Punto de vista: Arais
lilu entra a la casa
cris se sobresalta
cris se levanta y se sienta en la cama
cris mira al pasillo
Etién mira hacia la puerta y hace un gesto tranquilizador a cris
lilu hace jestos a Arais para que entre
Etién se levanta del sofá
cris suspira mirando a etién
Arais entra despacio
lilu cierra tras ella
cris se coge del brazo de etién
Etién murmura con acento canadiense, «no te preocupes, cris, todo bien»
lilu dice con acento Jienense, «soy yo»
cris murmura con acento nigeriano, «tu proteger»
cris se agarra fuerte del brazo del hombre
lilu entra al salón
cris mira a lilu
cris se relaja un poco
Arais entra detrás de lilu y se queda parada
cris mira a la mujer
cris se acerca más a etién
Etién dice con acento canadiense, «es amiga, también, cris »
lilu dice con acento Jienense, «Cris, ella es Arais»
cris mira temerosa a arais
Arais da un solo paso hacia cris
Dices con acento hebreo, «hola, cris »
lilu dice con acento Jienense, «es médico»
cris murmura con acento nigeriano, «médico?»
lilu asiente afirmativamente.
lilu dice con acento Jienense, «viene a mirar tus eridas»
cris mira a lilu
cris murmura con acento nigeriano, «heridas no»
Arais deja el maletín que ha cogido del coche
lilu dice con acento Jienense, «recuerdas lo que hablamos ayer?»
Murmuras con acento hebreo, «buki, cris »
cris mira a arais
cris murmura con acento nigeriano, «buki»
lilu se aparta
Murmuras con acento hebreo, «no sé más palabras en tu idioma, que es muy bonito »
Murmuras con acento hebreo, «pero te regalo esta que sí la sé »
lilu se quita las gafas de sol y la gorra
Arais muestra las palmas abiertas
cris mira las palmas de la mujer y luego mira el maletín
cris murmura con acento nigeriano, «tu que querer hacer conmigo?»
cris sigue agarrando al hombre
Murmuras con acento hebreo, «solo quiero ver tus heridas, para que no se pongan feas y malas, pero continuarán viéndose »
Etién pasa la mano por e lbrazo de cris, tranquilizador
cris murmura con acento nigeriano, «a mi no poder ir heridas »
cris murmura con acento nigeriano, «heridas yo ganar»
Murmuras con acento hebreo, «no, no se irán »
cris murmura con acento nigeriano, «y heridas yo quitar ellos hacer»
Murmuras con acento hebreo, «sí, lo sé»
cris mira a etién
Murmuras con acento hebreo, «pero no se irán»
Etién cabecea asintiendo
cris mira a arais
Etién dice con acento canadiense, «si ella dice que no se van, no se van, es verdad»
cris dice con acento nigeriano, «el amigo mio proteger »
Arais mira a cris sonriendo levemente
cris dice con acento nigeriano, «a mi no hacer malo »
Dices con acento hebreo, «de acuerdo »
lilu sonríe
cris mira a arais
Dices con acento hebreo, «quieres venir conmigo al baño ?»
Dices con acento hebreo, «yo te enseñaré que las heridas no se van »
Etién asiente hacia cris
cris mira a lilu
cris murmura con acento nigeriano, «tu venir »
lilu dice con acento Jienense, «yo?»
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener miedo »
cris mira de reojo a arais
Etién dice con acento canadiense, «cris, no te hará nada »
lilu dice con acento Jienense, «vale, voy con tigo»
Arais coge el maletín
lilu se acerca a ella
cris se levanta y camina rápido hasta ponerse detrás de lilu
Murmuras con acento hebreo, «el baño?»
cris respira profundamente mientras algunas lágrimas brotan de sus ojos
lilu le señala el servicio a Arais
cris agarra de la camiseta a lilu
Arais se dirige al nbaño, abre la puerta y enciende la luz
lilu se da la vuelta y mira a la chica
cris respira nerviosa
cris mira a lilu
Murmuras con acento hebreo, «ven, cris, acércate por favor»
cris murmura con acento nigeriano, «tu venir»
lilu murmura con acento Jienense, «no tengas miedo»
cris mira a lilu suplicante
lilu murmura con acento Jienense, «vamos»
cris camina detrás de lilu
Arais tiene el maletín abierto sobre la tapa de la taza
lilu camina despacio al aseo
Etién se queda fuera pero cerca del baño para darle a cris la sensación de protección
cris entra en el aseo con lilu
Dices con acento hebreo, «dónde están tus heridas?»
cris mira a etién antes de entrar y luego mira a arais
lilu se aparta un poco
Etién cabecea asintiendo
cris respira nerviosa mirando a arais
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener que quitar ropa»
Murmuras con acento hebreo, «tranquila, cris, no voy a hacerte daño »
lilu cierra la puerta sonriendo a Etién
cris cierra los párpados empujando unas lágrimas
cris se quita la camiseta con miedo
cris agacha la cabeza y se da la vuelta, mostrando todas las heridas abiertas de la espalda.
