Punto de vista: Etién
Aras abre la puerta y entra, cerrando
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes. Podemos hablar?»
Etién suelta el ratón y se levanta
Aras se cuadra ligeramente
Dices con acento canadiense, «sí, por supuesto »
Etién se cuadra igualmente y se sienta de nuevo
Aras se acerca a la mesa
Etién mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «qué empresa gestiona la retirada de los cadáveres?»
Etién se queda un momento perplejo
Etién coge el ratón y el teclado y abre una aplicación
Etién busca en un fichero
Aras mira a etién
Dices con acento canadiense, «funessa »
Aras dice con acento Lituano, «cuando salen de aquí, dónde llevan los cadáveres?»
Etién gira el monitor hacia aras
Aras mira el monitor
Dices con acento canadiense, «a una nave, en un local a las afueras »
Aras mira a etién
Dices con acento canadiense, «algunos cadáveres todavía pueden ser reconocibles y llevan identificación »
Etién mira a aras
Dices con acento canadiense, «qué ocurre?»
Aras dice con acento Lituano, «alguna vez se a comprovado el volumen total de los contenedores vacíos?»
Dices con acento canadiense, «siempre se hacen comprobaciones aleatorias en todos estos transportes »
Dices con acento canadiense, «hay cientos de contenedores »
Aras dice con acento Lituano, «Hablo del volumen total del contenedor.»
Aras dice con acento Lituano, «uno u otro.»
Dices con acento canadiense, «sí, te he entendido »
Dices con acento canadiense, «nunca se han detectado irregularidades »
Dices con acento canadiense, «qué pasa, aras?»
Aras vuelve a centrar la mirada en el monitor
Aras dice con acento Lituano, «por qué llevar los cadáveres tan lejos?»
Dices con acento canadiense, «es una cuestión de higiene y logística, no podemos deshacernos de ellos aquí »
Dices con acento canadiense, «sugieres que»
Aras dice con acento Lituano, «190 kilómetros no es un punto demasiado lejos para los familiares?»
Aras mira a etién
Dices con acento canadiense, «190?»
Aras mira el monitor
Aras dice con acento Lituano, «qué distancia hay desde soria hasta ese punto?»
Etién pulsa el ratón y despliega unas coordenadas sobre el mapa de la imagen
Dices con acento canadiense, «conoces la orografía y el trazado de esta ciudad y de sus alrededores »
Dices con acento canadiense, «además de que familiares…»
Dices con acento canadiense, «la mayoría no son cadáveres, aras, son restos »
Dices con acento canadiense, «no podemos permitirnos una congregación de personas enloquecidas por dar con sus muertos»
Aras dice con acento Lituano, «Insisto, tú mismo me has dicho que algunos tienen identificación »
Aras dice con acento Lituano, «190 kilómetros?»
Dices con acento canadiense, «sí, los menos »
Etién vuelve a mirar las coordenadas
Aras dice con acento Lituano, «Esa zona es vuestra?»
Dices con acento canadiense, «linda con la de…»
Etién mira a aras y mira el monitor
Dices con acento canadiense, «IPS »
Aras mira a etién
Dices con acento canadiense, «estás sugiriendo que esos niños entran en contenedores con los camiones?»
Aras dice con acento Lituano, «Eso es lo que estoy sugiriendo, si»
Murmuras con acento canadiense, «tiene sentido »
Aras dice con acento Lituano, «Esa persona que estubo en IPS me insistió en este punto»
Etién cierra su sesión en el ordenador
Aras dice con acento Lituano, «que viera donde llevan a los cadáveres »
Etién coge el comunicador y da unas cuantas órdenes
Dices con acento canadiense, «haremos un seguimiento »
Aras da un golpe con la punta de la bota en el suelo
Aras dice con acento Lituano, «cuidado con los dobles fondos»
Etién cabecea asintiendo
Dices con acento canadiense, «es algo que siempre se tiene en cuenta, aras »
Murmuras con acento canadiense, «o casi siempre»
Aras dice con acento Lituano, «fíjate que es el único servicio que no está custodiado por vosotros en su totalidad cuando llegan.»
Aras dice con acento Lituano, «vamos a centrarnos en ese casi»
Dices con acento canadiense, «desde luego »
Aras dice con acento Lituano, «y centrarnos sin que los conductores se den cuenta »
Dices con acento canadiense, «parece que hay un mm respeto o reticencia con los cadáveres, no sé cómo decirlo»
Aras dice con acento Lituano, «desde luego no será Firme Unidad el que tiene ese cuidado lanzando granadas dentro de los contenedores»
Aras dice con acento Lituano, «yo haría lo mismo»
Dices con acento canadiense, «no, para nada »
Dices con acento canadiense, «ya me han acusado de todo »
Etién encoge los hombros
Aras dice con acento Lituano, «insisto, es el único servicio que entra a la ciudad y sale sin estar custodiado por soldados.»
