Nueva escena de rol: Yo vale

Punto de vista: Neutro

[S.Y] Esteban: «nacho, me estoy desplazando para hablar contigo »
[S.Y] nacho: «copiado, mi teniente »
[S.Y] nacho: «n posición acceso 704.»
[S.Y] Esteban: «copiado»
esteban baja del blindado en la zona norte de la aldea
Aldea Esperanza
Esteban camina bajo la lluvia hacia el punto señalado
Esteban entra en la garita
nacho se levanta y se cuadra
nacho mira a esteban
Esteban dice: «buenas tardes»
nacho dice: «buenas tardes, mi teniente »
Esteban mira alrededor
Esteban dice: «estabas tú ayer aquí a las 15.30?»
nacho dice: «sí señor.»
Esteban dice: «bien, explícame por qué dejaste salir a la refugiada menor de edad»
nacho dice: «Disponía de autorización, mi teniente.»
Esteban mira a nacho, sorprendido
Esteban dice: «muéstramela»
nacho dice: «sí, señor.»
nacho se gira y abre una carpeta que saca de un cajón
nacho deja la carpeta sobre la mesa de trabajo y revisa unos documentos
nacho coge dos autorizaciones escritas en papeles del hospital de la base y sellados.
Esteban espera a un lado del soldado
nacho entrega los papeles a esteban
Esteban los coge y los revisa cuidadosamente
nacho dice: «estas son las dos justificaciones, señor.»
Esteban habla todavía mirando los papeles
Esteban dice: «no te sorprendió que pudiera salir sola? y por aquí?»
Esteban mira a nacho
nacho dice: «señor, si mi sargento a firmado las autorizaciones lo que yo piense queda en segundo plano.»
Esteban asiente y dobla los papeles para metérselos en el bolsillo
Esteban dice: «eso está bien, pero en otra ocasión, mejor confirmarlo »
nacho dice: «Siempre se a permitido el paso de los refugiados que han tenido las autorizaciones.»
Esteban dice: «cierto, pero no de menores para ir solos»
nacho dice: «si, señor.»
Esteban dice: «y mucho menos en casos de especial vulnerabilidad»
nacho dice: «Reconozco mi error.»
nacho dice: «No se volverá a repetir»
Esteban dice: «eso espero »
nacho asiente
Esteban dice: «buenas tardes »
nacho dice: «buenas tardes, señor»
nacho se cuadra
Esteban asiente y sale de la garita
[S.Y] Esteban: «aras?»
[S.Y] Aras: «copio.»
[S.Y] Esteban: «hazme un favor, dejo unos papeles en el control exterior, recógelos y vete a ver qué pasó con eso y landau »
[S.Y] Aras: «voy.»
[S.Y] Esteban: «luego ya me ocupo del tema con lo que sea»
[S.Y] Aras: «despreocúpate»
[S.Y] Esteban: «gracias»
Aras toca la puerta del despacho de arais
Aras dice con acento Lituano, «yo»
Arais dice con acento hebreo, «sí? pasa»
Aras abre y entra, cerrando con la pierna
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes»
Arais dice con acento hebreo, «buenas tardes»
Aras se acerca a la mesa y deja las dos autorizaciones
Arais coge los papeles
Aras dice con acento Lituano, «explícame»
Arais los desdobla y los lee
se nota el asombro en la cara de arais
Aras dice con acento Lituano, «y bién?»
Arais dice con acento hebreo, «desde luego yo no he autorizado esto »
Arais deja los papeles en la mesa
Aras dice con acento Lituano, «si, hasta ahí llego.»
Arais dice con acento hebreo, «y el sello lo tengo guardado bajo llave »
Arais dice con acento hebreo, «puede ser el sello de uci »
Arais mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «Son los papeles que utilizó la negra para salir»
Arais dice con acento hebreo, «ya veo »
Arais dice con acento hebreo, «tendré que ver por qué ha estado eso a su alcance»
Aras dice con acento Lituano, «Esto es serio. Investígalo »
Arais dice con acento hebreo, «ahora mismo iré »
Aras dice con acento Lituano, «no quiero tener que meterme yo aquí»
Arais dice con acento hebreo, «no será necesario »
Aras dice con acento Lituano, «eso espero.»