lilu dice con acento Jienense, «no tengas miedo»
Arais se acerca a cris despacio y mira su espalda
Arais suspira
lilu le coge una mano
cris agarra la mano de lilu con fuerza mientras tiembla levemente
Murmuras con acento hebreo, «cris, quiero que abras los ojos y te mires en el espejo»
Murmuras con acento hebreo, «a´si verás que tus heridas no se van »
cris abre los ojos
cris murmura con acento nigeriano, «espejo?»
lilu asiente
cris murmura con acento nigeriano, «yo no entender»
lilu se lo señala
cris mira el espejo
cris se mira en el espejo
cris agacha la cabeza
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer ver a mi »
Arais coge una gasa, la empapa en antiséptico y alarga la mano hacia cris
Dices con acento hebreo, «solo quiero que estés tranquila, tus heridas no se irán »
cris asiente despacio
lilu dice con acento Jienense, «yo también tengo, Cris»
cris murmura con acento nigeriano, «pero si ellos saber que yo he curado heridas »
Dices con acento hebreo, «esto escuece un poco, como cuando en tu país usas hierbas para curar »
cris murmura con acento nigeriano, «yo entender»
Arais aplica la gasa muy despacio resiguiendo las heridas
lilu dice con acento Jienense, «aquí nadie se enterará de nada»
cris llora en silencio
Arais le sopla la espalda
lilu le límpia los ojos con los dedos
Arais mira a lilu con mirada que lo dice todo
cris cierra los ojos
lilu mueve las cejas rápidamente
Arais canta flojito una canción africana
Arais canta.. zenze nináa zenze ninaa
Arais canta.. zenze nináa zenze ninaa
cris murmura con acento nigeriano, «lilu»
Arais canta acummamallaa
lilu murmura con acento Jienense, «si?»
cris murmura con acento nigeriano, «yo no quitar heridas, no?»
lilu murmura con acento Jienense, «no»
Arais sigue aplicando otra gasa limpia con antiséptico
cris asiente despacio
Arais canta jamba luluu…
lilu murmura con acento Jienense, «ella solo está limpiándolas»
lilu murmura con acento Jienense, «como cuando te duchas»
cris murmura con acento nigeriano, «yo hoy no peluquería»
Arais sigue despacio por las heridas más abiertas
cris murmura con acento nigeriano, «yo hoy no ropa, lilu»
Arais sigue cantando flojito
Arais termina
lilu murmura con acento Jienense, «luego cuando te duches te doy mas»
cris murmura con acento nigeriano, «a mi aumentar dinero, lilu»
Arais termina de curar
lilu murmura con acento Jienense, «hoy no a subido no?»
Murmuras con acento hebreo, «tendría que inyectarle un antibiótico »
cris murmura con acento nigeriano, «yo enseñar todas heridas?»
Dices con acento hebreo, «sí, cris»
lilu murmura con acento Jienense, «si»
Dices con acento hebreo, «todas»
cris murmura con acento nigeriano, «yo quitar esto»
cris se toca los pantalones
Dices con acento hebreo, «bien »
Arais se aparta un poco
lilu dice con acento Jienense, «quieres hacerlo?»
cris baja con miedo los pantalones y junta mucho las piernas, dejando varias heridas bastante grandes en el hueco poplíteo
Arais se agacha
Arais coge con suavidad el tobillo de cris y procede igual que con la espalda
lilu murmura con acento Jienense, «no te tenses»
cris murmura con acento nigeriano, «a mi dolor mucho»
lilu dice con acento Jienense, «ella no te va a hacer daño»
Murmuras con acento hebreo, «lo sé»
cris murmura con acento nigeriano, «mucho dolor a mi »
Murmuras con acento hebreo, «sé que duele»
cris tiembla
cris junta aún más las piernas
Arais sopla en las heridas
Arais mira a lilu
lilu dice con acento Jienense, «cris»
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener miedo»
cris murmura con acento nigeriano, «mucho miedo tener yo »
lilu dice con acento Jienense, «de mi?»
