Pinceladas apasionadas

Aquí se irán publicando las escenas de rol tanto de trama principal, como las que querais publicar los jugadores. Debido a la naturaleza de este foro, si se admite contenido NSFW.
Larabelle Evans
Mensajes: 299
Registrado: Mar Jul 02, 2024 4:52 am

Re: Pinceladas apasionadas

Mensaje por Larabelle Evans »

Dulces pinceladas.

Punto de vista: Zuleika.

El miércoles por la tarde cae con una luz suave sobre la ciudad. En el apartamento de Zuleika, el invierno se siente menos severo: el aire huele a azahar y canela, las cortinas filtran el sol como si lo acariciaran, y en el despacho todo está preparado con una paciencia casi ceremonial. Sobre la mesa baja reposan hojas gruesas, lápices de distintos grosores, acuarelas ordenadas por tonos y un par de pinceles que parecen esperar su turno como buenos alumnos.
Zuleika camina de un lado a otro con una sonrisa que no le cabe en el rostro. Se acomoda el cabello, revisa por tercera vez que haya vasos con agua limpia para los pinceles y coloca un pequeño mantel protector. Hoy no es una tarde cualquiera. Hoy viene Esmeraldita.
El timbre suena y Zuleika prácticamente flota hasta la puerta.
Zuleika dice con acento marroquí, ¡Habibi del arte!
dice apenas abre, agachándose de inmediato para quedar a la altura de la niña.
Esmeraldita, de ocho años, cabello oscuro recogido en dos coletas algo desiguales y ojos azules llenos de curiosidad, suelta la mano de su madre y se lanza a abrazarla sin pensarlo dos veces.
Esmeraldita dice con acento mexicano, ¡Zuleika!
—exclama—.
Esmeraldita dice con acento mexicano, Traje mis colores.
Zuleika ríe con esa risa abierta que contagia.
Zuleika dice con acento marroquí, Eso es lo más importante
responde.
Zuleika dice con acento marroquí, Pasa, princesa, esta casa hoy es tu estudio.
Larabelle entra detrás de ella, cargando una mochila rosa llena de materiales y con esa elegancia natural que mezcla ciencia y diseño sin pedir permiso. Viste sencillo, pero con un corte impecable; su acento peruano suaviza cada palabra.
Larabelle dice con acento peruano, Gracias por recibirla otra vez, Zuleika.
dice lara con una sonrisa sincera.
Larabelle dice con acento peruano, Desde la última visita no habla de otra cosa que de pintar contigo.
Zuleika se incorpora y la abraza con cariño.
Zuleika dice con acento marroquí, El gusto es mío, Larabelle. Tu hija tiene algo especial… se le nota en las manos, en cómo mira las cosas. Eso no se enseña, solo se acompaña.
Larabelle asiente, orgullosa, observando cómo Esmeraldita ya camina por la sala mirando los cuadros con atención casi profesional.
Se dirigen al despacho. Zuleika coloca un pequeño delantal sobre Esmeraldita, ajustándolo con cuidado.
Zuleika dice con acento marroquí, Aquí no se trata de hacerlo “bonito” —explica con suavidad—. Se trata de hacerlo tuyo. Si un árbol quiere ser morado, que lo sea. El arte no regaña.
Esmeraldita abre los ojos como si acabara de recibir un permiso sagrado.
Esmeraldita dice con acento mexicano, ¿De verdad? —pregunta.
Zuleika dice con acento marroquí, De verdad —responde Zuleika—. Mira.
Zuleika Toma un lápiz y traza una línea simple, imperfecta, casi juguetona.
Zuleika dice con acento marroquí, Esto no es un error —continúa—. Es una idea que todavía no decide qué quiere ser.
La niña sonríe y empieza a dibujar con concentración absoluta, sacando la lengua apenas, como hacen los artistas serios. Zuleika se sienta a su lado, no para corregir, sino para acompañar. Le muestra cómo sostener el pincel sin rigidez, cómo respirar antes de soltar el color, cómo mirar el papel como si fuera un amigo y no un examen.
Larabelle observa desde la puerta, con una taza de té entre las manos. Hay algo profundamente conmovedor en ver a su hija tan tranquila, tan presente. Se le humedecen un poco los ojos, pero sonríe.
Larabelle dice con acento peruano, Tienes un don con los niños.
dice en voz baja.
Zuleika no aparta la vista del dibujo.
Zuleika dice con acento marroquí, Ellos todavía recuerdan cosas que los adultos olvidamos. responde—. Yo solo les ayudo a no perderlas.
La tarde avanza entre risas, manchas de color y silencios felices. Afuera hace frío, pero dentro del apartamento hay algo más fuerte que el invierno: una niña descubriendo que puede crear, una mujer compartiendo lo que ama, y otra observando cómo su mundo se expande un poco más.

