Punto de vista: Neutro
Consultorio.
Aras entra en el consultorio al ver que no hay nadie y se sienta en la camilla.
Arais entra al consultorio
Arais cierra con el brazo y mira a aras
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «además de empapado ?»
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Arais se acerca a él
Aras murmura con acento Lituano, «la cabeza »
Arais le ve las manos ensangrentadas
Aras murmura con acento Lituano, «ya habrás visto el parte, supongo»
Arais dice con acento hebreo, «sí. espera, lávate ahí primero »
Arais señala el lavabo con la barbilla
Aras se baja de la camilla y abre el grifo
Arais dice con acento hebreo, «coge ese bote y enjabónate »
Aras se lava las manos bajo el agua
Arais dice con acento hebreo, «qué ha pasado?»
Aras le explica de forma resumida lo que ha pasado en las maniobras
Aras se enjabona
Arais observa los movimientos de aras
Aras cierra el grifo y se vuelve a sentar en la camilla
Arais dice con acento hebreo, «ves borroso? doble? mareo?»
Aras dice con acento Lituano, «no»
Arais dice con acento hebreo, «túmbate por favor »
Aras dice con acento Lituano, «solo me duele un poco del golpe »
Aras se tumba en la camilla
Arais deja las muletas y se apoya con los muslos en la camilla
Aras murmura con acento Lituano, «no me duele un poco, me duele»
Arais palpa con cuidado la cabeza de aras
Aras hace una mueca de dolor
Aras murmura con acento Lituano, «ahí»
Arais dice con acento hebreo, «sí, se nota claramente»
Arais se mira los dedos
Arais dice con acento hebreo, «has dado con una superficie lisa porque no hay herida»
Aras cierra los ojos
Arais dice con acento hebreo, «te da sueño?»
Aras murmura con acento Lituano, «si, con el techo del apache, ya te digo»
Arais dice con acento hebreo, «en el techo puede haber de todo»
Aras murmura con acento Lituano, «estoy un poco mareado »
Arais dice con acento hebreo, «hace cuánto que no comes?»
Arais dice con acento hebreo, «que no bebes?»
Aras dice con acento Lituano, «5 horas aproximadamente»
Arais murmura con acento hebreo, «no te levantes, pero quítate esa ropa »
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Aras se sienta despacio en la camilla
Aras se quita las botas y las protecciones
Arais sigue observando los movimientos de aras
Arais dice con acento hebreo, «ella no se ha golpeado?»
Aras se quita los pantalones, la chaqueta y camiseta
Aras dice con acento Lituano, «no»
Aras deja el chaleco sobre la chaqueta
Arais saca una toalla de debajo de la camilla
Aras vuelve a tumbarse
Arais lo va secando
Arais deja la toalla y coge una manta del mismo sitio
Arais lo cubre con la manta
Aras murmura con acento Lituano, «odio el asalto a helicópteros »
Arais dice con acento hebreo, «es algo de lo que pocas veces puedes salir victorioso »
Arais dice con acento hebreo, «como no tengas ciertas nociones de vuelo »
Aras dice con acento Lituano, «la hija de puta no a dudado un solo segundo en quitar el rumbo»
Arais coge el lápiz de luz
Arais dice con acento hebreo, «claro »
Arais acerca la luz al ojo derecho de aras
Arais dice con acento hebreo, «igual que lo habría estrellado »
Arais observa la contracción de la pupila
Aras aguanta la molestia de la luz sin cerrar el párpado
Arais hace lo mismo con el otro ojo
Aras parpadea un poco
Aras murmura con acento Lituano, «mierda de luz »
Arais apaga la luz y guarda el lápiz
Arais dice con acento hebreo, «me gustaría que te quedaras en observación »
Arais dice con acento hebreo, «en uci»
Aras dice con acento Lituano, «en observación?»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «si hombre»
Aras dice con acento Lituano, «ni de coña»
Arais dice con acento hebreo, «el golpe es fuerte, has tenido conmoción aras»
Aras dice con acento Lituano, «tengo mucho trabajo »
Arais dice con acento hebreo, «el trabajo seguro que puede esperar»
Aras dice con acento Lituano, «conmo qué?»
Arais dice con acento hebreo, «conmoción »
Arais dice con acento hebreo, «leve, pero conmoción »
Aras dice con acento Lituano, «cómo se dice eso en lituano?»
Aras se sienta despacio
Arais dice con acento hebreo, «ni idea»
Arais dice con acento hebreo, «es lo que pasa cuando te golpeas la cabeza con fuerza»
Aras murmura con acento Lituano, «entiendo »
Arais dice con acento hebreo, «has quedado aturdido un rato »
Aras se baja de la camilla y se empieza a vestir poco a poco
Aras dice con acento Lituano, «si»
Arais dice con acento hebreo, «y si te pusieras ropa seca?»
Arais dice con acento hebreo, «no sería mejor?»