Arais coge la otra pierna y continúa curándola
cris murmura con acento nigeriano, «yo quitar pantalones para yo sexo siempre »
cris murmura con acento nigeriano, «y yo pegar cuando sexo »
lilu dice con acento Jienense, «pues hoy ni uno ni otro»
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener miedo »
lilu dice con acento Jienense, «ni sexo ni paliza»
Murmuras con acento hebreo, «no vas a tener sexo, cris »
cris intenta aguantar las ganas de romper a llorar
cris murmura con acento nigeriano, «pero yo »
cris rompe a llorar intensamente
Arais se levanta
lilu murmura con acento Jienense, «no llores pequeña»
cris coge la mano de lilu con fuerza
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener mucho miedo »
lilu la abraza despacio
Etién se frota la mejilla al oír el llanto
cris sigue llorando
cris murmura con acento nigeriano, «yo por favor salir de españa »
cris murmura con acento nigeriano, «por favor yo querer salir y ver a mamá »
lilu cierra los ojos
cris murmura con acento nigeriano, «por favor»
lilu murmura con acento Jienense, «lo harás»
cris jadea mientras llora
Arais permanece un poco apartada
cris murmura con acento nigeriano, «mamá… por favor»
lilu le acaricia el pelo despacio
cris murmura con acento nigeriano, «yo ser pequeña para ir sola de españa »
cris murmura con acento nigeriano, «yo querer ir »
lilu murmura con acento Jienense, «lo se»
Arais mira a lilu
Arais señala una jeringa
cris sigue con los ojos cerrados
lilu murmura con acento Jienense, «aún te quedan 3 días con nosotros,»
lilu le guiña un ojo
cris murmura con acento nigeriano, «pero yo después de 3 días yo ir con ellos y ellos »
cris murmura con acento nigeriano, «a mi sexo mucho para yo pagar »
lilu murmura con acento Jienense, «te prometo que voy a hacer lo necesario para que puedas ir a tu país»
Murmuras con acento hebreo, «cris »
cris murmura con acento nigeriano, «yo escuchar»
Dices con acento hebreo, «sabes qué es una inyección?»
cris se gira situándose detrás de lilu
cris murmura con acento nigeriano, «no querer »
cris sujeta a lilu con fuerza
cris empieza a respirar nerviosa
lilu dice con acento Jienense, «es necesario?»
Dices con acento hebreo, «tranquila, cris »
cris murmura con acento nigeriano, «yo pinchar y yo ver cosas»
cris niega
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer »
Dices con acento hebreo, «no, no es droga, cris »
cris agarra a lilu aún más
lilu dice con acento Jienense, «Arais»
Arais mira a lilu
lilu dice con acento Jienense, «no hay otra forma?»
Arais suspira
cris murmura con acento nigeriano, «por favor»
Dices con acento hebreo, «puedo darle un tratamiento de tres sobres »
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer »
Dices con acento hebreo, «uno cada 24 horas »
cris murmura con acento nigeriano, «yo mal estar»
Dices con acento hebreo, «no cris, no lo haré »
lilu dice con acento Jienense, «dame los sobres»
Dices con acento hebreo, «no es tan efectivo »
cris se tapa un brazo
Murmuras con acento hebreo, «dios, la han drogado a la fuerza »
cris murmura con acento nigeriano, «yo no por ffavor»
cris murmura con acento nigeriano, «yo no »
cris se sienta en el suelo
cris se encoje
Dices con acento hebreo, «no cris, no lo haré te lo prometo »
cris sigue llorando mientras se abraza
lilu se sienta en el suelo
lilu dice con acento Jienense, «Cris»
Arais abre el baño y sale con el maletín
Arais cierra despacio
cris murmura con acento nigeriano, «hombre venir»
Etién mira a arais
cris murmura con acento nigeriano, «yo querer hombre para proteger»
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer pinchazo»
lilu dice con acento Jienense, «crís, mírame»
cris niega mientras llora desconsolada
Etién oye a la chica desde el otro lado de la puerta
Etién murmura con acento canadiense, «estoy aquí, cris»
Etién da unos golpecitos en la puerta
Etién dice con acento canadiense, «estoy aquí fuera»
Etién dice con acento canadiense, «todo está bien »
cris dice con acento nigeriano, «tu entrar»
cris levanta un poco la cabeza
lilu dice con acento Jienense, «entra etién»
lilu coge una toalla y la tapa un poco
Etién abre y entra, bajando la mirada al ver los hombros desnudos de la chica
Etién dice con acento canadiense, «estoy aquí »
cris ve al hombre y se relaja un poco
cris murmura con acento nigeriano, «a mi querer pinchar »
cris vuelve a llevarse la mano al brazo
cris murmura con acento nigeriano, «y yo no querer por favor»
lilu dice con acento Jienense, «quería pincharle antivióticos»
Etién dice con acento canadiense, «sí, pero es un pinchar de médico, y ya no lo hace »
Etién dice con acento canadiense, «no te pincha, cris »
cris murmura con acento nigeriano, «no pinchar de verdad»
cris mira a etién entre lágrimas
lilu dice con acento Jienense, «recuerdas que te dije ayer?»
Etién dice con acento canadiense, «de verdad, cris »
lilu dice con acento Jienense, «te dije que no te obligaríamos a nada»
cris murmura con acento nigeriano, «que es pinchar de médico?»
