Nueva escena de rol: Torreznos

Punto de vista: Aras

[EPS] melany: «para quien eran los kilos de torreznos?»
[EPS] Aras: «para mí, para mí»
[EPS] Arais: «para mí no »
[EPS] Aras: «para mii»
[EPS] melany: «bien»
[EPS] Aras: donde tengo que ir?»
[EPS] melany: «pues donde queréis que montemos el chambao?»
[EPS] Arais: «el qué?»
[EPS] Aras: «eso no es una canción?»
[EPS] melany: «si si»
[EPS] melany: «y ahí eeestaaastuuuu»
Se oye un frenazo cerca de aquí.
[EPS] Aras: «bueno pues voy a dejar mi puesto cubierto y salgo corriendo a la… estás en la finca?»
[EPS] melany: «si si»
[EPS] melany: «mira he traído de dos tipos»
[EPS] Aras: «pues voy»
[EPS] melany: «los que vienen ya precocinados y los otros»
[EPS] Aras: «si me dices que has comprado el cochino me das una alegría»
Un rato después
Aras camina hacia la casa de melany
melany está sacando bandejas del blindado
Arais se baja del coche y cierra
Aras saluda a unos soldados
Aras toca la puerta de la casa de melany
Arais ve a melany y se acerca a ella
Dices con acento Lituano, «hola?»
Arais dice con acento hebreo, «hola!»
Arais dice con acento hebreo, «trae, deja que te ayude »
melany dice con acento murciano, «holaaaaa»
Aras toca la puerta
melany dice con acento murciano, «si porfa»
Arais le coge una bandeja
Dices con acento Lituano, «soy aras»
Arais murmura con acento hebreo, «madre mía »
Aras suspira y coge el teléfono
Arais coge una bolsa
[EPS] Aras: «Melany, estoy llamando a la puerta»
melany ayuda a arais a meter cosas en la bolsa
Arais grita: «si te giras igual puedes ayudar!»
melany teclea
[EPS] melany: «tu llama, llama»
Aras está tecleando y se gira
Arais carga con la bolsa
melany ríe levemente
Dices con acento Lituano, «qué haces ahí? no estabas haciendo ya los torreznos?»
Aras se acerca a arais y coge la bolsa
melany dice con acento murciano, «bueno, dije que iba a hacerlos»
Arais camina hacia la casa con otra bolsa
Dices con acento Lituano, «dame, no se te caigan y se ensucien»
melany cierra el maletero del blindado
Aras se acerca a la casa
melany se dirije a la casa
Arais se fija en la marcha de melany
Dices con acento Lituano, «yo llevo sin comer dos días para este momento»
melany dice con acento murciano, «entonces tienes un buen sentido de la precognición»
melany saca las llaves y abre
Murmuras con acento Lituano, «claro.»
Arais entra y va a la cocina para dejar la bolsa
melany dice con acento murciano, «a ver si está mi txiki en casa y le damos un susto»
Aras entra a la casa
Dices con acento Lituano, «tu quién?»
melany dice con acento murciano, «saioa»
melany entra tras arais
Dices con acento Lituano, «y qué le has llamado?»
melany dice con acento murciano, «txiki»
Dices con acento Lituano, «eso es pequeño en vasco, no?»
Arais dice con acento hebreo, «y lilu y ale?»
melany dice con acento murciano, «pues eso parece»
Arais dice con acento hebreo, «la pata chunga, cuánto de chunga?»
Murmuras con acento Lituano, «qué hago, disparo?»
melany murmura con acento murciano, «sí sí»
melany murmura con acento murciano, «dispara»
Murmuras con acento Lituano, «voy»
se oye música arriba a bastante volumen
Aras deja la bolsa en una mesa
Aras habla por el comunicador y sale al jardín
Aras se descuelga el fusil y quita el seguro apuntando al cielo
melany se va a la puerta
Arais dice con acento hebreo, «entonces, cómo está ale? porque le envié un sms ayer y no ha respondido »
Aras dispara una ráfaga
melany grita a todo pulmón
Aras mira el interior de la casa
melany entra en la casa haciendo ruido en las paredes y gritando
Saioa grita: «queeee»
Aras pone el seguro del fusil y se lo cuelga
melany grita: «ayuda, ayuda!»
Aras habla por el comunicador
la música se apaga y se abre una puerta
Saioa baja corriendo
melany hace ruido de golpes
Saioa dice con acento vasco, «pero?»
melany mira a saioa y ríe
Saioa ve a melany
melany se parte de risa.
Saioa grita: «yo temato!»
melany abraza a la chica
Aras entra a la casa y cierra la puerta del jardín
Saioa corre hacia ella y la abraza
Aras coge la bolsa de torreznos y vuelve a la cocina
Arais sonríe
melany dice con acento murciano, «feliz navidad»
Arais murmura con acento hebreo, «qué dos madre mía»
gritas: «quieres un torrezno?»
Saioa murmura con acento vasco, «feliz navidad, txiki »
Saioa besa a la chica
Aras enciende el fuego de melany
Arais dice con acento hebreo, «a quién le dices?»
melany devuelve el beso
melany se separa
melany mira a la chica
Dices con acento Lituano, «dónde hay una cosa para hacer esto?»
melany dice con acento murciano, «te gustan los torreznos?»
Saioa dice con acento vasco, «me chiflan »
Saioa saluda a arais y a aras
melany dice con acento murciano, «sartenes en el mueble de arriba primera puerta a la izquierda»
Arais dice con acento hebreo, «hola, saioa »
Aras abre el armario y saca una sartén
Arais dice con acento hebreo, «ayudo en algo?»
Dices con acento Lituano, «el aceite?»
Saioa entra a la cocina
melany dice con acento murciano, «debajo del fregadero junto a las especias»
Saioa le da el aceite a aras
Dices con acento Lituano, «gracias»
Saioa dice con acento vasco, «de nada »
Aras coge la botella y echa aceite en la sartén
melany grita: «vamos equipo!»