Aras murmura con acento Lituano, «ahora voy»
Aras se pone las botas
Arais dice con acento hebreo, «aras, escúchame una cosa y lo digo en serio »
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «uno, no duermas en unas horas»
Arais dice con acento hebreo, «si ves que te da sueño, avísame »
Arais dice con acento hebreo, «si ves doble aunque sea una milésima, o borroso »
Arais dice con acento hebreo, «si te molesta demasiado la luz »
Arais murmura con acento hebreo, «no te olvides de lo que ya pasamos»
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Aras murmura con acento Lituano, «te tendré informada»
Arais dice con acento hebreo, «pero al segundo me avisas, de acuerdo?»
Aras dice con acento Lituano, «si mañana me da sueño también te digo algo?»
Arais dice con acento hebreo, «no, pero si mañana te da alguno de los otros síntomas, sí »
Aras murmura con acento Lituano, «vale»
Arais dice con acento hebreo, «te necesito despierto al menos 8 horas»
Aras dice con acento Lituano, «sin problemas… creo»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «oye, qué te has hecho en el pelo?»
Arais se toca el pelo
Aras dice con acento Lituano, «o qué no te has hecho»
Arais dice con acento hebreo, «nada, por qué?»
Aras dice con acento Lituano, «estás muy guapa.»
Arais dice con acento hebreo, «muy guapa me ves tú últimamente»
Arais coge gasas del carro y les pone antiséptico
Arais coge la mano de aras
Aras dice con acento Lituano, «si te veo guapa, por qué no decírtelo»
Aras mira a arais
Aras murmura con acento Lituano, «cómo va todo?»
Arais cura la palma de una mano y luego la otra
Arais dice con acento hebreo, «sin novedad »
Arais dice con acento hebreo, «mucho trabajo »
Arais dice con acento hebreo, «muchos niños»
Aras sopla la palma de la mano
Aras murmura con acento Lituano, «y esa mierda sigue escociendo»
Arais dice con acento hebreo, «eso es para recordaros que hay que curar los desperfectos »
Arais tira las gasas
Aras dice con acento Lituano, «porque eso de que me soples tú… no, no?»
Arais dice con acento hebreo, «se me da bien, si quieres »
Arais dice con acento hebreo, «no será la primera vez»
Aras dice con acento Lituano, «o ahora me mandarás con Leire a que me sople ella»
Arais sonríe y le coge la mano
Aras se sienta en la camilla
Arais sopla
Aras dice con acento Lituano, «ven, siéntate aquí conmigo»
Arais se sienta en la camilla mirándolo
Aras murmura con acento Lituano, «ahora sopla»
Arais sonríe y coge la otra mano
Arais sopla
Arais dice con acento hebreo, «parecemos dos niños en el patio del colegio »
Aras mira las mejillas de arais
Aras dice con acento Lituano, «no metes en la boca todo el aire que puedes»
Arais dice con acento hebreo, «claro, esto ha de ser sutil »
Aras dice con acento Lituano, «sopla con ganas»
Arais dice con acento hebreo, «si soplo a tope te dolerá, quieres verlo?»
Aras dice con acento Lituano, «no»
Arais se acerca y le da un beso en la mejilla
Aras abraza a arais y se apoya en la pared
Arais lo abraza
Aras murmura con acento Lituano, «te echo de menos»
Arais murmura con acento hebreo, «no tenemos ni tiempo de vernos»
Arais murmura con acento hebreo, «yo también te hecho de menos »
Aras murmura con acento Lituano, «a ver si algún día quedamos para hacer deporte o algo»
Arais murmura con acento hebreo, «claro, el de correr me pido a tu espalda »
Aras murmura con acento Lituano, «te acuerdas hace tiempo?»
Arais murmura con acento hebreo, «sí »
Aras murmura con acento Lituano, «todo pasa demasiado rápido»
Arais murmura con acento hebreo, «pronto hará un año que nos conocemos »
Arais dice con acento hebreo, «bueno, que nos vemos»
Arais dice con acento hebreo, «conocernos conocernos… fue después»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Aras murmura con acento Lituano, «primero doña arais»
Arais ríe
Aras murmura con acento Lituano, «luego doctora, porque era mas formal»
Arais murmura con acento hebreo, «dios mío, sí »
Aras murmura con acento Lituano, «ahora arais»
Arais murmura con acento hebreo, «tú en cambio siempre fuiste aras, y a ratos señor »
Aras murmura con acento Lituano, «yo siempre soy el mismo»
Arais murmura con acento hebreo, «y yo también »
Aras murmura con acento Lituano, «tú nó»
Arais murmura con acento hebreo, «ah no? por qué?»
Aras murmura con acento Lituano, «tú al principio eras una furcia»
Arais le da un golpe en el hombro
Arais murmura con acento hebreo, «cómo que una furcia?»
