Nueva escena de rol: Una proposición decente, segunda parte.

Punto de vista: Daniel

Había sido una semana ajetreada y estresante como todas. Hechaba de menos aunque fuese solamente un fin de semana sabático con los encantos de Marvella y sus costas. Pero lo primero es lo primero.
Tenía una reunión con mi socio. Mientras le esperaba revisaba los últimos correos corporativos. Los sindicalistas de AHV poco a poco estaban consiguiendo más poder, pero no son una amenaza. Solo necesitaba a la persona adecuada y el enlace perfecto.
daniel teclea concentradamente en su estación de trabajo
jeremy entra tranquilamente en las oficinas y se sienta en una mesa cercana.
jeremy dice con acento americano, «ei…»
daniel se levanta alegremente
Dices con acento malagueño, «hey! te esperaba en una hora»
Sonríes.
jeremy dice con acento americano, «Calculé mal el tiempo…»
daniel estrecha la mano a su socio
jeremy organiza un par de carpetas en su mesa y suspira cansinamente
daniel se sienta cerca de jeremy
Dices con acento malagueño, «relájate un poco hombre»
jeremy dice con acento americano, «Odio esta ciudad»
Dices con acento malagueño, «la odias? »
jeremy dice con acento americano, «Se está llenando de gente rara»
Dices con acento malagueño, «gente rara? defíneme eso.»
jeremy dice con acento americano, «Gente sin contrato durmiendo en las calles, idiotas de no se qué sindicato dando la lata con propuestas igualitarias…»
Sonríes.
Dices con acento malagueño, «no te lo esperabas, de verdad?»
jeremy dice con acento americano, «Conocí a un hombre de… Algún lugar de sudamérica que decía que había venido a Madrid sin nada más que un ordenador.»
jeremy dice con acento americano, «No, no me lo esperaba»
Te partes de risa.
Dices con acento malagueño, «vamos compañero»
Dices con acento malagueño, «era previsible»
Dices con acento malagueño, «una reestructuración de un sistema económico requiere de estos pequeños sacrificios»
jeremy dice con acento americano, «solo les cambian un par de condiciones de trabajo»
jeremy dice con acento americano, «si hasta les hacemos un favor»
jeremy dice con acento americano, «Si no, mira el éxito que está teniendo la…»
jeremy piensa por unos segundos, buscando la palabra
jeremy dice con acento americano, «er… el repartir pizzas.»
Dices con acento malagueño, «Imperium Food?»
jeremy asiente afirmativamente.
Dices con acento malagueño, «solo tienes que mirar las estadísticas públicas»
Dices con acento malagueño, «todos nos quieren.»
Dices con acento malagueño, «no lo estaremos haciendo tan mal.»
jeremy dice con acento americano, «hablando de querernos…»
jeremy sonríe divertido
jeremy dice con acento americano, «creo que he encontrado la… forma ideal de aumentar nuestra…»
jeremy dice con acento americano, «¿Popularidad se dice?»
Dices con acento malagueño, «sí, se dice popularidad. Pero déjame antes ponerte al día.»
jeremy asiente afirmativamente.
daniel se acerca a un asistente y le dice ‘Por favor, que nos traigan de cafetería dos Jack Daniels dobles bien cargados.’
daniel sigue hablando con jeremy mientras observa al asistente apresurarse a la puerta
Dices con acento malagueño, «bien»
Dices con acento malagueño, «primero el asunto este de los dos ejecutivos.»
Dices con acento malagueño, «los hemos tenido que reasignar a otra sección.»
jeremy dice con acento americano, «¿qué han hecho?»
Dices con acento malagueño, «no has tenido tiempo de ver el periódico nacional?»
jeremy dice con acento americano, «algo he visto»
Dices con acento malagueño, «se emborracharon en barcelona y dejaron plantado al gobierno en madrid.»
Dices con acento malagueño, «perdieron el transporte»
jeremy dice con acento americano, «ah, esos.»
jeremy dice con acento americano, «Yo los habría despedido directamente»
jeremy dice con acento americano, «No son… gente útil»
Dices con acento malagueño, «tienen representatibidad diplomática»
Dices con acento malagueño, «no es tan fácil»
jeremy dice con acento americano, «repre… qué?»
Dices con acento malagueño, «diplomatic repressentation my friend»
jeremy asiente afirmativamente.
Dices con acento malagueño, «además tienen conexiones importantes con inversiones japoneses»
Dices con acento malagueño, «inversores»
jeremy asiente afirmativamente.
Dices con acento malagueño, «pero bueno, ta todos nos puede pasar.»
