Nueva escena de rol: VISITA DE ARAIS

Punto de vista: General

Aras camina despacio con arais
Aras murmura con acento Lituano, «cuidado »
Aras dice con acento Lituano, «si te cansas me lo dices»
Arais asiente esforzándose con las muletas
Arais mira las puertas
Aras llega a la puerta
Aletheia escucha voces y se acerca a abrir la puerta
Aras dice con acento Lituano, «creo que es.. si»
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes»
Aletheia dice con acento catalán, «buenas tardes.»
Arais sonríe a aletheia
Aletheia les sonríe
Arais dice con acento hebreo, «hola, ale »
Aletheia dice con acento catalán, «qué maravilla verte en pie »
Arais murmura con acento hebreo, «tienes una silla?»
Aras dice con acento Lituano, «si, pero mejor que se siente »
Aletheia les da paso y les enseña dos sillas
Aletheia rodea el escritorio y se sienta.
Aras entra con arais
Arais entra despacio y suelta una muleta para sentarse
Aras cierra la puerta
Arais se sienta con una mueca y suelta la otra muleta
Aras se queda cerca de la puerta
Arais dice con acento hebreo, «cómo estás?»
Aras dice con acento Lituano, «os dejo un rato solas.»
Aletheia dice con acento catalán, «muy bien.»
Arais mira a aletheia
Aletheia la mira
Aletheia dice con acento catalán, «tú, qué tal?»
Aras abre la puerta y sale.
Aletheia ve salir a Aras.
Aras cierra desde fuera
Arais dice con acento hebreo, «ahora sí puedo darte un abrazo »
Aletheia se levanta y se le acerca
Aletheia la abraza con fuerza
Arais la abraza
Arais dice con acento hebreo, «tienes mejor cara »
Aletheia se separa
Aletheia asiente y sonríe
Aletheia murmura con acento catalán, «además, verte es que me hace muy feliz »
Aletheia murmura con acento catalán, «menudo susto.»
Arais dice con acento hebreo, «se me hace raro estar aquí »
Arais dice con acento hebreo, «moverme»
Aletheia asiente.
Aletheia murmura con acento catalán, «pero es fantástico »
Aletheia se sienta en la otra silla cercana.
Arais dice con acento hebreo, «sí, ese tratamiento es magnífico »
Aletheia dice con acento catalán, «ya veo que sí.»
Arais dice con acento hebreo, «ya estás de alta, no?»
Aletheia dice con acento catalán, «sí, por fin.»
Aletheia sonríe.
Arais dice con acento hebreo, «ya hablaremos de eso en otro momento, que hay que concretar con qué médicos quieres estar »
Aletheia la mira.
Arais dice con acento hebreo, «cuando yo me fui de allí no había médico »
Arais dice con acento hebreo, «en teoría no se puede estar en dos hospitales por decirlo de algún modo con doble expediente »
Aletheia dice con acento catalán, «pues ahora tienen uno, pero me sorprende pues hablamos cuando fui a verte y te dije que era circunstancial. Pero como gustes.»
Arais dice con acento hebreo, «pero ya lo hablaremos »
Arais dice con acento hebreo, «no, si yo no tengo problema »
Arais dice con acento hebreo, «no es cosa mía ale»
Arais dice con acento hebreo, «pero en otro momento »
Aletheia dice con acento catalán, «ya sé, no dije que fuese cosa tuya, guapa.»
Arais dice con acento hebreo, «qué tal franc?»
Aletheia dice con acento catalán, «Estupendo, la verdad.»
Aletheia sonríe contenta.
Arais asiente
Aletheia dice con acento catalán, «Y Noah?»
Arais dice con acento hebreo, «y digo yo, por qué tenía que salir aras? a mí no me molesta»
Arais dice con acento hebreo, «noah en la base »
Aletheia se encoge de hombros.
Arais mira a aletheia
Aletheia dice con acento catalán, «Ni Idea, si no lo sabes tú que lo tratas más. No sé yo.»
Arais dice con acento hebreo, «pasa algo?»
Aletheia dice con acento catalán, «no, por?»
Arais dice con acento hebreo, «no sé, me ha extrañado que saliera »
Aletheia dice con acento catalán, «yo es que no sé qué decirte, guapa. No tengo ni idea.»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, no pasa nada »
Arais dice con acento hebreo, «entonces vas a vivir aquí »
Aletheia asiente.
Arais dice con acento hebreo, «bueno, si te sientes mejor »
Aletheia dice con acento catalán, «así puedo estar con Franc y ocuparme mejor de la intendencia»
Arais asiente
Arais dice con acento hebreo, «no sé de qué tenéis que hablar »
Arais dice con acento hebreo, «algo de unos correos me ha dicho»
Aletheia dice con acento catalán, «ah, pues hombre, no sé yo bien tampoco, pensé que los respondería.»