Aras murmura con acento Lituano, «oye, que estoy conmbaliente »
Aras murmura con acento Lituano, «joder, eras de Firme Unidad, no?»
Arais murmura con acento hebreo, «estás con una valiente, sí »
Aras murmura con acento Lituano, «Firme Unidad, Fu »
Arais dice con acento hebreo, «ah… furcia… vale»
Aras murmura con acento Lituano, «fu de furcia»
Arais murmura con acento hebreo, «no quiero imaginar lo que diríais a mis espaldas»
Aras murmura con acento Lituano, «o funicular »
Arais murmura con acento hebreo, «qué tal fusil?»
Aras murmura con acento Lituano, «incluso cuando me he tenido que reír de tí lo he hecho siempre delante»
Arais murmura con acento hebreo, «ya lo sé»
Aras murmura con acento Lituano, «fusil? siendo de firme unidad?»
Aras niega
Aras murmura con acento Lituano, «no me cuadra»
Arais dice con acento hebreo, «la verdad es que no, no tenía fusil »
Aras dice con acento Lituano, «ni fusil ni nada»
Arais dice con acento hebreo, «tenía una glock »
Aras dice con acento Lituano, «si, la misma que le tube que dejar a Etién cuando esos no le daban ni los buenos días»
Arais dice con acento hebreo, «madre mía, es verdad »
Arais dice con acento hebreo, «y míralo ahora »
Arais dice con acento hebreo, «nunca me arrepentiré de haberme ido de allí »
Aras murmura con acento Lituano, «ya te digo, todo pasa demasiado rápido»
Arais dice con acento hebreo, «aunque fuera el modo seguro de saber de ben »
Aras dice con acento Lituano, «Estamos muy orgullosos de tí»
Aras dice con acento Lituano, «haces todo mucho más fácil»
Arais dice con acento hebreo, «yo estoy orgullosa de estar aquí »
Aras murmura con acento Lituano, «y eso es importante»
Arais dice con acento hebreo, «con vosotros »
Aras dice con acento Lituano, «Lilu se ha ido a casa a pensar.»
Arais dice con acento hebreo, «uf, qué ha pasado con ella al final?»
Aras dice con acento Lituano, «no lo sé, luego le diré a esteban que me cuente mejor»
Arais dice con acento hebreo, «no sé muy bien cómo ha ido todo, en realidad no importa el qué o el cómo»
Arais suspira en silencio
Aras dice con acento Lituano, «parece que se empeña en demostrarme que me confundí al meterla aquí»
Arais mira a aras
Arais dice con acento hebreo, «el caso es que se empeña con toda su alma »
Aras dice con acento Lituano, «en demostrarme que me confundí, sí»
Arais dice con acento hebreo, «en aprender, en avanzar »
Aras dice con acento Lituano, «aprender y avanzar »
Aras murmura con acento Lituano, «no, no lo creo»
Arais dice con acento hebreo, «se atasca »
Aras murmura con acento Lituano, «estoy por mandarla a firme unidad»
Arais dice con acento hebreo, «allí no hay términos medios»
Arais dice con acento hebreo, «o eres agente o eres militar, y a la calle »
Aras murmura con acento Lituano, «nos ha jodido.»
Arais dice con acento hebreo, «no hay unidad canina »
Arais dice con acento hebreo, «no es un término medio porque sea menos, sino porque hay más opciones »
Aras dice con acento Lituano, «tampoco creo que tenga menos opciones»
Arais dice con acento hebreo, «no sé, aras»
Aras dice con acento Lituano, «yo te digo la verdad. la pondría a que limpiara coches»
Arais dice con acento hebreo, «en verdad lleva muy poco tiempo para lo que suele durar un entreno aquí o un intensivo en alemania »
Arais murmura con acento hebreo, «lo que pasa es que dudo que sea solo eso »
Aras dice con acento Lituano, «claro que no es solo eso»
Aras suspira profundamente.
Aras murmura con acento Lituano, «bueno»
Aras besa la cabeza de arais
Aras murmura con acento Lituano, «me voy»
Arais se levanta
Aras se aparta un poco de arais
Arais dice con acento hebreo, «recuerda lo que te he dicho »
Aras dice con acento Lituano, «si, lo recuerdo.»
Aras murmura con acento Lituano, «que duerma mucho»
Arais dice con acento hebreo, «si vas a estar con leire, díselo todo »
Aras resopla
Aras dice con acento Lituano, «me tienes hasta los cojones con leire»
Arais dice con acento hebreo, «me da igual»
Aras dice con acento Lituano, «pues a mi nó. no sigas por ese camino»
Aras dice con acento Lituano, «metes a Leire en todos los putos sitios»
Arais mira a aras
Arais dice con acento hebreo, «muy bien»
Aras dice con acento Lituano, «Lo dicho, ya te digo si me pasa algo»
Arais asiente
Aras se levanta y sale del consultorio.