Saioa se aparta de la sartén
Aras pone la sartén al fuego
se oye un grito de dolor en alguna parte.
Saioa murmura con acento vasco, «verás tú ahora »
melany dice con acento murciano, «no vamos a invitar a nadie más?»
Murmuras con acento Lituano, «qué pasa?»
melany dice con acento murciano, «no decías que a esteban le gustan? o está currando»
Saioa dice con acento vasco, «cómo a quién?»
Aras mira a saioa
Saioa dice con acento vasco, «nada, que eso chisporrotea mucho »
Dices con acento Lituano, «eh? no, esteban está en la base trabajando»
Aras se encoge de ombros
Arais murmura con acento hebreo, «lo dijo para disimular»
Aras abre la bolsa
melany va a la nevera y saca varios filetes de pollo y ternera crudos
Aras saca una bandeja plastificada
Aras abre la bandeja y echa los torreznos cuando el aceite está caliente
Aras se aparta un poco
Saioa dice con acento vasco, «pero jovar, no habéis comido? o es que merendáis así»
Aras mira los filetes que tiene melany
melany dice con acento murciano, «eso para arais»
Dices con acento Lituano, «trae, ahora los hago yo»
melany dice con acento murciano, «que le da penita que maten a cerdos»
Aras coge los filetes
Arais dice con acento hebreo, «y yo no hago nada?»
melany dice con acento murciano, «toca las palmas, arais»
Aras deja la bandeja de pollo en la encimera y coge un filete
Arais dice con acento hebreo, «tengo arte yo para eso »
melany dice con acento murciano, «no se, prueba»
Arais dice con acento hebreo, «poco arte, quiero decir»
Aras se come el filete mientras mueve con una pala de madera los torreznos
melany dice con acento murciano, «pero no os pongais a cantar villancicos que os apuñalo a todos»
Saioa murmura con acento vasco, «se come la carne cruda?»
melany murmura con acento murciano, «vamos, no me jodas»
Saioa murmura con acento vasco, «qué asco jovar»
Aras mira los torreznos y va moviéndolos poco a poco
melany dice con acento murciano, «le van a salir tetas»
Saioa ríe
Arais murmura con acento hebreo, «sí, él es así »
melany dice con acento murciano, «arais, pollo o ternera»
Aras se termina de comer el filete
Arais dice con acento hebreo, «pollo, por favor »
melany coge otra sartén y la coloca en el fogón más alejado de aras
Saioa va al salón y pone música
Dices con acento Lituano, «dónde tienes una bandeja?»
melany dice con acento murciano, «bueno no te he preguntado, frito, a la plancha»
Arais dice con acento hebreo, «plancha por favor »
Dices con acento Lituano, «espera mujer»
Arais teclea
Dices con acento Lituano, «tu vete con tu xhiki o como se diga»
melany dice con acento murciano, «bandejas…»
[EPS] Arais: «lilu, ale?»
Dices con acento Lituano, «ahora me encargo yo»
melany dice con acento murciano, «seguro?»
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Dices con acento Lituano, «que sí, que sí»
melany dice con acento murciano, «vale»
Aras aparta a melany
Aras coge otro filete
melany dice con acento murciano, «el extintor lo tienes en el jardín»
melany ríe levemente
Aras susurra, están de muerte.
Arais dice con acento hebreo, «ya veo que me quedaré sin pollo »
Arais va al comedor con melany
Aras muerde el filete mientras busca por los armarios una bandeja
Saioa murmura con acento vasco, «pero jovar, cómo se puede comer la carne cruda?»
melany dice con acento murciano, «si si»
melany grita: «aras, que te van a salir tetas, que esos pollos tienen muchas hormonas femeninas.»
Saioa aguanta la risa
Aras saca una bandeja y echa los torreznos
Dices con acento Lituano, «papel dónde tienes?»
Saioa murmura con acento vasco, «no me imagino a un tío tan enorme con tetas»
melany se sienta en el sofá y se acurruca con saioa
melany dice con acento murciano, «en la encimera hay un rollo»
Saioa juega con el pelo de melany
Aras saca otra bandeja de torreznos y la echa a la sartén
melany murmura con acento murciano, «y por qué no? estaría curioso»
Saioa murmura con acento vasco, «puf»
Aras echa los filetes de pollo en la sartén
Arais se sienta en uno de los sillones
Arais dice con acento hebreo, «oler huelen bien »
Dices con acento Lituano, «cómo los quieres, arais? poco hechos, hechos o muy hechos»
Arais dice con acento hebreo, «hechos»
melany dice con acento murciano, «están buenisimos, te lo aseguro»
melany dice con acento murciano, «venga arais animate y comete uno»
Aras da la vuelta a los filetes
Arais dice con acento hebreo, «sí, todo el mundo dice que el cerdo está muy rico »
Aras mueve los torreznos
melany dice con acento murciano, «pruébalo anda»
Saioa dice con acento vasco, «por qué nocomes?»
melany dice con acento murciano, «por religión supongo»
melany dice con acento murciano, «aunque yo a esta no la veo muy religiosa»
Arais dice con acento hebreo, «por tradición ancestral más que por religión, en mi caso »
Dices con acento Lituano, «botellas de agua sin nada raro tienes?»
melany se parte de risa.
Saioa mira a aras
melany dice con acento murciano, «en el armario grande que hay en la nevera, abajo del todo hay varios packs»
Aras aparta los filetes
Saioa murmura con acento vasco, «cambia mucho, no?»
melany murmura con acento murciano, «el que?»
Aras echa los torreznos en la bandeja y los cubre con una servilleta de papel
Saioa señala a aras
melany murmura con acento murciano, «cambiar en qué sentido?»
Aras apaga el fuego y aparta las sartenes
oyes sirenas a lo lejos
Aras busca el agua y coge una botella
Saioa murmura con acento vasco, «que casi siempre que le he visto era en plan super serio »
melany murmura con acento murciano, «y ahora no te lo parece?»