Arais dice con acento hebreo, «ni idea »
Arais dice con acento hebreo, «tendré que salir yo?»
Aletheia dice con acento catalán, «verás, le escribí para notificarle lo del traslado. Y también porque le comentaba que quería resolver lo de los restos de ives.»
Arais dice con acento hebreo, «ah»
Aletheia dice con acento catalán, «claro que no, mujer… Creo yo que no, al menos.»
Arais dice con acento hebreo, «pero te importa si me quedo, o salgo.. ah bien »
Arais dice con acento hebreo, «entonces me quedo »
Aletheia dice con acento catalán, «es que también le decía que si podía autorizar a un refugiado para que me ayudase a cavar y eso, que no voy a poner a un soldado … Y lo otro es lo de los restos de mi padre.»
Arais dice con acento hebreo, «bien, pues cuando quieras»
Aletheia dice con acento catalán, «y claro que te quedas, a menos que a él le moleste, no sé yo.»
Aletheia dice con acento catalán, «vale, le aviso.»
Aletheia se levanta y abre la puerta.
Aletheia dice con acento catalán, «Aras?»
Aras se acerca a la puerta
Aras dice con acento Lituano, «si?»
Aletheia dice con acento catalán, «querías hablar de los correos?»
Aletheia dice con acento catalán, «pasa por favor, no te quedes ahí fuera.»
Aras dice con acento Lituano, «sí, ya que estoy aquí aprovecho si no te importa.»
Aras entra y cierra la puerta
Aletheia dice con acento catalán, «no, a mí no me importa.»
Aras mira a arais
Aras mira a alehteia
Aletheia rodea su escritorio y se sienta.
Aras dice con acento Lituano, «hablo con ella? o salimos a otro lugar»
Aletheia dice con acento catalán, «siéntate por favor.»
Aletheia dice con acento catalán, «Pues .. como tu prefieras.»
Aras dice con acento Lituano, «como yo prefiera nó, son cosas personales tuyas.»
Aletheia dice con acento catalán, «ah, pero ya le he dicho lo que te escribí a Arais, no te preocupes.»
Aras dice con acento Lituano, «entonces si quieres que ella esté, está»
Aras aparta la silla y se sienta
Aras mira a aletheia
Aletheia lo mira.
Aletheia dice con acento catalán, «te escucho.»
Aras dice con acento Lituano, «La autorización del refugiado para que te ayude a cavar »
Aletheia asiente
Aras dice con acento Lituano, «Recuerdas la reunión que tubimos para la entrada de personas a la finca?»
Aras dice con acento Lituano, «ahí se dejaron claras esas cuestiones.»
Arais dice con acento hebreo, «os molesta si intervengo?»
Aras dice con acento Lituano, «por otra parte»
Aletheia dice con acento catalán, «sí, por eso te consultaba. De acuerdo. Veré como me encargo de ello entonces, Muchas gracias.»
Aletheia mira a Arais.
Arais mira a ambos
Aras dice con acento Lituano, «Lilu puede ayudarte y pasa un tiempo en la finca.»
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «espera un momento»
Aletheia dice con acento catalán, «yo no tengo problemas, dí, guapa.»
Aras dice con acento Lituano, «termino de hablar yo, luego hablas tú»
Aletheia lo mira y alza una ceja.
Arais asiente
Aras mira a aletheia
Aras dice con acento Lituano, «qué pasa?»
Aletheia dice con acento catalán, «Pues, que esa forma de hablar me pareció extraña. pero adelante, termina, por favor.»
Aras dice con acento Lituano, «forma de hablar?»
Aletheia dice con acento catalán, «No hagas caso, termina, anda… te escucho.»
Aras dice con acento Lituano, «stoy hablando en castellano y bien clarito.»
Aras dice con acento Lituano, «lo del pueblo de Zaragoza.»
Aras dice con acento Lituano, «Yo si fuera tú no saldría de zonas militarizadas »
Aletheia dice con acento catalán, «De acuerdo. gracias por tu opinión.»
Aras mira a arais
Aletheia dice con acento catalán, «alguna otra cosa que quieras decir?»
Aras mira a aletheia
Arais mira a aletheia y a aras
Aletheia dice con acento catalán, «de los correos, quiero decir.»
Aras dice con acento Lituano, «de los correos yo nó.»
Aras dice con acento Lituano, «si todo te quedó claro y no tienes preguntas, es todo por mi parte»
Aletheia dice con acento catalán, «Vale, eso era todo lo que me querías comentar?»
Aras suspira profundamente.
Aletheia dice con acento catalán, «sí, todo claro.»
Aras dice con acento Lituano, «espero fuera, que no tengo tiempo para esto.»
Arais dice con acento hebreo, «pero yo me pregunto, qué hay que cavar? no me dijiste que lo tenías todo preparado solo para depositar la hurna?»