Los colores de la calma.


El sonido del agua al agitarse en el vaso y el roce del pincel sobre el papel se convierten en la banda sonora de la tarde. Esmeraldita, con la punta de la lengua asomando en señal de máxima concentración, ha creado un paisaje donde el cielo es de un vibrante color naranja y las nubes son pequeñas pinceladas de verde esmeralda. El árbol, fiel a la promesa de Zuleika, es morado. Un morado profundo y orgulloso.
Larabelle se acerca discretamente al despacho y se apoya en el marco de la puerta, disfrutando de la escena. Zuleika, al notarla, le hace un gesto con la cabeza, invitándola a entrar.
Larabelle dice con acento peruano, ¿Ya terminó, mi vida?
Pregunta, acercándose a Esmeraldita.
Esmeraldita niega con la cabeza sin levantar la vista.
Esmeraldita dice con acento mexicano, Todavía no. Le falta el sol.
Anuncia con autoridad.
Zuleika le ofrece un pequeño tubo de color amarillo cadmio.
Zuleika dice con acento marroquí, ¿Y cómo es ese sol, princesa?
Pregunta.
Esmeraldita dice con acento mexicano, Está cansado.
Responde, tomando el tubo con cuidado.
Esmeraldita mezcla el amarillo con una pizca de marrón siena, creando un tono dorado y apagado. Dibuja un círculo modesto en una esquina del papel. No es el sol brillante de un día de verano, sino la luz suave y resignada del atardecer invernal.
Zuleika sonríe, admirando la sensibilidad de la niña.
Zuleika dice con acento marroquí, Precioso. Un sol que ha trabajado mucho y está listo para descansar.
Larabelle se arrodilla al lado de su hija y la abraza por la espalda.
Larabelle dice con acento peruano, Es hermoso, mi amor. Gracias, Zuleika. Esto vale más que cualquier clase formal.
Zuleika se pone de pie, recogiendo con delicadeza los restos de pintura.
Zuleika dice con acento marroquí, El arte es solo la excusa. Lo importante es que aprenda a escucharse. La niña de los ojos azules y el cabello desigual tiene muchas cosas que decirle a la mujer en la que se convertirá. Y el papel es un buen confidente.
Esmeraldita se quita el delantal con un suspiro de satisfacción y mira su obra por última vez, antes de que Zuleika la cuelgue temporalmente en la pared junto a otros dibujos.
Esmeraldita dice con acento mexicano, ¿Puedo venir otra vez?
Pregunta con la esperanza reflejada en sus ojos.
Zuleika dice con acento marroquí, Siempre.
Responde, besándola en la frente—.
Zuleika dice con acento marroquí, Esta casa siempre tendrá pinceles listos para ti, habibti.
Madre e hija se despiden. Mientras Larabelle ajusta la mochila rosa, Esmeraldita se vuelve una última vez hacia Zuleika.
Esmeraldita dice con acento mexicano, El arte no regaña.
Susurra, como un secreto.
Zuleika asiente, conmovida, observando cómo ambas se marchan, llevando consigo no solo un dibujo, sino la promesa de otro día lleno de colores. La luz de la tarde se ha ido, pero el despacho se siente cálido, lleno de la energía creativa que acaban de liberar. Zuleika sonríe y empieza a recoger los materiales con una nueva calma.
Larabelle Evans
Mensajes: 299
Registrado: Mar Jul 02, 2024 4:52 am

Re: Pinceladas apasionadas

Mensaje por Larabelle Evans »

Un sueño cumplido.