Etién dice con acento canadiense, «pinchar para que las heridas no son muy malas »
lilu dice con acento Jienense, «no es droga»
cris murmura con acento nigeriano, «olga a mi pinchar para yo hacer caso »
cris murmura con acento nigeriano, «y yo no querer pinchar para eso »
lilu dice con acento Jienense, «ella te quería pinchar medicina»
cris murmura con acento nigeriano, «yo hacer caso ahora»
lilu dice con acento Jienense, «como tus hiervas»
cris mira a etién
cris murmura con acento nigeriano, «tu proteger si a mi pinchar malo?»
Etién dice con acento canadiense, «sí, cris »
Etién dice con acento canadiense, «yo estoy aquí todo el rato »
cris pone la mano en el suelo, a su lado
cris mira a etién suplicante
Etién se sienta en el suelo
cris suelta a lilu y agarra a etién
lilu dice con acento Jienense, «Arais ven»
Arais abre la puerta y entra
cris murmura con acento nigeriano, «pero yo no querer pinchar en brazo »
Murmuras con acento hebreo, «no no pincharé en tu brazo, cris »
Arais abre el maletín de nuevo y prepara una jeringa
Dices con acento hebreo, «dónde quieres, cris, aquí o aquí »
Arais se toca el muslo y el trasero
cris mira a etién y luego a arais
cris murmura con acento nigeriano, «yo no brazo dar igual»
cris murmura con acento nigeriano, «pero ellos saber que tu pinchar?»
Etién murmura con acento canadiense, «donde tú quieras cris, de los dos sitios»
Dices con acento hebreo, «no »
Dices con acento hebreo, «no lo van a saber »
cris murmura con acento nigeriano, «y por que no saber?»
cris murmura con acento nigeriano, «ellos saber todo»
Dices con acento hebreo, «porque no se verá nada»
cris agarra a etién fuerte del brazo
Etién hace una leve mueca
lilu dice con acento Jienense, «te refieres a nosotros?»
cris mira a lilu
cris murmura con acento nigeriano, «olga, sina, mario »
Dices con acento hebreo, «no, no lo sabrán cris »
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer que ellos saber »
lilu dice con acento Jienense, «no, ellos no lo sabrán»
cris mira a arais
Dices con acento hebreo, «te prometo que no lo sabrán »
cris estira una pierna
cris mira el muslo
Arais se agacha
cris mira a arais y tiembla un poco
Murmuras con acento hebreo, «tranquila, cris..»
cris apoya la frente en el hombro de etién y llora
Arais le desinfecta el muslo
Etién iba a acariciarle el cabello pero baja la mano
Etién murmura con acento canadiense, «todo está bien, cris»
cris sorve mocos mientras llora
Murmuras con acento hebreo, «cris, voy a pinchar, puedes quedarte muy quieta?»
cris murmura con acento nigeriano, «yo no doler, por favor»
Murmuras con acento hebreo, «no, pero quédate muy quieta sí?»
lilu le coge la otra mano
cris intenta dejar la pierna quieta
Murmuras con acento hebreo, «a´si, quieta, muy bien, muy quieta »
cris murmura con acento nigeriano, «si, yo bien»
Arais pincha muy muy despacio
Murmuras con acento hebreo, «buy bien, cris, así, muy quieta »
cris jimotea un poco mientras llora
lilu mira la aguja
Arais baja el émbolo muy poco a poco
Murmuras con acento hebreo, «muy bien, pequeña »
Arais termina de inyectar y aplica un algodón ejerciendo presión
Dices con acento hebreo, «ya está »
cris mira el muslo y luego a arais
Arais sigue presionando con el algodón
cris murmura con acento nigeriano, «yo querer ir de aquí»
cris mira a arais
cris murmura con acento nigeriano, «yo por favor ir de aquí»
Dices con acento hebreo, «de dónde, cris?»
cris murmura con acento nigeriano, «yo no españa »
Dices con acento hebreo, «haremos todo lo que podamos»
cris murmura con acento nigeriano, «yo nigeria, mamá, kawd»
cris asiente
Arais aparta el algodón y mira el muslo
Arais asiente
Arais se incorpora
cris murmura con acento nigeriano, «yo yo tener 16 años solo y yo no ir policia pegarme»
Arais cierra los ojos
cris murmura con acento nigeriano, «yo solo ir nigeria con mario »
cris murmura con acento nigeriano, «yo por avor »
Etién murmura con acento canadiense, «nadie más te pega, cris »
cris murmura con acento nigeriano, «por favor»
Arais lo recoge todo y sale del baño
cris se queda sentada en el suelo agarrada a etién
Etién murmura con acento canadiense, «está todo bien, cris, ya está »
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer ir mas con ellos, por favor»
lilu se levanta y camina tras Arais
Arais está en la cocina lavándose las manos
lilu entra a la cocina y cierra
Murmuras con acento hebreo, «madre mía »
lilu dice con acento Jienense, «lo ves?»