Aras mira los filetes de pollo
Saioa murmura con acento vasco, «mucho menos»
melany murmura con acento murciano, «esque verás»
Aras coge el plato
Aras sale y deja el plato en la mesa del salón
Aras vuelve a la cocina
melany murmura con acento murciano, «los soldados de S.Y firman una cláusula en su contrato que les impide reir»
Aras coge la bandeja de torreznos y la huele
melany murmura con acento murciano, «si se ríen les penalizan»
Saioa murmura con acento vasco, «ja, no me lo creo »
Aras vuelve al salón con la bandeja
Saioa mira a arais
melany murmura con acento murciano, «y como ahora no hay supervisores, pues a lo mejor se puede desmarcar un poco, pero no es bueno que lo haga mucho porque si no se le puede escapar»
Dices con acento Lituano, «bueno, aquí estoy»
Arais dice con acento hebreo, «sí, es verdad»
Aras deja la bandeja
Aras vuelve a la cocina y coge la botella
Saioa murmura con acento vasco, «ah»
melany dice más fuerte, verdad arais?
Dices con acento Lituano, «qué quereis de beber?»
Arais dice con acento hebreo, «verdad»
melany dice con acento murciano, «he traído un rioja, queréis vino chicas?»
Dices con acento Lituano, «arais nó»
melany dice con acento murciano, «saioa?»
Arais mira a aras
Aras abre la botella y se la ofrece a arais
Saioa dice con acento vasco, «un pelín, venga »
melany dice con acento murciano, «así me gusta»
Dices con acento Lituano, «que tienes que trabajar luego aparcando tanques»
melany se levanta y va a la despensa
Arais murmura con acento hebreo, «no me acordaba»
melany trae el rioja
Saioa mira sorprendida a arais
Aras se sienta en el sofá al lado de saioa
Aras mira a melany
Saioa murmura con acento vasco, «tanques, en serio?»
Dices con acento Lituano, «estabas tú aquí¿?»
Arais sonríe
melany coloca el sacacorchos y comienza a hacer algo de fuerza
Arais dice con acento hebreo, «te ha quitado el sitio »
Dices con acento Lituano, «no, espera que me cambio »
Aras se levanta y se sienta en una silla
melany dice con acento murciano, «tranquilo , no soy celosa»
Murmuras con acento Lituano, «pues yo sí»
melany hace otro poco de fuerza y el corcho cede haciendo un pop
Saioa dice con acento vasco, «oye, pero, lo de los tanques va en serio?»
Aras coge unos torreznos
Saioa mira a aras
Arais coge su pollo
melany se sienta junto con la chica
Aras mira a saioa
Dices con acento Lituano, «nunca has visto un tanque?»
Saioa coge un torrezno
Saioa dice con acento vasco, «claro »
Saioa dice con acento vasco, «bueno»
Se oye un frenazo cerca de aquí.
Saioa dice con acento vasco, «en la tele y eso»
melany sirve vino en los vasos de ambas chicas
Arais dice con acento hebreo, «gracias, mel »
Dices con acento Lituano, «aquí cerca, en esta finca tienes varios t90»
melany dice con acento murciano, «por el vino?»
Aras mira el vino de arais
Arais dice con acento hebreo, «hay muy poquito »
Dices con acento Lituano, «ya…»
Arais muestra el vaso a aras
Dices con acento Lituano, «que si, que sí»
melany se sirve su baso
melany deja la botella y coge un torrezno
Dices con acento Lituano, «arais aparca tanques sin mirar por el espejo retrovisor»
melany dice con acento murciano, «los aparca en doble fila?»
Saioa dice con acento vasco, «no sé, no he visto los t90 esos, voy de la entrada aquí, flechada»
Arais dice con acento hebreo, «no, que me multan »
melany comienza a comer con placer y a buen ritmo
Aras come torreznos
Saioa murmura con acento vasco, «jovar están de escándalo »
melany dice con acento murciano, «un día se le llevó la grúa un tanque»
Arais sonríe por el comentario de melany
Aras mira de reojo a melany
Aras coge más
Saioa dice con acento vasco, «ahora ya sé por qué te tiras la vida en soria »
Aras mira el pollo de arais
melany ríe masticando
Dices con acento Lituano, «te cambio 3 de estos por un filete»
Arais dice con acento hebreo, «no, no »
melany dice con acento murciano, «calla que todo esto lo tengo que bajar, txiki»
Arais sigue comiendo pollo
Dices con acento Lituano, «5 y es mi última oferta»
Saioa dice con acento vasco, «pues ya estás corriendo de aquí a madrid»
Arais niega
Arais murmura con acento hebreo, «lo siento, es mío »
Aras suspira y sigue comiendo torreznos
Arais dice con acento hebreo, «ya te has comido lo menos dos»
melany dice con acento murciano, «oye arais y si comes cerdo»
Dices con acento Lituano, «yo?»
Arais dice con acento hebreo, «sí, tú»
melany dice con acento murciano, «vienen los ancestros esos y te cortan las orejas?»
Dices con acento Lituano, «solo un filete pequeñísimo»
Arais mira a melany
Arais dice con acento hebreo, «quién sabe »
Arais dice con acento hebreo, «que tenían muy mal genio »
melany bebe un poco de vino y coge otro torrezno
Saioa coge otro torrezno
melany dice con acento murciano, «saioa, no comes?»
Aras sigue comiendo torreznos
Saioa se lo lleva a la boca y dice que sí con la boca llena
Dices con acento Lituano, «pues sí, están buenos»
Arais dice con acento hebreo, «y crujientes, eh?»
Dices con acento Lituano, «como me vea Nadia comiendo esto.»
melany dice con acento murciano, «eso es lo importante»
Dices con acento Lituano, «del guantazo que me pega me tumba»
Saioa bebe un poco de vino
Arais dice con acento hebreo, «no me chivaré, de momento »
melany come el torrezno con placer
Arais se termina el pollo y coge otro filete
Saioa come ma´s torreznos
Se oye un fuerte frenazo en la lejanía.