Punto de vista: Zuleika.

Zuleika está junto a sus amigos y socios de la galería de arte Jannah Al-Fan. Les ha tomado un año cumplir esta meta. Y hoy, ya es un hecho.
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Recepción
Te encuentras en un espacio de transición donde el bullicio de Madrid se apaga. El suelo de mármol blanco refleja la luz de una moderna lámpara de araña hecha de fibra óptica. Un mostrador minimalista de madera de fresno divide la sala. A la izquierda, un panel digital muestra los eventos del día. El aire huele ligeramente a flores frescas y cera para suelos.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: tienda, escalones, y fuera
Salvador mira el lugar sin poder creer lo que está viendo.
Dices con acento Marroquí, "¿qué les parece chicos?"
Lila sonríe con una expreción mas avierta y feliz que de costumbre
Salvador dice con acento mexicano, "pellízquenme"
areli dice, bueno
Sonríes.
areli le da un ligero pellizco
Lila sonríe.
Salvador esboza una sonrisa
Dices con acento Marroquí, "A mi me gusta mucho."
Dices con acento Marroquí, "Vamos dentro para que Areli conozca toda la galería."
Lila dice con acento paisa, "haay paaarsee, está hermosa."
Dices con acento Marroquí, "Sí, nos ha costado mucho trabajo, dinero y tiempo. Pero al fin, lo tenemos"
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Subes los tres escalones en dirección a la sala central de exposiciones.
Salvador dice con acento mexicano, "todavía no adoptaba a are cuando empezó el proyecto y miren"
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Sala Central de Exposiciones
Este es el corazón de la galería. Es un espacio monumental de techos altos con vigas de hierro visto pintadas de blanco. Las paredes son paneles móviles de gran espesor que permiten reconfigurar el espacio. El silencio es casi reverencial, interrumpido solo por el siseo del sistema de climatización. Bajo los pies, una moqueta técnica de color gris neutro absorbe el sonido de los pasos.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: escalones, sala, longe, arriba, y puerta
Salvador mira la estancia boquiavierto
areli mira todo con curiosidad
Dices con acento Marroquí, "Ya quiero que nuestras obras estén expuestas aquí,"
Lila asiente afirmativamente.
Salvador asiente afirmativamente.
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Sala Individual de Exposiciones
Esta es una ala más íntima donde la luz natural desaparece para dar paso a focos de precisión que esculpen las obras con sombras dramáticas. Las paredes, teñidas de un azul medianoche profundo, hacen que los marcos dorados o las esculturas de mármol resalten con una intensidad casi mística. Hay un banco corrido de cuero negro en el centro para la contemplación prolongada.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: sala y escalones
Dices con acento Marroquí, "Esta es la sala que podremos ofrecer a quienes deseen exposiciones más exclusivas."
Salvador mira todo con curiosidad; areli camina de su mano.
Salvador dice con acento mexicano, "es un ambiente muy íntimo"
Lila camina mirando todo sonrriente.
Asientes afirmativamente.
Dices con acento Marroquí, "creo que gustará mucho a los nuevos artistas."
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
subes el par de escalones en dirección al longe.
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Café & Longe
Te hallas en un refugio de calidez con mesas de mármol pequeñas y sillas de diseño escandinavo. Una barra de cobre pulido ofrece cafés de especialidad y repostería artesanal. Al fondo, un pequeño escenario de madera de arce, apenas elevado dos peldaños, sirve de plataforma para lecturas y música. Las paredes están decoradas con bocetos rápidos de artistas locales.
Ves Aseo público aquí.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: sala, escalones, arco, y verja
Salvador contempla el lugar con una sonrisa
Dices con acento Marroquí, "esta es la cafetería, tenemos personal que se encargará de los platillos, en principio pedí algunos típicos de Marruecos, aunque quiero una mezcla de las 3 culturas para la comida."