Arais tira todo lo que ha usado a la basura
Arais mira a lilu
Murmuras con acento hebreo, «pobre criatura »
lilu dice con acento Jienense, «lo peor es que con que cara la dejo yo en 3 días?»
Arais asiente
Murmuras con acento hebreo, «hay que hacer algo…»
lilu dice con acento Jienense, «oye, y si le enseñamos las fotos?»
lilu dice con acento Jienense, «a lo mejor sabe quien es el hombre del coche del mercado »
Dices con acento hebreo, «creo que ahora está demasiado sensibilizada con mi visita »
Dices con acento hebreo, «esperad un poco »
lilu dice con acento Jienense, «ya»
Arais se frota los ojos
Dices con acento hebreo, «hay que pensar algo »
En el baño.
cris murmura con acento nigeriano, «yo decir médico todo?»
cris mira a etién
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener miedo por si ellos enterar »
Etién dice con acento canadiense, «todo lo que tú quieres decir»
Etién murmura con acento canadiense, «quieres decirme a mí ?»
cris murmura con acento nigeriano, «si»
cris murmura con acento nigeriano, «tu proteger »
cris se quita un zapato
Etién murmura con acento canadiense, «yo te escucho »
cris enseña la planta del pie ensangrentada
Etién mira el pie de la chica
cris murmura con acento nigeriano, «ellos pinchar aquí»
Etién suspira apretando los dientes
cris murmura con acento nigeriano, «cuando yo no querer algo ellos pinchar »
Etién murmura con acento canadiense, «quieres que la médico te cura esto?»
cris murmura con acento nigeriano, «yo cada vez que pisar yo doler mucho »
Etién murmura con acento canadiense, «sí, pero esto no puede curar para que no duele, cris »
Etién murmura con acento canadiense, «porque las heridas no se pueden ir »
cris mira a etién
Etién murmura con acento canadiense, «puede hacer lo mismo que en tu espalda »
cris murmura con acento nigeriano, «pero yo preguntar a tu una cosa»
cris murmura con acento nigeriano, «si yo no volver más »
cris murmura con acento nigeriano, «ellos no enterar y yo poder quitar heridas»
Etién cabecea asintiendo
cris murmura con acento nigeriano, «pero yo no volver, no?»
Etién murmura con acento canadiense, «tienes razón »
cris murmura con acento nigeriano, «razón?»
Etién mira hacia la puerta
Etién dice con acento canadiense, «sí, es verdad o que tú dices»
Etién dice fuerte con acento canadiense, «doctora »
cris coge el brazo de etién mirándole
cris murmura con acento nigeriano, «pero yo no volver, no?»
Arais oye a etién y se acerca al baño
lilu camina detrás
Etién mira a la chica
Etién dice con acento canadiense, «no»
Etién dice con acento canadiense, «no vuelves »
cris sonríe levemente mirando a etién
cris murmura con acento nigeriano, «yo gracias tu »
Etién susurra, aunque sea sobre mi cadáver
cris murmura con acento nigeriano, «yo gracias porque yo miedo mucho »
Arais entra al baño
lilu suspira y va al despacho
Murmuras con acento hebreo, «sí?»
cris mira a arais
Etién dice con acento canadiense, «puedes curar el pie de cris'»
Arais mira a la chica
cris baja la mirada
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener más heridas que yo no contar»
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener herida »
Murmuras con acento hebreo, «ahora vengo»
cris señala los dos pies
lilu se sienta en el escritorio y pone la cara entre las manos
cris agarra a etién y asiente
Arais sale a por el maletín y vuelve al baño
Arais se arrodilla delante de cris
Arais le coge un pie con suavidad
cris se quita el otro zapato
Arais prepara más gasas con antiséptico
cris mira a etién
cris murmura con acento nigeriano, «yo a ella contar?»
Arais desinfecta las heridas
Etién dice con acento canadiense, «sí, cris»
cris murmura con acento nigeriano, «ella ser como tú y lilu?»
Etién dice con acento canadiense, «sí, como lilu y yo »
cris mira a arais
cris murmura con acento nigeriano, «yo ser cris»
Arais sigue curando el pie con cuidado
Arais sonríe cálidamente
Murmuras con acento hebreo, «yo me llamo arais »
cris murmura con acento nigeriano, «yo no ser cris, pero ellos llamar cris»
Arais asiente
cris murmura con acento nigeriano, «a mi no me gusta ser cris»
Murmuras con acento hebreo, «y quieres que te llame por tu nombre de verdad?»
cris murmura con acento nigeriano, «ellos decir que yo ya no llamar nunca más lobert »
cris murmura con acento nigeriano, «yo ya ser cris para siempre»
Etién murmura con acento canadiense, «no, cris »
Etién murmura con acento canadiense, «tú siempre eres lobert en tu corazón »
Etién dice con acento canadiense, «esto no cambia »
cris murmura con acento nigeriano, «yo tampoco ser put »
cris murmura con acento nigeriano, «put»
cris piensa
cris murmura con acento nigeriano, «puto »
Etién murmura con acento canadiense, «no, no eres puta»
Etién murmura con acento canadiense, «eres lobert, un nombre muy bonito »
cris murmura con acento nigeriano, «ni tampoco ser carne, como ellos decir»
Arais coge el otro pie y procede con el mismo cuidado
cris murmura con acento nigeriano, «yo no saber que es ser carne »
Etién murmura con acento canadiense, «tú eres una persona, eres una chica eres lobert »
cris mira a arais
cris murmura con acento nigeriano, «tu ser españa?»