Dices con acento Lituano, «bueno… si ella lo sabrá»
Aras le coge a saioa un torrezno muy gordo
Arais dice con acento hebreo, «sí, cuando vea el colesterol en tus analíticas»
Dices con acento Lituano, «este no está bien cocinado»
Aras se lo come
Saioa dice con acento vasco, «anda?»
Saioa dice con acento vasco, «ahi va la »
melany se parte de risa.
Saioa dice con acento vasco, «y como no está bien cocinado te lo comes tú. usted.. o como sea»
Dices con acento Lituano, «sí»
melany dice con acento murciano, «le tienes que llamar señor duque y conde, saioa»
Aras coge más torreznos
melany dice con acento murciano, «o doño»
Saioa dice con acento vasco, «señor duque y conde?»
melany dice con acento murciano, «eso le gusta más»
Saioa murmura con acento vasco, «doño…»
melany coge otro torrezno y come sonriendo
Saioa ríe flojito
Saioa sigue comiendo
Arais dice con acento hebreo, «aras, vas a reventar »
melany dice con acento murciano, «y bueno, ha veis hecho algo en la navidad esa? o no.»
Dices con acento Lituano, «si tu supieras los golpes que me dieron en alemania por llamarle a un superior Don y su nombre y luego no terminar la palabra en señor»
Dices con acento Lituano, «yo?»
melany dice con acento murciano, «que majos estos alemanes»
Dices con acento Lituano, «lo dudo»
melany dice con acento murciano, «luego hacen unas salchichas que te cagas»
Dices con acento Lituano, «he perdido al menos 15 kilos estos días que he estado con fiebre»
Dices con acento Lituano, «si»
Aras bebe agua
Arais dice con acento hebreo, «no hicimos nada mel, guardias y entre guardias, tomar algo y comer un poco de turrón y ya »
melany se termina el vino y se sirve otro vaso
Dices con acento Lituano, «turrón… comerías tú»
Dices con acento Lituano, «porque allí nadie que yo sepa come turrón.»
Arais dice con acento hebreo, «un trocito de chocolate, ya te he dicho»
Dices con acento Lituano, «al menos no comen turrón delante mía»
Arais dice con acento hebreo, «que no? tenían los rasos una mesa en el barracón del fondo»
Aras mira a arais
melany dice con acento murciano, «ups»
Dices con acento Lituano, «y dónde estaba nadia?»
Arais se encoge de hombros
Arais murmura con acento hebreo, «eso que te lo diga ella »
melany ríe mientras coge otro torrezno
Saioa dice con acento vasco, «y por qué no pueden comer turrón los pobres?»
Dices con acento Lituano, «luego ganarán la guerra los malos y nos preguntaremos por qué»
melany dice con acento murciano, «porque el turrón anima y se puede reir, saioa»
melany dice con acento murciano, «y ya sabes lo que pasa»
Saioa murmura con acento vasco, «jovar»
Saioa murmura con acento vasco, «raros son unr ato »
Aras coge más torreznos
melany dice con acento murciano, «que eso son 300 euros menos en la nómina»
Aras mira a melany
Dices con acento Lituano, «de qué hablas?»
melany mira a aras
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
melany mastica
Arais sonríe comiendo pollo
melany dice con acento murciano, «de las penalizaciones por buen humor en las cláusulas contractuales de s.y»
Aras coge un torrezno y sale de la casa
melany dice con acento murciano, «si se ríen 300 euros menos»
Saioa dice con acento vasco, «se ha enfadado?»
Arais dice con acento hebreo, «no»
melany dice con acento murciano, «has visto? se ha dado cuenta»
Aras le da el torrezno a marta y le grita a un soldado que está en la puerta para que deje de hablar
Arais dice con acento hebreo, «tú qué hiciste saioa?»
Aras entra a la casa y cierra la puerta
Saioa dice con acento vasco, «yo o, en la aldea »
melany dice con acento murciano, «pero celebrasteis algo, o no»
Aras vuelve a sentarse
Saioa dice con acento vasco, «no me atreví a ir con mel a una fiesta de un mont´no de peña »
Aras coge más torreznos
melany dice con acento murciano, «mejor que no hubieses venido»
Saioa dice con acento vasco, «algo hicimos»
Saioa dice con acento vasco, «un poco muermo todo »
Dices con acento Lituano, «la de los latinos esos?»
melany dice con acento murciano, «sí»
Dices con acento Lituano, «la del gonsáles?»
Arais dice con acento hebreo, «muermo por qué?»
Saioa dice con acento vasco, «no sé, aburridos »
melany dice con acento murciano, «la fiesta estubo bien, pero había gente que igual no te convenía ver.»
Saioa dice con acento vasco, «tampoco estaba sam»
Saioa dice con acento vasco, «a mí? por eso supongo que me aconsejaste no ir »
melany dice con acento murciano, «samuel vino a la fiesta, me dio recuerdos para tí.»
Dices con acento Lituano, «quién es ese?»
Saioa murmura con acento vasco, «ah qué majo»
Saioa murmura con acento vasco, «le envié un sms y no respondió »
melany dice con acento murciano, «es uno del campamento»
Saioa dice con acento vasco, «un chaval de la aldea»
melany dice con acento murciano, «imagino que tendrá relación con mark así que lo invitó»
Dices con acento Lituano, «un niño?»
melany dice con acento murciano, «es mayor de edad»
Dices con acento Lituano, «a bueno, ese que trabaja?»
melany dice con acento murciano, «si, el de la guitarra»
Arais da un sorbo al vino
Murmuras con acento Lituano, «pero ese tiene un aire, no?»
Aras bebe agua
melany murmura con acento murciano, «yo pensaba que sí, pero parece ser que no»
Saioa mira a aras y ríe
melany murmura con acento murciano, «si lo tiene ya no lo sé»
Saioa dice con acento vasco, «bueno, es muy suave, pero no tiene un aire »
Dices con acento Lituano, «se ve así muy blandito»
Saioa dice con acento vasco, «solo que habla así sudamericano como de disney que le decía yo »
oyes gritos cerca de aquí
Dices con acento Lituano, «cómo es eso?»