Lila dice con acento paisa, "esto será fantástico"
Lila asiente afirmativamente.
areli sonríe.
Dices con acento Marroquí, "Pienzo que esa mezcla de culturas es lo que aace única a la galería."
Salvador asiente ante el comentario
Lila dice con acento paisa, "y nuestras formas de pintar."
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Atraviesas el arco de piedra hacia el salón de cristal.
areli dice, oye sanlva nomás no vayas a exhibir esos cuadros terroríficos que pintaste
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Salón de Cristal
Has llegado a una estructura de vidrio y acero que parece flotar entre el edificio y el jardín. Es un espacio diáfano diseñado para el movimiento; no hay muebles fijos, solo barras de bar escamoteables y sistemas de sonido ocultos tras el artesonado del techo. Cuando anochece, la iluminación LED perimetral permite cambiar el color de toda la estancia.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: arco
Salvador abre los ojos grandes al ver la estancia
Dices con acento Marroquí, "Este me encanta"
Lila mira a zule sorprendida.
areli dice, todo está muy bonito
Dices con acento Marroquí, "aquí flotamos."
Sonríes.
Lila sonríe.
Salvador asiente sonriendo.
Salvador dice con acento mexicano, "la verdad sí"
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Atraviesas el arco en dirección al longe.
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
empujas suavemente la verja y sales al jardín.
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Jardín interno
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: verja
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Jardín interno
Te hallas en un oasis de serenidad resguardado del ruido de Madrid por altos muros de piedra caliza cubiertos de hiedra y jazmín. El suelo alterna baldosas de barro cocido con senderos de grava fina que crujen rítmicamente al caminar. En el centro, una fuente de mármol de estilo mudéjar emite un murmullo constante, rodeada por cuatro granados podados con precisión. Bancos de hierro forjado se esconden bajo los arcos de un pequeño pórtico, ofreciendo un lugar donde la luz del sol se filtra entre las hojas, creando un juego de sombras que parece una obra de arte natural en constante movimiento. El aroma es una mezcla fresca de tierra mojada y azahar.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: verja
a lila le cambia la cara al ver el jardín
Dices con acento Marroquí, "Este es el favorito de Lila."
Sonríes.
Lila se emociona, bisiblemente
Dices con acento Marroquí, "Nadamás no te la vallas a pasar aquí todo el día, he."
areli abre los ojos grandes.
Lila corre asia las pequeñas flores decorativas y al pasto
areli dice, yo sí me la pasaría aquí
Salvador le sonríe a areli
Lila dice con acento paisa, "no prometo nada"
Dices con acento Marroquí, "Quedó muy lindo y frezco."
Salvador dice con acento mexicano, "a ver si no te confunden con un gnomo de jardín"
Lila dice con acento paisa, "la jardinería es otra forma de arte."
Salvador se parte de risa.
Dices con acento Marroquí, "Cierto."
Lila dice con acento paisa, "yo lo haré mas lindo aún"
Dices con acento Marroquí, "Confundirla porqué."
areli mira a lila sonriendo
areli dice, porque así es de molestoso
Salvador dice con acento mexicano, "con eso de que se la quiere pasar aquí todo el día"
Te partes de risa.
Lila se parte de risa.
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
tiras suavemente de la verja y entras al longe.
Lila Velázquez se marcha.
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Coges el delgado pasamanos de la escalera de caracol y asciendes hacia la sala de talleres.
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Factoría de Ideas
Tras finalizar la escalera llegas a una sala alargada que ocupa el antiguo desván. La luz entra por claraboyas cenitales. El ambiente es informal y creativo: el suelo de cemento pulido muestra salpicaduras de pintura de años de talleres. Mesas de caballete se agrupan bajo estanterías repletas de botes de acrílico, rodillos y linóleo. El olor a trementina y arcilla húmeda es constante aquí.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: abajo