Murmuras con acento hebreo, «no, yo soy de israel »
cris murmura con acento nigeriano, «a ti también traer mario?»
Murmuras con acento hebreo, «no, yo trabajo como médico»
Arais termina de curar el otro pie
cris asiente pensando
Etién murmura con acento canadiense, «di a arais lo de tus heridas»
Arais mira a etién
cris mira a etién y luego a arais
cris murmura con acento nigeriano, «a mi pinchar y nabajar en pies»
cris murmura con acento nigeriano, «para yo no decir que no»
Murmuras con acento hebreo, «sí, ya lo veo »
cris murmura con acento nigeriano, «y yo también »
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer, pero ellos decir que si y pegar si no »
cris se señala la nariz
Arais asiente
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer porque dios no querer eso»
Etién dice con acento canadiense, «arais»
Arais mira a etién
Etién dice con acento canadiense, «lobert no vuelve con ellos, tú puedes curar mejor las heridas »
Arais mira fijamente a etién
lilu abre una caja en el despacho y cuenta dinero
Uno y otra se sostienen la mirada por un largo minuto
cris mira a etién y le agarra con cariño del brazo
Dices con acento hebreo, «bien »
Arais coge unas vendas del maletín
cris murmura con acento nigeriano, «tu ser bueno conmigo»
Etién sonríe a la chica
cris murmura con acento nigeriano, «yo gracias mucho »
Arais venda los pies de cris con cuidado
cris mira lo que hace arais
Murmuras con acento hebreo, «así no te dolerán tanto cuando camines»
lilu dice con acento Jienense desde el despacho «etién»
cris murmura con acento nigeriano, «si, a mi doler»
Etién oye a lilu
Etién dice fuerte con acento canadiense, «dime?»
lilu dice con acento Jienense, «cuando puedas vienes al despacho»
Etién dice fuerte con acento canadiense, «okey»
cris suelta a etién
cris murmura con acento nigeriano, «tu ir »
Arais termina de vendar los pies y le indica a cris que se ponga de pie
cris murmura con acento nigeriano, «lilu decir que tu ir»
Dices con acento hebreo, «voy a curar mejor tu espalda, sí?»
Arais cura mejor la espalda de cris, poniendo strips de sutura
Etién se levanta
cris se pone en pie agarrándose del lavabo
Etién dice con acento canadiense, «vuelvo enseguida »
cris mira a etién y asiente despacio
Etién sale y entra en el despacho
lilu murmura con acento Jienense, «cierra»
Etién cierra la puerta y se queda apoyado en ella
Etién inspira hondo
Etién mira a lilu a los ojos
lilu dice con acento Jienense, «tu me dirás que pretendes?»
Etién dice con acento canadiense, «todavía no lo sé »
lilu apolla los brazos en el escritorio
Etién dice con acento canadiense, «pero podemos esconderla, esto para empezar »
lilu dice con acento Jienense, «y nos matan Etién»
Etién mira a lilu
Etién camina unos pasos y apoya las manos en la mesa
Etién murmura con acento canadiense, «no voy a dejar que le hacen más daño, sweet »
Etién murmura con acento canadiense, «hay programas para protección »
lilu ríe
Etién dice con acento canadiense, «y encontramos la manera de que piensan que escapa »
Etién dice con acento canadiense, «o pagamos para más días»
lilu dice con acento Jienense, «etién somos soldados»
lilu dice con acento Jienense, «nos pasamos el puñetero día en la calle»
lilu dice con acento Jienense, «si nos reconocen»
lilu dice con acento Jienense, «zas»
Etién murmura con acento canadiense, «ella puede escapar »
Etién dice con acento canadiense, «cuántas veces hay una simulación de estas situaciones?»
lilu dice con acento Jienense, «y se pondrán en alerta»
lilu dice con acento Jienense, «no lo entiendes?»