Aletheia dice con acento catalán, «ve, que no quiero que sigas perdiendo tiempo aquí, muchas gracias»
Aras sale
Aras cierra la puerta
Arais murmura con acento hebreo, «pero qué os pasa?»
Aletheia dice con acento catalán, «a mí nada, pero parece que Aras no está muy paciente…»
Aletheia dice con acento catalán, «sí, digamos… te explico, Arais.»
Aletheia dice con acento catalán, «hice el jardín zen. pero igual hay que cavar para colocar la urna.»
Aletheia dice con acento catalán, «y pues no tengo yo todavía mucha fuerza para ello, pero no pasa nada.»
Arais dice con acento hebreo, «pero lo hiciste en la tierra ya existente o pusiste tierra aparte »
Arais dice con acento hebreo, «es que no me acuerdo bien pero creo haber visto como un cajón»
Aletheia dice con acento catalán, «es un cajón que está ahí.»
Arais dice con acento hebreo, «entonces pienso que no costará mucho rmover esa tierra no?»
Arais dice con acento hebreo, «de todos modos»
Arais murmura con acento hebreo, «no sé si es que ya no cuentas con que estemos»
Aletheia dice con acento catalán, «pero como ahora ya no estaré tanto tiempo voy a desarmar el jardín porque no se puede cuidar solo. Pero no pasa nada. »
Arais mira a aletheia
Aletheia murmura con acento catalán, «no, nada de eso.»
Arais dice con acento hebreo, «no entiendo »
Arais dice con acento hebreo, «entonces ddonde vas a poner la hurna?»
Aletheia murmura con acento catalán, «te explico. el jardín está contenido en la caja, pero esa caja no es profunda. Y la urna irá en el mismo sitio, pero ya sin el jardín.»
Arais dice con acento hebreo, «ah…»
Aletheia murmura con acento catalán, «de hecho, le comentaba a Aras en el correo, que si le parecía mejor avisaros por sms o por epslog. »
Aletheia murmura con acento catalán, «la fecha y la hora.»
Arais dice con acento hebreo, «de todos modos, lo que te decía, si vamos a estar podemos ayudar, bueno yo no mucho, pero lilu… »
Arais dice con acento hebreo, «entiendo que es complicado que podamos coincidir »
Aletheia dice con acento catalán, «pero ella sí puede cavar y esas cosas? digo no tiene unas heridas en los brazos.»
Arais dice con acento hebreo, «lilu está ya trabajando »
Aletheia dice con acento catalán, «ah, vale. Pues le preguntaré. Y esa es otra cosa, recuerdas el día de tu cumpleaños que me dijiste que había que hacer las cosas estuviera quien estuviera?»
Arais dice con acento hebreo, «entiendo que esto se ha dilatado mucho »
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Arais dice con acento hebreo, «a eso iba»
Aletheia dice con acento catalán, «quiero que estén todos, pero eso, se ha dilatado mucho.»
Arais dice con acento hebreo, «entonces pon tú día y hora y haremos lo que podamos, al menos yo »
Arais dice con acento hebreo, «siempre podemos pedir ayuda a un soldado »
Arais dice con acento hebreo, «pero insisto»
Aletheia mira a Arais.
Arais dice con acento hebreo, «no puede ser muy difícil cavar ahí »
Arais dice con acento hebreo, «si me das una silla un poco alta»
Arais dice con acento hebreo, «hasta yo me atrevo a h acerlo »
Aletheia murmura con acento catalán, «No lo sé, supongo que no. Era solo una consulta. Y no sé yo, Arais. No quiero molestar a los soldados.»
Aletheia sonríe.
Arais dice con acento hebreo, «y es más »
Arais dice con acento hebreo, «ive y aras eran amigos, ale »
Aletheia dice con acento catalán, «buscaré un banco para que te subas, entonces.»
Aletheia la mira.
Arais dice con acento hebreo, «no te parece que podría hacerlo él?»
Aletheia dice con acento catalán, «No lo sé, Arais. Si no tiene tiempo ni para poder escucharnos aquí, está todo tiempo como irritable, yo es que no me atrevo a pedirle nada.»
Arais hace bocina con las manos
Aletheia murmura con acento catalán, «perdona la franqueza, pero esa forma en que te habló hace rato.»
Arais dice con acento hebreo, «aras!»
Arais dice con acento hebreo, «yo se lo pregunto »
Aletheia asiente.
Arais dice con acento hebreo, «ale, no le doy ni iportancia »
Aletheia murmura con acento catalán, «tú puede que no, pero prefiero que a mí no me conteste así.»
Arais dice con acento hebreo, «si no quieres no le pregunto, ale »
Arais dice con acento hebreo, «no quiero incomodarte»
Aletheia murmura con acento catalán, «no es que no quiera.»
Aletheia murmura con acento catalán, «soy yo la que no quiere incordiarle a él, Arais.»