Salvador esboza una enorme sonrisa al llegar
Salvador dice con acento mexicano, "aquí sí que me la pasaría todo el día"
Dices con acento Marroquí, "Aquí podremos dar los talleres."
Lila sonríe.
Dices con acento Marroquí, "Ya es Hora que Lila dé un taller."
Sonríes.
Lila dice con acento paisa, "haay nooo paaarse, está biendo que la última vez que salimos casi le tiro la vevida a 2 personas diferentes."
Salvador dice con acento mexicano, "ya hace falta otro taller"
La cara de Lila se pone colorada como un tomate.
Te partes de risa.
Salvador se parte de risa.
areli ríe también
La cara de Lila se pone colorada como un tomate.
Lila murmura con acento paisa, "malos..."
Dices con acento Marroquí, "sí. Yo pienzo que para Abril haré un taller."
Salvador dice con acento mexicano, "bueno yo le di un chapuzón de refresco a areli sin querer"
Te partes de risa.
Lila se parte de risa.
areli ríe recordando algo.
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Coges el delgado pasamanos y desciendes por la escalera de caracol hacia la sala central.
areli dice, bueno lo peor fue cuando se me cayó el refresco sobre un lienzo de salva.
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Lila dice con acento paisa, "pues sí mor, pero no es lo miismo, usted yya conose a areli. en mi caso es gente que en la vida e visto si me entiende?"
Lila dice con acento paisa, "me quería morir..."
Te partes de risa.
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al-Fan - Zona Administrativa
Estás en un pasillo funcional iluminado por luz fluorescente cálida. Una puerta de cristal esmerilado da paso al despacho donde el sonido de los teclados y las conversaciones telefónicas sobre contratos y seguros de obras marcan el ritmo. Al fondo, una sala de reuniones con una gran mesa de cristal muestra planos de futuras exposiciones colgados en las paredes.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: puerta, abajo, y despacho
Lila dice con acento paisa, "y esta niña solo burlándose de mí"
La cara de Lila se pone colorada como un tomate.
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Te coges al pasamanos y bajas la escalera metálica hacia los almacenes.
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al -Fan - Almacenes
Tras bajar la escalera, llegas a un búnker subterráneo de muros gruesos y temperatura controlada. El aire es seco y frío. Grandes peines metálicos deslizantes guardan los lienzos en vertical, mientras cajas de madera reforzada esperan su envío al aeropuerto. La iluminación es por sensores de movimiento, encendiéndose solo donde es necesario para proteger los pigmentos de la luz innecesaria.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: arriba
Lila mira el lugar sorprendida
Lila dice con acento paisa, "y esto?"
Salvador se sorprende al ver el lugar.
Dices con acento Marroquí, "Pués Aquí conservaremos los lienzos, materiales, y cuadros para evitar que se maltraten."
Lila asiente afirmativamente.
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Te coges al pasamanos y subes las escaleras metálicas hacia la zona administrativa.
Salvador dice que sí con la cabeza
Lila Velázquez se marcha.
Salvador se marcha.
Comunidad de NeoMadrid; Galería de Arte Jannah al -Fan - Despacho
Este es el centro neurálgico y privado de la galería. Es una oficina espaciosa con una gran mesa de nogal macizo cubierta de catálogos de subastas, planos de montaje y una lámpara de diseño italiano que arroja una luz cálida sobre los documentos. Las paredes están forradas de estanterías que guardan libros de historia del arte encuadernados en cuero y archivadores técnicos. Dos butacas de piel frente al escritorio sirven para las negociaciones con artistas y coleccionistas. A través de un ventanal interior se tiene una vista discreta de la Galería Central, permitiendo a la dirección observar el flujo de visitantes. El aire aquí huele a papel antiguo, café fuerte y el sutil perfume de los contratos recién impresos.