Dices con acento malagueño, «no es justificable pero.»
jeremy dice con acento americano, «Pues que inviertan en lugar de beber. Que no les pagamos para hacernos perder imagen»
Dices con acento malagueño, «tranquilo»
Dices con acento malagueño, «ahora están controlando importación y exportación»
jeremy dice con acento americano, «Perfecto.»
Dices con acento malagueño, «hablando de los japoneses, nos han dado el visto bueno»
Dices con acento malagueño, «mañana comenzamos negociaciones para abrir negocios en españa respaldados por el gobierno de japón.»
jeremy amplía la sonrisa.
jeremy dice con acento americano, «genial»
jeremy dice con acento americano, «Eso detendrá un poco a los idiotas estos de los sindicatos»
Dices con acento malagueño, «con el tema de los sindicatos ya estamos moviendo ficha. En cuanto tenga a la persona ideal te comentaré»
jeremy asiente afirmativamente.
Dices con acento malagueño, «por último está el asesinato este de esta tal Cecilia Cirios»
Dices con acento malagueño, «bueno asesinato… accidente»
jeremy dice con acento americano, «accidente accidente?»
jeremy dice con acento americano, «o accidente planeado»
Dices con acento malagueño, «accidente accidente»
Dices con acento malagueño, «están avisados todos los medios importantes»
jeremy dice con acento americano, «Se sabe qué le pasó?»
Dices con acento malagueño, «sabemos quien lo hizo pero no me importa saber lo que le pasó, y mejor no saberlo.»
Dices con acento malagueño, «lo importante»
Dices con acento malagueño, «las fuentes nacionales mediáticas más importantes están en proceso de desviar un poco este asunto»
jeremy dice con acento americano, «Eso está bien»
Dices con acento malagueño, «la organización esta…»
Dices con acento malagueño, «los evitas»
jeremy dice con acento americano, «Esos están locos»
Dices con acento malagueño, «es la coartada perfecta.»
jeremy dice con acento americano, «Los piensas utilizar?»
jeremy dice con acento americano, «Yo pensaba que nos darían problemas»
Dices con acento malagueño, «utilizar?»
Dices con acento malagueño, «cuando he utilizado yo a nadie?»
jeremy sonríe.
Dices con acento malagueño, «simplemente…. serán responsables ante la autoridad y el estado, no tiene más.»
jeremy dice con acento americano, «No es mala la idea.»
Dices con acento malagueño, «no será una idea»
Dices con acento malagueño, «es una realidad»
jeremy asiente afirmativamente.
Dices con acento malagueño, «recuerda nuestro lema»
Dices con acento malagueño, «Imperium Corporation, Creamos y conquistamos realidades.»
jeremy asiente afirmativamente.
Dices con acento malagueño, «y bueno…»
Dices con acento malagueño, «eso es todo por mi parte.»
Dices con acento malagueño, «tu turno»
jeremy dice con acento americano, «Yo como estaba diciendo…»
jeremy dice con acento americano, «He encontrado la forma de aumentar nuestra… Popularidad, o como sea que se diga.»
jeremy dice con acento americano, «Desde hace unos meses llevaba viendo a un persona»
jeremy dice con acento americano, «publicando… Er… ads.»
Dices con acento malagueño, «anuncios.»
jeremy frunce el ceño, odia no acordarse de palabras concretas.
jeremy dice con acento americano, «eso, sí, anuncios.»
jeremy dice con acento americano, «En esos anuncios buscaba gente interesada para crear un…»
jeremy dice con acento americano, «Club nocturno»
jeremy dice con acento americano, «Me llamó la atención y decidí contactar con ella.»
Dices con acento malagueño, «directamente tú? sin representante? que huevos que tienes.»
Te partes de risa.
jeremy dice con acento americano, «tenía una idea en la cabeza y me ha salido casi bien»
jeremy dice con acento americano, «el caso es que por alguna razón desconocida para mí esta chica quiere crear un club nocturno y está dispuesta a aceptar cualquier condición de contrato, casi literalmente»
jeremy dice con acento americano, «Piénsalo! Si Imperium construye un lugar donde la gente pueda divertirse… Se olvidarán del resto del mundo»
jeremy dice con acento americano, «Podremos hacer y deshacer con más facilidad. Y si es imperium quien ofrece entretenimiento…»
Dices con acento malagueño, «a sí que quieres montar un club lujoso por una chica no? veo por donde vas.»
Sonríes.