Arais dice con acento hebreo, «a ver, no sé qué pasa pero igual aquí hay algo que solucionar»
Arais dice con acento hebreo, «qué incordiar, era su amigo »
Arais suspira y coge el comunicador
Arais dice con acento hebreo, «está con los soldados, ya viene »
Aletheia apoya los codos en la mesa
Aletheia murmura con acento catalán, «pero pregúntale tú por favor, sí?»
Arais dice con acento hebreo, «ale, dile tú, esto es casi absurdo »
Aras entra en el edificio
Aletheia murmura con acento catalán, «vale.»
Arais dice con acento hebreo, «o absurdo del todo »
Arais dice con acento hebreo, «yo estoy aquí »
Aras se acerca a la puerta y toca
Aras dice con acento Lituano, «soy yo, entro»
Aletheia dice con acento catalán, «pasa.»
Aras abre la puerta y entra, cerrando
Aras las mira
Aras dice con acento Lituano, «si?»
Arais mira a aletheia
Aletheia dice con acento catalán, «Aras, me preguntaba si podrías tú ayudar el día del sepelio a cavar para colocar la Urna »
Aras dice con acento Lituano, «claro, no hay problema, me lo dices con unos días de antelación a poder ser para organizarme»
Aletheia murmura con acento catalán, «de acuerdo.»
Arais dice con acento hebreo, «yo tamién vendré »
Aletheia dice con acento catalán, «me gustaría que fuese este sábado.»
Aletheia murmura con acento catalán, «os vendría bien?»
Aras dice con acento Lituano, «este sábado.»
Arais dice con acento hebreo, «aras, espera, que te veo »
Aras dice con acento Lituano, «te lo digo cuando vuelva a la base que tengo ahí todo apuntado»
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «a qué hora más o menos?»
Aras dice con acento Lituano, «dime»
Arais dice con acento hebreo, «que te veo que vuelves a salir, espera »
Aletheia dice con acento catalán, «pues de tarde, supongo. Pero que diga Aras según su disponibilidad.»
Aras dice con acento Lituano, «dime que necesitas »
Aras dice con acento Lituano, «tengo que terminar de hablar con unos soldados fuera»
Arais dice con acento hebreo, «necesito saber qué os pasa a los dos »
Aletheia dice con acento catalán, «solo cavar en el jardín.»
Aras dice con acento Lituano, «a quién?»
Arais dice con acento hebreo, «a ti y a ella »
Aras mira a aletheia
Aletheia dice con acento catalán, «De verdad que nada, Arais.»
Aras dice con acento Lituano, «qué me pasa a mí contigo?»
Aletheia mira a Aras.
Arais dice con acento hebreo, «no me lo creo »
Aletheia dice con acento catalán, «nada, eso le digo yo a ella.»
Arais dice con acento hebreo, «no podéis estar más distanciados y tensos»
Aras dice con acento Lituano, «tensos?»
Aras dice con acento Lituano, «yo tenso?»
Arais dice con acento hebreo, «es muy incómodo estar entre vosotros»
Aras dice con acento Lituano, «Hace falta algo más que una persona para tensarme a mí»
Arais dice con acento hebreo, «tenso tú no, tenso el ambiente entre vosotros »
Aletheia dice con acento catalán, «Lo ves, no pasa nada, guapa.»
Aras dice con acento Lituano, «Aletheia ya sabe que si alguna vez le pasa algo conmigo solo tiene que decírmelo»
Aletheia asiente.
Arais dice con acento hebreo, «pues yo nunca me había sentido tan incómoda en vuestra presencia »
Aletheia dice con acento catalán, «lo siento, Arais… »
Aras dice con acento Lituano, «Si le pasa algo y no me lo dice es cosa suya»
Arais mira a uno y otra
Aras dice con acento Lituano, «yo nunca he tenido problemas en decir las cosas en el momento»
Arais mira a aletheia
Aras mira a las mujeres
Aletheia dice con acento catalán, «No pasa nada contigo, soy yo que intento no incordiar porque te veo muy ocupado. »
Arais dice con acento hebreo, «y algo más has dicho»
Aletheia dice con acento catalán, «das unas contestaciones ultimamente»
Aras dice con acento Lituano, «ültimamente?»
Aletheia dice con acento catalán, «recién aquí, por ejemplo, y no estoy habituada, pero eso es todo.»
Aras dice con acento Lituano, «hablo igual que siempre, Aletheia.»
Aletheia dice con acento catalán, «no, Aras. No lo haces.»
Aras se acerca a la mesa y mira a aletheia apoyando las manos en el tablero
Aras murmura con acento Lituano, «aletheia»
Aletheia lo mira
Aras murmura con acento Lituano, «no me conoces mas que lo que yo dejo que me conozcas y eso solo es trabajo. Menos una vez que quise hablar contigo para solucionar las cosas que te atormentaban con lo militar»
Aras dice con acento Lituano, «una persona que me conoce es esteban»
Aras dice con acento Lituano, «pregúntale a él que es una mala contestación.»