Arais se levanta y se cuadra
Arais coge los papeles
Aras dice con acento Lituano, «haz una fotocopia a los papeles»
Aras dice con acento Lituano, «los originales me los quedo yo»
Arais dice con acento hebreo, «luego te los hago llegar, aún no me han traído la pantalla »
Aras dice con acento Lituano, «bien. »
Aras sale del despacho
Arais guarda los papeles y sale hacia la uci
Una hora después
lobert toca la puerta
Arais dice con acento hebreo, «sí?»
lobert dice con acento nigeriano, «ser yo»
Arais dice con acento hebreo, «pasa, lobert »
lobert abre la puerta y la empuja con fuerza
lobert entra y suelta la puerta que se cierra
lobert mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «cómo ha ido el trabajo?»
lobert dice con acento nigeriano, «trabajo ser como siempre. »
lobert dice con acento nigeriano, «bién»
Arais pone los papeles sobre la mesa de cara a lobert
lobert mira los papeles
lobert mira a arais, un poco preocupada
Arais dice con acento hebreo, «esto también está muy mal hecho »
lobert dice con acento nigeriano, «así ser como yo salir de aldea»
Arais dice con acento hebreo, «jamás, jamás, utilices papeles del hospital y mucho menos el sello »
Arais dice con acento hebreo, «esto es grave, lobert »
lobert murmura con acento nigeriano, «Cati dejar sello para ayudar »
Arais dice con acento hebreo, «te das cuenta que cada cosa que haces así también perjudica a otras personas?»
lobert asiente
Arais dice con acento hebreo, «ya no es solo lo que tú hagas, es lo que implica en los demás»
lobert dice con acento nigeriano, «esto ser cosa que estar mal hecha dentro de cosa de ayer»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
lobert dice con acento nigeriano, «yo ayer pedir perdón»
Arais dice con acento hebreo, «pero la he sabido ahora»
Arais dice con acento hebreo, «solo quiero saber si entiendes lo que implica y que me digas que no lo harás más»
lobert dice con acento nigeriano, «ser cosa que está mal hecha porque si yo salir a mi poder pasar cosas malas»
lobert dice con acento nigeriano, «y sello solo utilizar para sellar a enfermos »
Arais dice con acento hebreo, «sí, y estás usando papeles importantes »
lobert murmura con acento nigeriano, «si»
lobert dice con acento nigeriano, «ser papeles caros»
Arais dice con acento hebreo, «no solo porque son caros sino porque solo podemos usarlos algunas personas »
lobert dice con acento nigeriano, «yo eso no saber»
lobert dice con acento nigeriano, «yo pensar que también poder utilizar ese papel»
Arais dice con acento hebreo, «y si tú los usas así, parece que los demás hemos hecho las cosas mal »
Arais dice con acento hebreo, «entiendes?»
lobert dice con acento nigeriano, «ser papel bonito, tener colores»
Arais dice con acento hebreo, «lobert, por favor, acostúmbrate a preguntar »
lobert dice con acento nigeriano, «yo entender»
lobert dice con acento nigeriano, «yo saber que esto estar mal»
Arais dice con acento hebreo, «cuando las cosas no son tuyas, mejor pregunta »
Arais dice con acento hebreo, «de acuerdo »
lobert dice con acento nigeriano, «como esto ser de hospital, yo creer que poder utilizar»
Arais dice con acento hebreo, «bien, pues no, no puedes»
lobert dice con acento nigeriano, «bolígrafo de 4 colores yo poder utilizar?»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
lobert murmura con acento nigeriano, «vale»
lobert dice con acento nigeriano, «sello no utilizar nunca?»
Arais coge los papeles
Arais dice con acento hebreo, «no, jamás, nunca»
lobert dice con acento nigeriano, «qué tener que hacer yo para poder utilizar?»
Arais dice con acento hebreo, «es que no te corresponde a ti utilizarlo»
lobert murmura con acento nigeriano, «a mi gustar utilizar sello porque yo no tener que escribir»
lobert murmura con acento nigeriano, «solo poner y ya salir color y letras»
Arais dice con acento hebreo, «sí, pero no puedes utilizar el sello de aquí ni ninguno que no sea tuyo »
lobert dice con acento nigeriano, «yo poder tener sello?»
lobert mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «hay sellos de broma»
lobert dice con acento nigeriano, «yo no querer sello de broma»
lobert dice con acento nigeriano, «yo querer sello que decir: Doña Lobert»
Arais dice con acento hebreo, «tú no puedes utilizar un sello de verdad»
lobert dice con acento nigeriano, «por qué?»
Murmuras con acento hebreo, «quizás algún día »
Arais dice con acento hebreo, «yo tuve que estudiar mucho y trabajar mucho para tener un sello »
lobert dice con acento nigeriano, «yo tener 5 papeles guardados como esos»
Arais dice con acento hebreo, «no quieras tenerlo todo con 16 años»
Arais dice con acento hebreo, «devuélvelos»
lobert dice con acento nigeriano, «estar escondidos en aldea»
Arais dice con acento hebreo, «mañana me los traes »
lobert murmura con acento nigeriano, «yo vale»
Arais dice con acento hebreo, «ya puedes irte»
lobert dice con acento nigeriano, «yo vale también»
lobert abre la puerta con gran esfuerzo
lobert se resvala un poco con las zapatillas
lobert logra ponerse al otro lado de la puerta y esta la empuja sacando a la niña fuera
Arais sonríe y suspira guardando los papeles.