Saioa dice con acento vasco, «pues… »
Aras come y mira a saioa
melany ríe mientras bebe.
Saioa mira a melany
Saioa dice con acento vasco, «no sé, con palabras dulces así de cariñosas, ay, yo qué sé »
Saioa se sonroja un poco
Dices con acento Lituano, «pero tendrás un ejemplo»
Saioa se mete un torrezno en la boca
Saioa murmura con acento vasco, «princesita.. y boca de fresa »
Murmuras con acento Lituano, «boca de fresa?»
Dices con acento Lituano, «y qué es eso?»
Saioa mira a melany
melany dice con acento murciano, «pues»
Aras mira la boca de saioa y luego mira a melany y arais
melany dice con acento murciano, «supongo que será cuando se pinta los labios de rojo»
Saioa se sonroja y rompe a reír con la mano ante la boca
Arais dice con acento hebreo, «cómo sois »
Dices con acento Lituano, «pero… qué tiene que ver una cosa con la otra?»
Arais dice con acento hebreo, «será como un piropo »
Dices con acento Lituano, «pues perdona »
melany dice con acento murciano, «no sé, los sudamericanos tienen un idioma propio»
Arais dice con acento hebreo, «una boca de fresa digo yo que serán unos labios bonitos»
Dices con acento Lituano, «pero a mi me viene una mujer y me dice hola, aras, boca de fresa»
Arais ríe
melany dice con acento murciano, «el otro día en la fiesta dijeron que iban a bajar la guitarra y se iban a mandar un palomaso, y yo me asusté»
Dices con acento Lituano, «y me preocupo»
Saioa murmura con acento vasco, «un palomaso?»
Saioa ríe
melany murmura con acento murciano, «si si»
melany murmura con acento murciano, «digo igual se ponen estos a pelearse aquí ahora»
Aras sigue comiendo torreznos
Saioa sube las piernas al sofá y las cruza en plan indio
melany se hecha el tercer baso de vino y coge un torrezno, algo sonrosada
Saioa murmura con acento vasco, «oye txiki »
melany murmura con acento murciano, «dime»
Aras le quita el torrezno a melany
Saioa murmura con acento vasco, «que llevas tres con ese »
melany dice con acento murciano, «que pasa, ese también está crudo?»
Dices con acento Lituano, «no está muy bien echo por el lado»
melany dice con acento murciano, «amén, hermano»
Aras se come el torrezno
melany coge otro torrezno y comienza a comer
Saioa murmura con acento vasco, «luego cantarás el Eusko gudariak que dices que nunca te aprenderás »
melany murmura con acento murciano, «joder esque es dificil»
Arais coge otro filete más pequeño
Murmuras con acento Lituano, «Euskadi askatzeko gerturik daukagu odola »
oyes sirenas a lo lejos
Aras coge otro torrezno
melany murmura con acento murciano, «y yo en la tuya por si acaso»
Aras bebe agua y se lo come
Saioa mira a aras sorprendida
Saioa dice con acento vasco, «cómo sabes eso?»
Aras sigue comiendo torreznos.
Aras mira a saioa
Dices con acento Lituano, «el qué?»
melany bebe vino
Saioa dice con acento vasco, «pues el himno vasco, bueno»
Saioa murmura con acento vasco, «el himno bvasco para algunos »
melany dice con acento murciano, «creo que esa tal nadia se lo inculca»
Saioa dice con acento vasco, «es vasca?»
melany dice con acento murciano, «no lo sé, pero pinta de basca tiene»
Dices con acento Lituano, «Eusko gudariak gara, euskadi askatzeko, gerturik daukagu odola»
Saioa sonríe
Saioa dice con acento vasco, «Irrintzi bat entzun d, mendi tontorrean.»
melany dice con acento murciano, «yo creo que es de estas que se ponen a levantar piedras»
melany dice con acento murciano, «eso eso, vendito torrezno»
Dices con acento Lituano, «Irrintzi bat entzun d, mendi tontorrean. goazen gudari danok, ikurriñan atzean.»
melany ríe mientras come el torrezno
Saioa aplaude
Dices con acento Lituano, «yo soy vasco, niña»
melany dice con acento murciano, «bueno, los rusos son los bascos de europa.»
Saioa dice con acento vasco, «pensaba que eras ruso »
Dices con acento Lituano, «trabajo en el departamento de infiltración y tengo que imitar a un lituano »
Saioa murmura con acento vasco, «ah »
Dices con acento Lituano, «ruso?»
Arais se termina el pollo
Arais da otro sorbo y deja el vaso
Saioa dice con acento vasco, «sí»
melany toma vino
Dices con acento Lituano, «no, yo soy lituano»
Dices con acento Lituano, «de lituania»
Saioa murmura con acento vasco, «qué lío»
Dices con acento Lituano, «lío?»
Dices con acento Lituano, «lituano de lituania, capital Bilna»
Saioa dice con acento vasco, «vasco, lituano, infiltrado…»
Dices con acento Lituano, «Ah, no, lo de vasco es mentira»
Dices con acento Lituano, «lo que me faltaba»
melany dice con acento murciano, «que se queda to el mundo contigo, txiki»
Se oye un frenazo cerca de aquí.
Dices con acento Lituano, «demasiados vascos tengo en la base ya»
Dices con acento Lituano, «besando la ikurrina»
Saioa dice con acento vasco, «yo qué sé»
Saioa se apoya en el respaldo
melany ríe mientras se termina el vino
melany dice con acento murciano, «bueno, la última»
melany coge la botella y se sirve otro baso
Saioa mira a melany
Aras mira los dos torreznos que quedan
Saioa murmura con acento vasco, «verás…»
melany coge un torrezno
Dices con acento Lituano, «los quereis? no están muy bien hechos»
Saioa dice con acento vasco, «come, come»
melany dice con acento murciano, «vamos a probar a ver que tal»
Dices con acento Lituano, «no, no, mejor para vosotras, que no habeis comido nada»
Arais murmura con acento hebreo, «cuántos kilos te has comido tú solo?»