Aletheia murmura con acento catalán, «yo no te conozco, solo observo lo que haces.»
Aras dice con acento Lituano, «qué hago mal?»
Aletheia murmura con acento catalán, «Aras, no haces nada mal, solo es diferente.»
Aras dice con acento Lituano, «diferente a qué?»
Aras dice con acento Lituano, «a un día que quizá no había perdido a 7 compañeros delante mía como pasó ayer?»
Aletheia dice con acento catalán, «a como hablabas antes de irte a alemania, o que te llevaran, mejor dicho.»
Aras dice con acento Lituano, «o quizá a un día que en vez de dormir 1 hora había dormido 4»
Aletheia murmura con acento catalán, «pues por eso, justo por eso. No sé lo que vives, ni como eres. solo noto las diferencias y procuro evitar ser una molestia mas »
Aras dice con acento Lituano, «creeme que de Alemania vine mucho más tranquilo.»
Arais murmura con acento hebreo, «creo que se refiera a la otra vez en alemania »
Aras dice con acento Lituano, «Solo tú te consideras una molestia»
Aletheia mira a Arais y asiente.
Aletheia mira a Aras.
Aras dice con acento Lituano, «y ya que observas tanto»
Aras señala el uniforme de arais
Aletheia murmura con acento catalán, «y cómo quieres que me considere si recién incluso dijiste que no tenías tiempo para esto.»
Aras dice con acento Lituano, «no estoy aquí como un amigo con ella»
Aras dice con acento Lituano, «ella ahora está trabajando, si quieres llamarlo así.»
Aletheia asiente.
Aras dice con acento Lituano, «hay unas normas, hay un turno de palabra»
Aras dice con acento Lituano, «estoy hablando, no me gusta que me interrumpan cuando hablo de algo personal tuyo, por ejemplo»
Aras dice con acento Lituano, «No tengo tiempo para explicar todo esto, porque tengo muchas cosas que hacer, Aletheia. estoy seguro que tú también tienes mucho trabajo»
Aletheia murmura con acento catalán, «desconocía que al estar vestidos de uniforme las cosas fuesen así»
Aras dice con acento Lituano, «ahora si me voy a quedar para explicarlo»
Aras dice con acento Lituano, «entonces tendrás que aprender a observar mejor»
Aras dice con acento Lituano, «con ella, conmigo»
Aras dice con acento Lituano, «con el resto»
Aletheia dice con acento catalán, «de acuerdo.»
Aras dice con acento Lituano, «dime que más cosas pasa»
Aletheia dice con acento catalán, «nada, no pasa nada.»
Aras dice con acento Lituano, «dime que pasó desde que vine de alemania en mi detención que te chocara»
Aras se sienta
Aletheia dice con acento catalán, «No es que me chocase, es solo que no te había visto trabajar a excepción de a quella vez en la base.»
Aras dice con acento Lituano, «y no te gusta mi forma de trabajar.»
Aras dice con acento Lituano, «a mi tampoco en ocasiones.»
Aras dice con acento Lituano, «pero tengo ahora a casi 400 soldados en madrid»
Aletheia dice con acento catalán, «solo me sorprende.»
Aras dice con acento Lituano, «ahora te pregunto esto como aras»
Aletheia dice con acento catalán, «no se trata de si me gusta o no me gusta, Aras.»
Aras dice con acento Lituano, «e incluso»
Aras se quita la chaqueta y la deja sobre las piernas
Aras dice con acento Lituano, «cuántas veces he hecho cosas que te han»
Aras murmura con acento Lituano, «cómo lo diría»
Aras dice con acento Lituano, «molestado de verdad»
Aras sigue mirándola
Aletheia dice con acento catalán, «no has hecho nada, Aras. Tú solo haces tu trabajo, a mí nunca me has hecho nada.»
Aletheia lo mira a los ojos.
Aras dice con acento Lituano, «asumo con tus palabras que no hay nada que yo hice, dije o escribiera que te moleste»
Aras dice con acento Lituano, «nada en absoluto»
Aletheia asiente.
Aras dice con acento Lituano, «vale»
Aras dice con acento Lituano, «y como militar, qué he hecho que te moleste»
Aletheia dice con acento catalán, «es lo que te digo, solo mi desconocimiento y sorpresa.»
Aletheia niega, sin comprender.
Aletheia dice con acento catalán, «no te entiendo, qué tengo yo que decir sobre tu trabajo como militar?»
Aras dice con acento Lituano, «que hice como militar que te molestase? qué choca contigo cuando trabajo?»
Aletheia dice con acento catalán, «es que no me choca, solo me sorprende a veces, yo no te veo trabajar casi nunca, Aras. Eso es todo, hombre.»