Dices con acento malagueño, «bromas a parte»
Dices con acento malagueño, «has pensado en un nombre?»
jeremy dice con acento americano, «No. Eso se lo dejo a ella»
jeremy dice con acento americano, «Le he ofrecido control total sobre el negocio salvo con la particularidad de que estará contratada por Imperium y recibirá un sueldo»
jeremy dice con acento americano, «será muy guapa, pero no soy idiota…»
Dices con acento malagueño, «vamos, lo que viene siendo»
Dices con acento malagueño, «dueña de un negocio, asalariada y sin invertir?»
jeremy dice con acento americano, «Más o menos, sí»
Dices con acento malagueño, «el negocio y todas las consecuencias legales y fiscales correrían a nuestro cargo entiendo.»
jeremy dice con acento americano, «Si y no»
jeremy dice con acento americano, «me aseguré de eso…»
jeremy dice con acento americano, «si pasa algo en su negocio…»
jeremy remarca el su, para que quede bien claro.
jeremy dice con acento americano, «las consecuencias legales serán cosa de ella.»
jeremy dice con acento americano, «al fin y al cabo, no tenemos por qué mancharnos las manos si nos crea problemas»
jeremy dice con acento americano, «con respecto a lo fiscal… Es cosa nuestra, sí»
Dices con acento malagueño, «sabes que para poder hacer eso necesita formar parte de la sociedad, no?»
jeremy dice con acento americano, «Lo se»
jeremy dice con acento americano, «Pero sería un trabajador más, no le veo el problema»
Dices con acento malagueño, «amigo, lo que realmente importa hoy es la fidelidad y la lealtad»
jeremy dice con acento americano, «Lealtad?»
Dices con acento malagueño, «por lo menos eso es lo que te catapultará al éxito»
jeremy dice con acento americano, «ha aceptado algo que alguien con dos dedos de frente no aceptaría así como así»
jeremy dice con acento americano, «no hay persona más leal que esa»
jeremy dice con acento americano, «aunque por otro lado es inteligente… Se asegura un sueldo sin invertir un euro.»
jeremy dice con acento americano, «si lo hace bien… Tanto ella como Imperium sacarán beneficios»
daniel menea la cabeza pensativo
Dices con acento malagueño, «no me puedo arriesgar a abrir un negocio de estas características, a cargo de una persona que no he visto a manos de algo.»
Dices con acento malagueño, «tendrá que dar algo a cambio»
Dices con acento malagueño, «no estoy cerrado a esa posibilidad pero.»
Dices con acento malagueño, «hablando de ese tipo de clubs, en cima de putas no vamos a poner las camas no?»
jeremy dice con acento americano, «hum… qué propones?»
Dices con acento malagueño, «propongo que invierta.»
Dices con acento malagueño, «verás, te conozco bien»
Dices con acento malagueño, «se que si has hablado tu directamente con ella no es una cualquiera»
Dices con acento malagueño, «sabes cazar potenciales fuentes de ingresos.»
Dices con acento malagueño, «y viendo por donde va el percal pronto tendrá un perfil en lifebook»
jeremy dice con acento americano, «No me desagrada la idea»
jeremy dice con acento americano, «Así nos aseguramos que no haga una tontería a la primera de cambios…»
Dices con acento malagueño, «que sabes de ella? amigos? familiares?»
jeremy dice con acento americano, «se que existe y que es de algún lugar de Andalucía, por ese acento extraño que tiene»
Dices con acento malagueño, «bien.»
jeremy dice con acento americano, «Trabaja vendiendo cereales y repartiendo pizzas según las bases de datos de Imperium»
jeremy dice con acento americano, «Ya le dije que necesitaría capital para invertir en el negocio»
Dices con acento malagueño, «entonces a estas alturas ya se ha tenido que encontrar con algún verificador de reputación»
Dices con acento malagueño, «sabes su nombre? puede ser que tengamos alguna foto o algo de ella.»
jeremy dice con acento americano, «Una tal… Lilu»
jeremy dice con acento americano, «Un nombre extraño para una persona extraña»
Dices con acento malagueño, «parece ser que es un diminutivo»
Dices con acento malagueño, «no te dio su nombre real.»
jeremy dice con acento americano, «un qué?»
Dices con acento malagueño, «short name»
jeremy gruñe con fastidio
jeremy dice con acento americano, «Ya no me está gustando la idea de su club nocturno.»
jeremy dice con acento americano, «qué tipo de persona pide ayuda y luego no da su nombre real?»
Dices con acento malagueño, «es su nombre real»
Dices con acento malagueño, «pero acortado»
Dices con acento malagueño, «es como daniel y dani»
jeremy dice con acento americano, «Españoles… No hay quien los entienda.»
Te partes de risa.
jeremy dice con acento americano, «Será.»