Dices con acento Lituano, «kilos? que barbaridad»
melany come su torrezno más lentamente
Dices con acento Lituano, «me he comido mi ración»
Arais dice con acento hebreo, «sí, sí, no lo dudo»
melany bebe algo de vino mientras sonríe
Aras mira el filete que le queda a arais
Dices con acento Lituano, «y eso no te lo comes?»
Arais dice con acento hebreo, «me siento solidaria »
Arais se lo acercca a aras
Dices con acento Lituano, «eso significa que me lo das?»
Aras coge el filete
Dices con acento Lituano, «gracias»
Arais murmura con acento hebreo, «a ti »
Aras se come el filete mirando el último torrezno
Saioa coge el torrezno
melany dice con acento murciano, «saioa, te lo vas a comer?»
Saioa dice con acento vasco, «ea»
Dices con acento Lituano, «niña, come eso»
melany aplaude con fuerza.
Saioa se mete el torrezno en la boca
Saioa mastica despacio
melany come y bebe
Dices con acento Lituano, «esta noche tengo cochinillo con esteban»
Dices con acento Lituano, «por eso no como mucho ahora»
Saioa murmura con acento vasco, «capaz»
Aras bebe de la botella
Saioa dice con acento vasco, «cómo está esteban? hace un montón que no lo veo »
Dices con acento Lituano, «pues cada vez más viejo»
Saioa murmura con acento vasco, «jovar »
Dices con acento Lituano, «estropeado por el paso de los años»
Saioa dice con acento vasco, «con lo majo que es el hombre»
melany se termina su torrezno y bebe vino
Arais ríe
Arais dice con acento hebreo, «ni que hiciera 20 que lo conoce »
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
melany dice con acento murciano, «quien sabe»
Saioa dice con acento vasco, «qué va »
Dices con acento Lituano, «esteban y yo matábamos talibanes hace 8 años »
Saioa mira a aras
Dices con acento Lituano, «así, así se hacen las buenas amistades»
melany se termina el baso
melany dice con acento murciano, «que bonito»
melany mete un hipido
Aras mira de reojo a melany
Saioa murmura con acento vasco, «txiki, ya no?»
melany murmura con acento murciano, «sí, ya»
Dices con acento Lituano, «la última vez que ipó se partió un diente»
melany murmura con acento murciano, «como pega este rioja, no?»
melany murmura con acento murciano, «es verdad»
Saioa murmura con acento vasco, «claro si te has plimplao 4 vasos »
melany ríe descontrolada
Aras mira a arais
Saioa coge la mano de melany
melany murmura con acento murciano, «fue buenisimo»
Arais resopla
Murmuras con acento Lituano, «ves que pasa si bebes?»
melany murmura con acento murciano, «que pasa?»
melany murmura con acento murciano, «yo estoy de lujo oiye»
Arais dice con acento hebreo, «perdona, la única vez que he bebido así, me ogligaste »
melany dice con acento murciano, «ah, que es con ella»
Dices con acento Lituano, «yo? que barbaridad»
Dices con acento Lituano, «bueno»
Saioa mira a unos y otros
Dices con acento Lituano, «de segundo que hay?»
Saioa se echa a reír
melany dice con acento mexicano, «Saioa, tráete la guitarra que nos vamos a mandar un palomaso weyy.»
Saioa se baja del sofá y corre arriba
melany ríe
Dices con acento Lituano, «yo vengo ahora»
Saioa baja con la guitarra y se sienta
Aras sale de la casa
melany dice con acento mexicano, «¿Y el palomaso? Donde se lo dejó?»
Saioa dice con acento vasco, «qué se te ofrece?»
Saioa murmura con acento vasco, «bua, a saber »
Saioa rasguea un poco
melany dice con acento mexicano, «No maaaaames wey»
Saioa mira a melany
melany ríe
melany dice con acento murciano, «en serio»
Saioa dice con acento vasco, «y pues?»
melany dice con acento murciano, «la proxima vez que vea a mark le tengo ue preguntar que és un palomaso»
melany mira a saioa
Saioa dice con acento vasco, «como no sea el cucurrucucú palomaso »
melany dice con acento murciano, «ah! que te has traído la guitarra de verdad»
Saioa dice con acento vasco, «ah?»
melany ríe fuerte
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Saioa murmura con acento vasco, «ahi va »
melany dice con acento murciano, «cucurrucú palomaso…»
Saioa ríe
melany dice con acento murciano, «que buena que eres»
Arais mira a las chicas
melany dice con acento murciano, «arais se ha dormido?»
melany mira a arais
melany dice con acento murciano, «arais!»
Arais dice con acento hebreo, «no no»
Arais dice con acento hebreo, «os contemplo »
SMS enviado: «Hacemos un simulacro, verás que rápido se le quita el pedal a tu prima la de murcia»
melany dice con acento murciano, «que yo se que tu te quedas dormida en el ala de un palomaso»
Arais murmura con acento hebreo, «madre mía »
Arais mira su móvil
Arais teclea
[SMS] Arais: «no te pases»
melany dice con acento murciano, «ya te tienes que ir?»
Arais dice con acento hebreo, «no, creo que no »
6 soldados se ponen delante de la casa de melany
melany dice con acento murciano, «ah vale»
Aras habla con brad y ríen
melany murmura con acento murciano, «qué va a hacer este?»
Aras despide al hombre y cierra la puerta
Saioa sigue rasgueando la guitarra
Aras corre hablando con unos soldados
Saioa dice con acento vasco, «hacer de qué?»
Saioa canta: currucucucuuuu palooomaaa
Saioa canta, «currucucuuu paloomaaa»
Un Tanque T90 se sitúa en los portones de la finca.
melany canta, «cucucurrucuúuu, palomaaaasooo»
Arais mira por la ventana y se pone seria
[EPS] Aras: «Nadie sale de ninguna casa.»
melany murmura con acento murciano, «y esto?»