Aras dice con acento Lituano, «pero entonces por qué utilizaste tú antes ese tono para dirigirte a mí cuando lo de Arais?»
Aras dice con acento Lituano, «porque te a sorprendido?»
Aletheia dice con acento catalán, «porque no me percaté y no sabía, que al estar uniformados en una visita que no considero oficial, valieran el rango y las normas. es por eso.»
Aletheia dice con acento catalán, «ya me lo aclaraste.»
Aras dice con acento Lituano, «Arais dice que has dicho algo más»
Aras dice con acento Lituano, «lo ha dicho antes, quizá si lo dices ahora delante de mí»
Aras se señala a la cara
Aras dice con acento Lituano, «podamos solucionarlo »
Aletheia dice con acento catalán, «sí, que prefería evitar que me dieras una respuesta así como la que le diste a ella.»
Aras dice con acento Lituano, «tú eres militar?»
Arais le vocaliza a aletheia
Arais murmura con acento hebreo, «lo de irritable »
Aletheia mira a Aras a los ojos
Aras dice con acento Lituano, «si eres militar las cosas contigo serían muy diferentes»
Aletheia dice con acento catalán, «no, Aras, no lo soy. sin embargo, y con esto, igual pareces irritable casi todo el tiempo. »
Aras dice con acento Lituano, «pero no lo eres. Te trato como civil, con el respeto que me gustaría que me dedicaran a mí si yo estoy de ccivil »
Aras dice con acento Lituano, «Parezco irritable, pero es que y mira que odio decir esto en voz alta, porque no quiero que esto tenga más peso »
Aras dice con acento Lituano, «Soy teniente coronel de una base militar.»
Aras dice con acento Lituano, «hay días que cuando termino de trabajar, deseando dormir»
Aletheia dice con acento catalán, «mira, yo lo entiendo, pero puedes tú entender que si nunca te hemos visto ejercer así tu cargo, nos extrañe?»
Aras dice con acento Lituano, «me quedan 2 minutos para volver a entrar a trabajar»
Aras dice con acento Lituano, «pero qué significa ejercer así mi cargo?»
Aras dice con acento Lituano, «me has visto matar a alguien?»
Aletheia dice con acento catalán, «Yo es que no me atrevo a pedirte las cosas, ni a hablarte, tengo la sensación de que vas a saltar en cualquier momento.»
Aras dice con acento Lituano, «me has visto matar a palos a un soldado delante de tí?»
Aras dice con acento Lituano, «pero entonces el problema lo tienes tú, pero no lo tienes conmigo»
Aletheia dice con acento catalán, «No, Aras pero sí hay una diferencia. La hay y lo sabes. Yo no lo critico. Ni te critico, ni digo que tú tengas un problema.»
Aras dice con acento Lituano, «nunca te he respondido mal cuando me has pedido algo»
Aras dice con acento Lituano, «pero dime de una vez que diferencia hay»
Aletheia dice con acento catalán, «no, lo evitas y lo reconozco »
Aletheia dice con acento catalán, «antes tú no gritabas tanto, yo nunca te vi hablarle de esas formas a los soldados, Aras. tu lenguaje corporal, es como si fueses una bomba de tiempo a punto de estallar.»
Aletheia dice con acento catalán, «pero .. como bien dices, yo no te conozco »
Aras dice con acento Lituano, «y cuántos de los soldados que has visto cuando yo grito»
Aras dice con acento Lituano, «se hechan a temblar?»
Aletheia dice con acento catalán, «qué tiene que ver eso…»
Aras dice con acento Lituano, «la última vez que te ví aquí »
Aras dice con acento Lituano, «le grité a 3 soldados, sabes por qué?»
Aletheia niega.
Aras dice con acento Lituano, «porque no estaban respetando su formación.»
Aletheia dice con acento catalán, «solo te escuchhé.»
Aras dice con acento Lituano, «y quizá por ese detalle»
Aras dice con acento Lituano, «a tí alguien te puede volar la cabeza si penetran el perímetro de seguridad que hay fuera de la aldea»
Aras dice con acento Lituano, «antes que te peguen a tí un tiro, prefiero que se lo peguen a ellos»
Aras dice con acento Lituano, «les grito, porque son militares y tienen que cumplir las órdenes que se les dan a la primera»
Aras dice con acento Lituano, «y más cuando están en un lugar como este»
Aras dice con acento Lituano, «no he llegado donde estoy por matar una pulga a 500 metros con un fusil»
Aras dice con acento Lituano, «he llegado porque sé hacer lo que hago, entiendo que te sorprenda»
Aras dice con acento Lituano, «que creas que voy a explotar en cualquier momento»
Aletheia dice con acento catalán, «Aras, yo no cuestiono las razones de tu forma de proceder, solo me sorprende, soy una civil que no conoce casi nada de lo militar. Yo no te juzgo, »
Aletheia dice con acento catalán, «ni pongo en duda tu formación.»