Te encuentras con Lila Velázquez y Salvador.
Salidas visibles: fuera
Dices con acento Marroquí, "Les presento nuestro despacho."
Lila sonríe.
Lila dice con acento paisa, "me gusta"
Salvador dice con acento mexicano, "también"
areli sonríe.
Dices con acento Marroquí, "Y a tí Areli, que te parece?"
areli dice, les quedó todo muy bonito, la verdad
Dices con acento Marroquí, "Bueno, Ideas para la inauguración?"
Lila dice con acento paisa, "una lluvia de flores!"
Te partes de risa.
areli dice riendo, si fuera por salva lanzaría globos con pintura
areli se parte de risa.
Te partes de risa.
Salvador recuerda algo y ríe
Salvador dice con acento mexicano, "oye eso fue a la maestra de historia"
Lila se parte de risa.
Dices con acento Marroquí, "Pondremos un anuncio en la torre. Se repartirán folletos."
Salvador dice con acento mexicano, "perfecto"
Dices con acento Marroquí, "Les parece en 2 semanas?"
Salvador dice con acento mexicano, "tanbién se podría usar el chat para anunciarla"
Asientes afirmativamente.
Dices con acento Marroquí, "Emilio Puede conseguirnos quien cante en la inauguración."
Lila dice con acento paisa, "dalo por hecho"
Dices con acento Marroquí, "Sería bueno también que hiciéramos algunos cuadros para exponer."
Salvador dice con acento mexicano, "sí de hecho."
areli dice, pero no esos terroríficos
Dices con acento Marroquí, "Pero ese es el estilo de Salvador. "
Sonríes.
Salvador dice con acento mexicano, "sigue y son los que presento"
Dices con acento Marroquí, "Lila y sus flores."
Salvador le alborota el cabello a areli
Zuleika sonríe al verlos.
Salvador dice con acento mexicano, "eso o te pinto en uno"
Te partes de risa.
Lila mira a zule
Lila dice con acento paisa, "y ustéd que va a presentar"
Zuleika se queda pensativa.
Dices con acento Marroquí, "aamm, no lo sé. Talvez algo de Marruecos o Bareín."
Lila sonríe.
Dices con acento Marroquí, "Mi hermana biene a visitarme en estos días. Talvez la pinto a ella en una playa de Bareín."
Salvador dice con acento mexicano, "eso es gienial"
Sonríes.
Lila sonríe.
Dices con acento Marroquí, "Sí."
Salvador mira a areli
Salvador dice con acento mexicano, "ya ves, si zule va a pintar a su hermana, por qué no te puedo pintar a ti"
Dices con acento Marroquí, "AI sí sería genial. "
Dices con acento Marroquí, "Deja que te pinte."
Lila dice con acento paisa, "areli sería una bonita ada de las flores"
Lila sonríe.
areli dice, bueno pero sin esto
areli señala la chapa identificativa.
Asientes afirmativamente.
Dices con acento Marroquí, "Claro."
Salvador asiente
Salvador murmura con acento mexicano, "aquí sí eres persona"
Dices con acento Marroquí, "Por su puesto."
Dices con acento Marroquí, "Bueno chicos. Pués Yo seguiré organizando lo que falte para la apertura de la galería."
Salvador dice con acento mexicano, "yo me voy que areli está desatada"
Salvador se parte de risa.
Te partes de risa.
areli hace cuernos con dos dedos
Zuleika se despide de salvador y Areli.
areli le sonrí a zuleika
Dices con acento Marroquí, "Espero verte más seguido por acá."
Salvador dice con acento mexicano, "por aquí estaremos"
Dices con acento Marroquí, "Te quedarás Lila?"
Lila sonríe.
Lila dice con acento paisa, "usted que hará"
Salvador se despide de lila con una sonrisa
Lila se despide de Salvador.
areli también le sonríe
Dices con acento Marroquí, "Voy a ver lo del anuncio en la torre."
Salvador se marcha.
Lila sonríe.
Lila dice con acento paisa, "la acompaño un rato, mor"
Zuleika sonríe, agradecida por la compañía. Salen del despacho y recorren de nuevo el pasillo administrativo. La galería se siente diferente ahora, sin el bullicio inicial de la emoción; es más real, más tangible. Es la calma que precede al frenesí de la inauguración.
Atraviesan la recepción y salen a la calle. La luz de la tarde madrileña se ha vuelto dorada y se filtra entre los rascacielos.
Responder