Saioa canta, «cucrucucuuu nooo lloorees»
Saioa deja de tocar
Saioa dice con acento vasco, «el qué?»
melany borra la sonrisa y se pone alerta mientras saca el móvil
Arais dice con acento hebreo, «ahora vengo»
[EPS] melany: «recibido»
Los soldados se descuelgan los fusiles y quitan el seguro de las armas.
melany murmura con acento murciano, «estate tranquila»
melany murmura con acento murciano, «algo debe pasar fuera, pero no te preocupes»
melany abraza a saioa de forma tranquilizadora
Los sistemas de artillería antiaérea situados sobre las viviendas modifican las coordenadas
Arais habla por el comunicador:
Se oye un fuerte frenazo en la lejanía.
Aras corre hablando por el comunicador
Arais se acerca a la ventana
Saioa mira a arais
[EPS] Aras: «bajad al búnquer. Van a bombardear »
melany protege a saioa con el brazo
melany dice con acento murciano, «arriba, vamos»
melany se levanta y coge el brazo de saioa
[EPS] Aras: «venga, va»
[EPS] Aras: «quedaros ahí»
Arais dice con acento hebreo, «seguidme»
Arais dice con acento hebreo, «pues no, aquí »
melany teclea rapidamente
Aras hace un gesto a los soldados
Saioa mira a melany
[EPS] melany: «vale»
melany vuelve a sentarse
Arais dice con acento hebreo, «sentaos y tranquilas »
El T90 vuelve a estacionarse al norte de la finca
Saioa se sienta
Saioa coge la mano de melany
Los soldados rompen formación y vuelven a sus puestos
melany mira a la chica
melany dice con acento murciano, «tranquila, una falsa alarma»
melany dice con acento murciano, «supongo»
Saioa suelta el aire de golpe
Aras entra a la casa con una bandeja de pollo congelada
Aras cierra la puerta y entra a la cocina
Saioa murmura con acento vasco, «jovar, qué susto»
Dices con acento Lituano, «tu microondas tiene función descongelar?»
melany murmura con acento murciano, «y esto?»
Arais va tras aras
melany dice con acento murciano, «sí, pero es lento»
melany murmura con acento murciano, «como sea una broma me lo cargo»
Aras mete el pollo bajo agua caliente
Saioa murmura con acento vasco, «una broma?»
Saioa murmura con acento vasco, «joder»
melany murmura con acento murciano, «se me ha bajao el colocón de golpe»
Aras sonríe mientras va descongelando el pollo con el agua
Arais murmura con acento hebreo, «eres tremendo »
melany murmura con acento murciano, «aunque sinceramente no son de bromear con estas cosas»
Arais dice con acento hebreo, «eso no se hace, eh, pero bueno »
Murmuras con acento Lituano, «calla, ya verás»
Arais dice con acento hebreo, «rompes la cadena del frío »
Aras quita el agua de la bandeja del pollo
Aras escurre los filetes y camina hacia el salón con la bandeja
Aras se sienta al lado de melany
melany mira a aras
melany dice con acento murciano, «y esto?»
Aras se come un filete
Saioa mira a aras recelosa
Dices con acento Lituano, «pollo, quieres?»
melany dice con acento murciano, «crudo? no.»
Saioa aparta la mirada
Observas un dron de vigilancia cruzar toda la ciudad.
Saioa murmura con acento vasco, «qué asco»
Dices con acento Lituano, «asco por qué?»
Saioa dice con acento vasco, «porque está cruda»
Dices con acento Lituano, «pollo, igual que el que te comes cocinado»
Arais los mira desde la cocina
Saioa dice con acento vasco, «sí hombre»
Dices con acento Lituano, «arais, ven»
melany dice con acento murciano, «nos han bombardeado con pollo?»
Arais se acerca a aras
Arais dice con acento hebreo, «dime»
Dices con acento Lituano, «que estés aquí, mujer, no estés allí sola»
Arais se sienta
Arais dice con acento hebreo, «que aproveche »
Aras ofrece un filete a saioa
Saioa dice con acento vasco, «bueno? y qué ha pasado? aaaj, noo, gracias »
Dices con acento Lituano, «ten, que tienes que crecer»
Aras se come el filete y deja la bandeja en la mesa
Aras mira a melany
Dices con acento Lituano, «ya no estás tan roja»
melany dice con acento murciano, «quieres que lo pruebe?»
Dices con acento Lituano, «qué te ha pasado?»
Arais mira la hora
Aras coge la bandeja y se la da a melany
melany murmura con acento murciano, «ah he terminado de cargar la batería»
Arais ríe
Murmuras con acento Lituano, «te comes un filete y luego besas a saioa»
melany dice con acento murciano, «a ver voy a probar…»
melany coge un filete con inseguridad
Saioa murmura con acento vasco, «no, nonono»
Arais mira a melany
melany da un pequeño bocado y le vienen arcadas
Dices con acento Lituano, «venga, come»
melany escupe el trozo
melany dice con acento murciano, «que va, imposible»
Suspiras profundamente.
Saioa murmura con acento vasco, «deja txiki»
Dices con acento Lituano, «que delicadas que sois»
melany murmura con acento murciano, «había que probar, ahora si puedo decir con pleno juicio que está malísimo»
Dices con acento Lituano, «no podríais ser crudíboros»
Saioa murmura con acento vasco, «ni de coña»
melany dice con acento murciano, «antes me hago crudibegana»
Dices con acento Lituano, «crudi qué?»
melany dice con acento murciano, «esos que comen todas las verduras crudas»
Dices con acento Lituano, «ah»
Aras coge el filete de la mano de melany
Saioa dice con acento vasco, «ah, pero eso sí»
Aras se lo da a arais
Saioa dice con acento vasco, «da menos asco»
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Arais coge el filete
Dices con acento Lituano, «sargento, haga demostración»
Arais dice con acento hebreo, «si no tengo más hambre, pero bueno »
melany dice con acento murciano, «arais se los come?»
melany dice con acento murciano, «no lo sabía»
Arais cierra los ojos y deja de respirar
Arais come un bocado
Dices con acento Lituano, «claro que se lo come»
Dices con acento Lituano, «lo ves?»
melany murmura con acento murciano, «ostia puta»
Arais murmura con acento hebreo, «el problema es que no tengo más hambre»
Dices con acento Lituano, «bueno, puedes dejarlo»
Arais deja el filete
Saioa murmura con acento vasco, «jovar »
Dices con acento Lituano, «y tú a qué te dedicas, niña?»