Aras dice con acento Lituano, «me estás juzgando de alguna forma para pensar que me vas a molestar, que voy a estallar en cualquier momento»
Aras dice con acento Lituano, «no es algo que me importe, de verdad»
Aras dice con acento Lituano, «pero intento explicar las cosas ahora»
Aletheia dice con acento catalán, «lo sé, sé que no te importa. Y agradezco tu tiempo en dar las explicaciones.»
Aletheia dice con acento catalán, «de verdad.»
Aras dice con acento Lituano, «tampoco quiero que me agradezcas nada, porque solo hago mi trabajo, pero las 24 horas las dedico a que todo este lugar sea seguro»
Aletheia dice con acento catalán, «de acuerdo, Aras. Lo entiendo.»
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «quieres decir algo aquí? no tengo la chaqueta»
Arais dice con acento hebreo, «que es muy incómodo estar entre vosotros, o era »
Arais dice con acento hebreo, «y que si esto sirve para solucionar lo que sea, me alegro »
Aras dice con acento Lituano, «pero si nunca estamos juntos, cómo puedes decir que es incómodo »
Arais dice con acento hebreo, «y que si me he metido donde no me llaman, me da igual »
Aletheia asiente.
Arais dice con acento hebreo, «ahora mismo »
Aletheia dice con acento catalán, «no pasa nada.»
Arais dice con acento hebreo, «y una vez anterior, no recuerdo cuándo »
Arais dice con acento hebreo, «pero no era tan tan evidente »
Arais dice con acento hebreo, «y en cómo os habláis por eps »
Aras dice con acento Lituano, «y cómo hablo yo por eps?»
Arais dice con acento hebreo, «no hay que estar físicamente »
Aletheia dice con acento catalán, «Pues como siempre, creo yo, No? Eso sí no lo he notado.»
Arais dice con acento hebreo, «aras, no es cómo hables o dejes de hablar, es lo que se respira cuando intercambiáis algunas palabras»
Aras dice con acento Lituano, «esto si me interesa porque quizá esté asesinando a alguien y no me di cuenta de ese poder»
Aras dice con acento Lituano, «dime que palabras»
Arais dice con acento hebreo, «frases cortas, cortantes, no sé, secas más bien »
Aletheia mira a Arais, interesada.
Arais dice con acento hebreo, «o por el contrario »
Aras dice con acento Lituano, «la única vez en mi vida que he escrito algo largo largo, ha sido hoy»
Arais dice con acento hebreo, «con un exceso de educación y cortesía que por eps nunca habíamos tenido »
Aletheia dice con acento catalán, «ah, pero guapa, eso puede ser por cosas del tiempo,Aras está siempre sin tiempo para respirar.»
Aras dice con acento Lituano, «odio escribir en el telefono, tengo los dedos demasiado grandes»
Aletheia dice con acento catalán, «y a veces yo ando conduciendo.»
Aletheia dice con acento catalán, «pero es bueno saber lo que percibes.»
Aras dice con acento Lituano, «pero no sé por qué os centrais en mí»
Aras dice con acento Lituano, «si soy el que menos habla por ese canal»
Arais dice con acento hebreo, «yo me limito a decir lo que siento cuando leo mensajes entre vosotros»
Aletheia mira a Aras.
Arais dice con acento hebreo, «es que no digo qu eseas tú »
Aletheia mira a Arais.
Arais dice con acento hebreo, «digo cómo suena el intercambio de mensajes entre vosotros »
Aletheia dice con acento catalán, «bueno, estaré más alerta de ello, guapa.»
Aras dice con acento Lituano, «sonará según la voz que quieras ponerle tú en tu mente»
Arais dice con acento hebreo, «yo creo que me entendéis »
Aras dice con acento Lituano, «siempre contesto con frases cortas»
Aletheia dice con acento catalán, «eso es verdad.»
Arais mira a aletheia significativamente
Aletheia dice con acento catalán, «y como te digo, a veces yo he andado conduciendo »
Aras dice con acento Lituano, «yo no te entiendo, pero pensaré en ello cuando tenga un minuto.»
Aras dice con acento Lituano, «qué más hay que solucionar?»
Aletheia dice con acento catalán, «yo creo que nada, pero no sé si Arais quiera decir algo más.»
Aras dice con acento Lituano, «lo pondré en epslog, pero me gustaría hacer una reunión entre todos»
Arais dice con acento hebreo, «no, no, nada más »
Aletheia mira a Aras.
Arais dice con acento hebreo, «por lo menos estando los tres solos»
Aletheia dice con acento catalán, «con qué motivo?»
Aletheia mira a Arais y asiente.
Aras dice con acento Lituano, «quiero saber que nivel pongo de militarización en la finca»
Aletheia asiente.