Dices con acento malagueño, «volviendo al tema»
Dices con acento malagueño, «tendremos que comunicarnos con las autoridades competentes para fundar el Club en caso que sigamos adelante. Es posible que nos pidan un presupuesto»
jeremy dice con acento americano, «Hum»
jeremy dice con acento americano, «déjamelo a mi…»
Dices con acento malagueño, «por otro lado me gustaría entrevistarme personalmente con ella. Te ha dejado algún contacto o algo?»
jeremy dice con acento americano, «No, pero lo puedo conseguir»
jeremy dice con acento americano, «encontrarla es sencillo»
jeremy dice con acento americano, «Solo hay que esperarla en la sede de Imperium Food»
jeremy dice con acento americano, «por otro lado… Lifebook ha abierto hace poco»
jeremy dice con acento americano, «y ha tenido su éxito. Raro es que no se abra una cuenta por allí»
jeremy dice con acento americano, «Así que si no viene a nosotros… Podremos encontrarla»
Dices con acento malagueño, «si la encuentras antes que yo dale mis credenciales conconfianza.»
jeremy teclea algo en su ordenador y sonríe.
jeremy dice con acento americano, «¿Ves? Lo que te decía… Es predecible. Mira.»
jeremy dice con acento americano, «En los últimos días se ha hartado de vender pizzas.»
Dices con acento malagueño, «eso es porque quiere conseguir algo»
Dices con acento malagueño, «algún bien superior. un bien inmueble o algo»
jeremy dice con acento americano, «por el placer de trabajar no trabaja nadie. Ni en América ni aquí.»
jeremy dice con acento americano, «Que ahorre, que ahorre. Le va a venir bien. De momento, la apertura del local corre por su cuenta»
Dices con acento malagueño, «por eso debe invertir»
Dices con acento malagueño, «invertir y antes de lograr su objetivo»
jeremy dice con acento americano, «Demasiado que arriesgamos pagando impuestos y arreglando papeleo»
Dices con acento malagueño, «si quieres que el perro corra, hazle saber que la comida está más lejos»
jeremy asiente afirmativamente.
jeremy dice con acento americano, «Cuanto deberíamos cobrarle como… Inversión inicial?»
Dices con acento malagueño, «déjame revisar los estatutos de constitución.»
Dices con acento malagueño, «se lo comentaré directamente.»
jeremy dice con acento americano, «Perfecto.»
jeremy dice con acento americano, «La pondré en contacto contigo si no la encuentras tú antes»
Dices con acento malagueño, «alguna idea de donde te gustaría o le gustaría emplazar su club?»
jeremy dice con acento americano, «Por qué tiene que gustarme a mí?»
jeremy dice con acento americano, «Yo no trabajaré allí»
Dices con acento malagueño, «preguntaba por si conocias ese tipo de mercado y su localización»
Dices con acento malagueño, «aunque creo que en la calle montera sería buen lugar»
jeremy dice con acento americano, «El experto en España eres tú»
Dices con acento malagueño, «probablemente terminaríamos con la prostitución callejera de ese lugar pero.»
jeremy dice con acento americano, «pero nada»
Dices con acento malagueño, «sería otro tanto para nosotros»
jeremy dice con acento americano, «Eso está bien pensado»
Dices con acento malagueño, «bien.»
Dices con acento malagueño, «por mi parte nada más.»
jeremy dice con acento americano, «Por la mía tampoco»
Dices con acento malagueño, «oye»
jeremy dice con acento americano, «dime»
Dices con acento malagueño, «donde coño se ha metido el de los Jack Daniels»
jeremy suelta una carcajada, divertido.
jeremy dice con acento americano, «Nos saldría más rentable ir a cafetería.»
jeremy dice con acento americano, «Sospecho que se le ha olvidado»
Dices con acento malagueño, «puede ser.»
Dices con acento malagueño, «este tipo lleva la agenda de 7 ejecutivos»
Dices con acento malagueño, «es normal.»
jeremy dice con acento americano, «puuuf»
jeremy dice con acento americano, «solo de pensarlo me da pereza»
jeremy dice con acento americano, «Yo no podría trabajar tanto en un trabajo tan absurdo»
Dices con acento malagueño, «pues vamos a cafetería te invito y tu me lo pagas perdiendo al Poker. Te parece bien?»
jeremy dice con acento americano, «ya veremos…»
daniel se levanta de la mesa y se dirije a la puerta
jeremy se levanta, apagando el ordenador y se encamina hacia la salida.

Interesante. Jeremy sabía siempre como mantenerme intrigado. Su trabajo era conseguir oportunidades para la corporación y se le daba bien. No conocía nada sobre esa tal Lilu pero una extraña sensación de curiosidad me impulsaba seguir a adelante. ¿Quién era y de donde venía? ¿QUé hizo que mi socio se fijase en ella? Iba a ser una de las primeras personas que se entrevistase directamente conmigo sin antes pasar por los filtros intermedios. Sin duda esto es lo que podría llamarse una auténtica aventura.