Aras mira a saioa
Saioa dice con acento vasco, «yo? pues, intento estudiar pero no nos traen profesores»
Saioa dice con acento vasco, «así que estudio por mi cuenta »
Saioa dice con acento vasco, «pero igual tendré que ir a madrid al final »
Dices con acento Lituano, «qué quieres estudiar?»
melany murmura con acento murciano, «a madrid no vas ni loca»
Saioa dice con acento vasco, «pues no terminé el primero de bachillerato con todo el follón »
Saioa dice con acento vasco, «así que estudio como para terminar eso y el segundo »
Dices con acento Lituano, «digo que a qué te gustaría dedicarte»
Saioa dice con acento vasco, «ah »
Saioa dice con acento vasco, «bueno antes de todo esto quería hacer interpretación o radio o algo de eso »
Saioa dice con acento vasco, «ahora ya no lo sé bien»
melany dice con acento murciano, «no te gustaría hacer ingeniería o administración de sistemas informáticos?»
Dices con acento Lituano, «o ir a la academia militar»
Saioa dice con acento vasco, «puf, yo no tengo cabeza para eso»
Saioa dice con acento vasco, «militar? me ves a mí de soldado?»
melany dice con acento murciano, «que sí, que yo te enseño»
Dices con acento Lituano, «por qué nó?»
Dices con acento Lituano, «eres más alta que arais»
melany dice con acento murciano, «en dos días tu y yo estamos hackeando la nasa»
Saioa dice con acento vasco, «no sé, pero es como que aahora lo que quería hacer me parece inútil, o que no es útil al menos»
Dices con acento Lituano, «pues nada, a Alemania directa»
Saioa dice con acento vasco, «me gustaría hacer algo útil »
melany dice con acento murciano, «y si te metes en el mundo de la música? que cantas y tocas muy bien»
Saioa dice con acento vasco, «pero si eso ahora…»
se oye un grito de dolor en alguna parte.
Saioa dice con acento vasco, «qué tiene de útil?»
melany dice con acento murciano, «tu y yo nos forramos»
Saioa sonríe
melany dice con acento murciano, «ya verás que sí»
Saioa dice con acento vasco, «no sé, si no puedo estudiar para terminar esto »
melany dice con acento murciano, «publicamos videos en globaltube y a través del partner nos inchamos a ganar villetes»
Saioa dice con acento vasco, «pero eso puede ser aparte »
Arais dice con acento hebreo, «hazte enfermera »
Arais dice con acento hebreo, «necesitamos enfermeras »
Arais dice con acento hebreo, «cualificadas»
Saioa dice con acento vasco, «sí, más de lo mismo »
Dices con acento Lituano, «o piloto de avión»
Saioa dice con acento vasco, «no, mira eso no »
Saioa dice con acento vasco, «no me va mucho lo de volar »
melany dice con acento murciano, «eso, que mira a mi lo que me pasó por volar sin motor»
Dices con acento Lituano, «pero un caza de comgbate no es lo mismo que un avión normal»
Saioa le da un beso a melany en la mejilla
Saioa dice con acento vasco, «ya, ya lo veo »
Dices con acento Lituano, «cuando pilotes un caza y lo pongas a 1201km/h verás lo que pasa»
Saioa murmura con acento vasco, «no, no »
melany dice con acento murciano, «te plantas de aquí a toledo en un salto»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, yo tendría que irme »
Dices con acento Lituano, «con esos aviones no puedes aterrizar en toledo si despegas en madrid»
Arais dice con acento hebreo, «te vas a portugal »
melany dice con acento murciano, «muy poca distancia, no?»
Dices con acento Lituano, «claro, no te da tiempo ni a tomar altura»
Arais se levanta y coge las bandejas
Aras se levanta
Arais las lleva a la cocina
Dices con acento Lituano, «bueno, pues nos vamos a aparcar tanques»
melany dice con acento murciano, «bien»
Dices con acento Lituano, «te dejo la bandeja de pollo aquí»
Arais vuelve al comedor
Dices con acento Lituano, «gracias por los torreznos esos»
melany dice con acento murciano, «seguro? lo voy a acabar cocinando»
Arais le da un par de besos a melany y a saioa
melany dice con acento murciano, «me alegro que te gustasen»
Dices con acento Lituano, «te has ganado dos besos»
Arais dice con acento hebreo, «adiós, guapas »
Murmuras con acento Lituano, «pero esto que no salga de aquí»
escuchas unas explosiones cerca de aquí
Saioa dice con acento vasco, «adiós, arais»
Saioa dice con acento vasco, «me ha molado esto »
melany murmura con acento murciano, «mejor que no, que te penalizan»
Aras da dos besos a melany
Arais sonríe
melany devuelve los besos
Dices con acento Lituano, «bueno, niña, que sigas bien.»
Aras se acerca a la puerta
Saioa dice con acento vasco, «yo no tengo besos…»
Dices con acento Lituano, «venga, vamos»
Dices con acento Lituano, «tú?»
melany dice con acento murciano, «parece ser que no»
Arais sonríe y sale
melany dice con acento murciano, «yo molo más»
Saioa murmura con acento vasco, «eso sí »
Dices con acento Lituano, «cuantos besos te he dado desde que nos conocemos, melany¿?»
Saioa sonríe
melany dice con acento murciano, «cuatro?»
Dices con acento Lituano, «yo creo que estos son los primeros»
melany dice con acento murciano, «y uno de ellos, fui yo»
melany dice con acento murciano, «y el otro de parte de arais»
Dices con acento Lituano, «si.. no me lo recuerdes.»
melany ríe levemente
Dices con acento Lituano, «adiós»
Aras sale de la casa.