Etién casi grita, claro que sí entiendo!
lilu dice con acento Jienense, «chiist»
Etién murmura con acento canadiense, «sweet»
Etién murmura con acento canadiense, «tú en el fondo sabes que esto va a pasar cuando decides que contratamos »
Etién mira a lilu a los ojos
lilu murmura con acento Jienense, «Etién que yo no puedo intervenir»
lilu murmura con acento Jienense, «que yo la contraté para información»
lilu murmura con acento Jienense, «que ella no es la única »
Etién murmura con acento canadiense, «sí lilu, para información, pero tú sabes que tienes aquí cuatro días y después dejas ir »
Etién dice con acento canadiense, «y sabes todo lo que vas a oír, todo lo que ella va a contar»
lilu murmura con acento Jienense, «no puedo hacer otra cosa»
Etién dice con acento canadiense, «bien, tú no haces, hago yo »
lilu dice con acento Jienense, «pero dime quee»
Etién dice con acento canadiense, «tengo dos días para pensar »
Etién murmura con acento canadiense, «quiero esta chica, pagaré por ella sus putos 47000 euros »
Etién murmura con acento canadiense, «quiero sexo eterno con ella »
Etién se gira inspirando hondo
lilu dice con acento Jienense, «cielo»
lilu se levanta
Etién se vuelve despacio
lilu se acerca a él
lilu dice con acento Jienense, «tu sabes que van a pedir mas de 47000 euros»
Etién dice con acento canadiense, «voy a hacer un trato con ellos »
Etién dice con acento canadiense, «voy a pagar toda su deuda »
lilu dice con acento Jienense, «y te repito, como ella hay mas»
Etién dice con acento canadiense, «y sí, sé que hay más chicas»
lilu le coge las manos
Etién dice con acento canadiense, «pero otras ya no implico así »
Etién dice con acento canadiense, «porque otras hay que acabar con los hijos de puta »
Etién dice con acento canadiense, «y si puedo ayudar una»
Etién dice con acento canadiense, «una, lilu, me oyes »
Etién dice con acento canadiense, «voy a hacer »
lilu dice con acento Jienense, «no te puedes inbolucrar tanto con esto»
Etién dice con acento canadiense, «tú eres EPS »
Etién dice con acento canadiense, «tú estás involucrada, aunque no quieres »
Etién dice con acento canadiense, «yo no soy EPS, pero soy idiota »
lilu dice con acento Jienense, «crees que yo no la quiero ayudar?»
Etién dice con acento canadiense, «sí, sweet, sé que sí quieres»
Etién dice con acento canadiense, «y sé cuál es todo el problema »
Etién dice con acento canadiense, «y si no tiene que haber un peligro, yo busco todo el dinero »
lilu señala el escritorio
Etién dice con acento canadiense, «y pago su libertad, y la llevo a nigeria si es necesario »
Etién mira el escritorio
lilu dice con acento Jienense, «y en nijeria la vuelven a captar»
lilu dice con acento Jienense, «no te das cuenta?»
Etién murmura con acento canadiense, «joder!»
Etién se suelta la otra mano
Etién se acerca a la venana
lilu dice con acento Jienense, «no es fácil, cariño»
Etién apoya la frente en el cristal y mira la calle
Etién se gira
Etién mira a lilu
Etién murmura con acento canadiense, «no sé cómo, sweet, no sé, pero haré »
lilu dice con acento Jienense, «tienes dos días»
Etién se acerca a lilu
lilu dice con acento Jienense, «si en esos dos días no se te ocurre algo, la tendremos que entregar»
Etién murmura con acento canadiense, «no soy un jodido héroe »
Etién murmura con acento canadiense, «pero haré »
lilu murmura con acento Jienense, «ven anda»
Etién se acerca a la puerta del despachoh
Etién se vuelve
Etién camina hacia lilu y la abraza
lilu suspira en su pecho
Etién murmura con acento canadiense, «necesito estar fuera »
Etién murmura con acento canadiense, «piensas que estáis bien tú y ella?»
lilu dice con acento Jienense, «si»
lilu dice con acento Jienense, «ve»
Etién besa a lilu
lilu le devuelve el beso
Etién murmura con acento canadiense, «te quiero lilu »
lilu murmura con acento Jienense, «y yo»
Etién la suelta y sale del despacho
Etién se asoma al baño
lilu suspira y sale detrás
cris ve a etién
Etién murmura con acento canadiense, «lobert »
cris murmura con acento nigeriano, «si?»
Etién se acuclilla a su lado
cris mira a etién
Etién dice con acento canadiense, «tengo que salir para poder arreglar cosas»
cris murmura con acento nigeriano, «pero tu proteger, si?»
Etién murmura con acento canadiense, «sí»
Etién murmura con acento canadiense, «pero tengo que ir a la calle »
cris asiente
cris murmura con acento nigeriano, «yo no tener miedo ya»
Etién sonríe a la chica y se levanta cansado
cris murmura con acento nigeriano, «tu decir que yo no ir y yo ya estar verdad»
Etién mira a cris a los ojos
cris mira a etién
Etién se demora unos segundos en responder
Etién murmura con acento canadiense, «sí»
cris murmura con acento nigeriano, «yo gracias mucho »
Arais mira a etién
Etién dice con acento canadiense, «hasta pronto »
Etién saluda a arais y sale del baño
cris se gira y mira a arais
Etién coge su móvil y su cartera
cris murmura con acento nigeriano, «tu también ir?»
cris murmura con acento nigeriano, «y si sina venir con pistola?»