Aras dice con acento Lituano, «es un lugar sumamente grande»
Aras dice con acento Lituano, «y quitando al señor que vive en la casa de lilu»
Arais dice con acento hebreo, «daré mi opinión cuando nos reunamos »
Aras dice con acento Lituano, «solo hay militares.»
Aletheia mira a Arais.
Aras dice con acento Lituano, «de acuerdo.»
Aletheia dice con acento catalán, «vale, pues estaré al pendiente.»
Aletheia dice con acento catalán, «aprovechando que estáis »
Aras dice con acento Lituano, «os dejo un minuto aquí y termino de hablar fuera»
Aras mira a aletheia
Aras dice con acento Lituano, «di»
Aletheia dice con acento catalán, «lo de la colaboración a K9 »
Aletheia dice con acento catalán, «Arais ya dio su opinión, tú qué piensas.»
Aras dice con acento Lituano, «yo ahí no tengo nada que ver.»
Aras dice con acento Lituano, «si ustedes quieren meter »
Aras dice con acento Lituano, «y creen que el bicho ese estará bien aquí»
Aletheia dice con acento catalán, «Vale, eso no afecta seguridad ni nada entonces?»
Aras dice con acento Lituano, «mientras no le lanceis la pelota en el terreno de omertá»
Aletheia dice con acento catalán, «la señora Ruth dijo que la sugirencia la hizo Esteban.»
Aras dice con acento Lituano, «no tiene que afectar en nada. »
Aras dice con acento Lituano, «Ni sé que animal os darán »
Arais se agacha y coge las muletas
Aras dice con acento Lituano, «ni cuando, ni que teneis que hacer mas que socializarlo, pero tampoco que tipo de socialización »
Aletheia dice con acento catalán, «ni yo, todavía falta ver si los refugiados aceptan.»
Aletheia dice con acento catalán, «pero no quise decir nada sin consultaros primero.»
Aletheia se levanta
Aletheia dice con acento catalán, «Te ayudo en alguna cosa, guapa?»
Aras dice con acento Lituano, «pregúntale todo lo que necesites a Ruth, ella me preguntará a mí, si luego teneis cualquier duda me la podeis consultar »
Aras se levanta y se pone la chaqueta
Aletheia mira a Aras
Arais dice con acento hebreo, «misión levantarse »
Aletheia dice con acento catalán, «de acuerdo, así lo haré.»
Aras mira a arais
Aletheia dice con acento catalán, «pero te ayudo?»
Aras dice con acento Lituano, «arriba tu sola»
Arais deja una muleta y se apoya con una mano en la mesa
Aletheia la observa
Arais se levanta con dificultad mordiéndose los labios
Aras dice con acento Lituano, «es para hoy»
Arais coge la otra muleta
Arais dice con acento hebreo, «ale, hasta pronto »
Aras dice con acento Lituano, «como te gusta el teatro y la mímica »
Arais le sonríe a a aletheia
Aletheia dice con acento catalán, «hasta pronto, Arais.»
Aras oculta una sonrisa
Arais dice con acento hebreo, «me encanta»
Aletheia le sonríe.
Aras ofrece su brazo a arais
Arais dice con acento hebreo, «es mi pasión oculta »
Aletheia ríe
Aras murmura con acento Lituano, «te coges o nó»
Arais dice con acento hebreo, «cómo me voy a coger.. espera »
Aletheia dice con acento catalán, «hala, id con cuidado »
Arais le da una muleta a aras
Aras dice con acento Lituano, «pues soltando una muleta»
Arais se coge del brazo de aras
Aletheia les abre la puerta
Aras coge la muleta
Arais dice con acento hebreo, «dale besos a franc »
Aletheia dice con acento catalán, «se los daré, y tú a Noah.»
Aras dice con acento Lituano, «súbete la chaqueta, que hace frío»
Arais dice con acento hebreo, «ya no puedo, anda, vamos »
Aras dice con acento Lituano, «es una orden.»
Arais se suelta de aras y se sostiene en la pierna sana
Aletheia va a ayudar a Arais pero se contiene.
Arais se sube el cuello de la chaqueta
Arais se coge de aras de nuevo
Aras dice con acento Lituano, «a ver si crees que vas a estar todo el día enganchada como un coala a su eucalisto »
Arais ríe
Arais dice con acento hebreo, «anda, vamos »
Aletheia reprime la risa.
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes, aletheia»
Arais dice con acento hebreo, «adiós, ale »
Aras sale despacio de la oficina
Aletheia dice con acento catalán, «Buenas tardes, cuidaos.»
Aletheia cierra la puerta.
Aletheia se deja caer en la silla detrás del escritorio
Aletheia respira profundo varias veces para recobrar la serenidad y liberar la tensión.
Una vez Aletheia se siente serena, coge las llaves, sale de la oficina cerrando la puerta, y se dirige a casa.