Murmuras con acento hebreo, «sí, dentro de poco»
Murmuras con acento hebreo, «lilu te protege»
cris murmura con acento nigeriano, «yo quedar sola?»
cris murmura con acento nigeriano, «lilu?»
cris murmura con acento nigeriano, «lilu no tener pistola »
Etién mira a lilu, vuelve a su lado y le da un fugaz beso en los labios
lilu murmura con acento Jienense, «adiós»
Etién murmura con acento canadiense, «bye, sweet»
Etién se dirige a la puerta y sale cerrando despacio
lilu entra al baño
cris os mira
Arais mira a lilu
cris murmura con acento nigeriano, «yo hacer algo malo?»
lilu dice con acento Jienense, «tu?»
Murmuras con acento hebreo, «no, cris, paranada »
lilu dice con acento Jienense, «cris»
cris mira a lilu
Arais ordena el nmaletín
lilu dice con acento Jienense, «yo si tengo armas»
Arais lo cierra
cris murmura con acento nigeriano, «tu pistola »
lilu dice con acento Jienense, «si»
cris murmura con acento nigeriano, «tú saber utilizar?»
cris se señala la cabeza
Murmuras con acento hebreo, «lilu, estaría bien si pasara un par de días sin ducharse »
cris murmura con acento nigeriano, «sina poner aquí y disparar para que yo creer que matar»
lilu dice con acento Jienense, «vale»
Murmuras con acento hebreo, «lobert »
Murmuras con acento hebreo, «tengo que irme »
cris mira a arais
cris murmura con acento nigeriano, «a mi gustar llamar lovert»
Arais asiente
cris murmura con acento nigeriano, «yo siempre ser lovert, etién decir»
Murmuras con acento hebreo, «volveré a verte»
cris asiente
lilu dice con acento Jienense, «ese es tu nombre?»
cris mira a lilu
cris murmura con acento nigeriano, «ellos decir que yo ya no ser nunca más lovert »
cris murmura con acento nigeriano, «que yo ser siempre cris »
lilu dice con acento Jienense, «ellos pueden decir misa si quieren»
cris murmura con acento nigeriano, «misa?»
Arais mira a lilu y sale del baño
lilu dice con acento Jienense, «que da igual lo que digan»
lilu dice con acento Jienense, «despedimos a Arais?»
cris murmura con acento nigeriano, «kawt esperar a mi en nigeria»
cris asiente
cris coge su camiseta
cris se la pone
cris se sube los pantalones
cris mira a lilu
lilu dice con acento Jienense, «ven»
Arais coge su móvil
cris murmura con acento nigeriano, «yo poder salir para despedir?»
cris asiente
lilu dice con acento Jienense, «fuera de la casa no»
cris camina detrás de lilu
Arais se dirige a la puerta
cris murmura con acento nigeriano, «yo fuera de aquí no»
cris murmura con acento nigeriano, «yo no querer»
lilu se para en el pasillo
cris mira a arais
Arais se da la vuelta
lilu dice con acento Jienense, «gracias Arais»
Arais sonríe a cris
cris mira a arais
cris murmura con acento nigeriano, «yo poder acercar?»
Dices con acento hebreo, «claro, lobert »
cris se acerca a arais
Arais sigue sonriendo
cris murmura con acento nigeriano, «yo gracias mucho a ti »
cris murmura con acento nigeriano, «yo tener miedo por pinchar »
Dices con acento hebreo, «yo a acepto tus gracias, lobert»
cris murmura con acento nigeriano, «pero yo ya no tener miedo »
Arais le acaricia la mejilla a la chica
Dices con acento hebreo, «volveré a verte »
cris murmura con acento nigeriano, «tu ser buena conmigo, etién y lilu también»
cris asiente
Murmuras con acento hebreo, «haremos todo lo que podamos por ti »
cris murmura con acento nigeriano, «yo gracias mucho »
Arais mira a lilu
Arais suspira
cris se retira unos pasos
Arais le da un abrazo a lilu
lilu murmura con acento Jienense, «ahora os paso eso»
Murmuras con acento hebreo, «chico idealista este »
lilu le devuelve el abrazo
lilu murmura con acento Jienense, «demasiado»
Murmuras con acento hebreo, «en fin »
Murmuras con acento hebreo, «veremos»
lilu murmura con acento Jienense, «si»
Arais abre la puerta y sonríe a lilu
lilu se separa
Dices con acento hebreo, «nos vemos »