Dices con acento canadiense, «aras, acababa de llegar el informe de toxicología cuando has venido»
Aras dice con acento Lituano, «y qué dice?»
Dices con acento canadiense, «hay una leve traza de tranquilizantes que desde luego no provoca esos comportamientos »
Aras asiente
Dices con acento canadiense, «nada de sustancias tóxicas más fuertes »
Aras dice con acento Lituano, «Me informé sobre los guetos culturales de las ciudades fronterizas »
Dices con acento canadiense, «alguna conclusión?»
Aras dice con acento Lituano, «En Siria»
Aras dice con acento Lituano, «no hay adultos con discapacidad.»
Etién se sirve un vaso de agua y bebe, ofreciendo la botella a aras
Aras niega
Etién deja la botella y sigue escuchando
Aras dice con acento Lituano, «La discapacidad es un castigo directo.»
Dices con acento canadiense, «sí, y en otras muchas culturas es así»
Aras dice con acento Lituano, «en esos países »
Aras dice con acento Lituano, «esperan a que los niños tengan 4, 5 años para asegurarse de lo que puede estar sucediendo »
Aras dice con acento Lituano, «si son ciegos es más evidente. qué pasa cuando son sordos? se lo hacen? o lo son»
Aras dice con acento Lituano, «Cuando se aseguran los abandonan»
Dices con acento canadiense, «y quizás los recoge alguna institutución, legal o ilegal y los agrupa »
Aras dice con acento Lituano, «Perfectos movilizadores de pequeñas cargas explosivas»
Etién asiente
Dices con acento canadiense, «desde luego eso explicaría su comportamiento »
Dices con acento canadiense, «su ausencia de miedo, la muestra de confianza »
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «Fué cuando empezó a darse la técnica conocida como mother of the devil»
Aras dice con acento Lituano, «cargas explosivas en el recto anal»
Dices con acento canadiense, «sí »
Aras dice con acento Lituano, «les hacen tragar pequeñas cargas envueltas en plástico»
Aras dice con acento Lituano, «los desnudan »
Aras dice con acento Lituano, «y dejan que se acerquen a las líneas enemigas, al estar desnudos ven que no tienen armas»
Aras dice con acento Lituano, «calculan un tiempo, ponen temporizadores »
Murmuras con acento canadiense, «y cuando estallan las cargas del recto se amplifican con las del estómago »
Aras asiente
Dices con acento canadiense, «por esto aquí llevan muñecos »
Dices con acento canadiense, «no pueden detonar a la distancia »
Aras dice con acento Lituano, «Lo que tampoco pueden es aventurarse a poner un temporizador que haga detonar la carga de forma automática»
Dices con acento canadiense, «no, porque nada asegura que no estén más cerca de ellos que de nosotros, o que fallen »
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Dices con acento canadiense, «y tampoco pueden tenerlos desnudos porque llamarían la atención inmediatamente »
Aras dice con acento Lituano, «lo que está pasando aquí ya ha pasado en otros sitios»
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Aras dice con acento Lituano, «Si todos los muñecos tuvieran detonadores »
Aras dice con acento Lituano, «sería un gran fallo»
Dices con acento canadiense, «no creo que sea así »
Aras dice con acento Lituano, «si de 15 ponen a 10 »
Aras dice con acento Lituano, «y 5 no, pueden jugar a su favor»
Dices con acento canadiense, «sí, así es»
Murmuras con acento canadiense, «pero tendremos que seguir matándolos, y es muy probable que al disparar activemos las cargas, como ya me pasó varias veces »
Aras asiente
Etién inspira y deja ir el aire despacio
Aras dice con acento Lituano, «si, qué otras empresas que entran en soria están en zona de IPS?»
Dices con acento canadiense, «ninguna más »
Aras dice con acento Lituano, «cuántos contenedores traen esos camiones?»
Dices con acento canadiense, «son unos cinco por camión »
Aras dice con acento Lituano, «cuantos camiones entran a la vez?»
Dices con acento canadiense, «esto varía según los días »
Dices con acento canadiense, «pero siempre entran escalonados »
Aras mira la botella y luego mira a etién
Aras dice con acento Lituano, «puedo?»
Dices con acento canadiense, «por supuesto »
Etién saca un vaso de plástico y se lo da
Aras echa agua en el vaso, saca una pastilla que se toma con un trago de agua
Aras deja el vaso sobre la mesa
Aras dice con acento Lituano, «dónde hacen la carga de los cadáveres?»
Dices con acento canadiense, «has visto la nave que hay detrás del hospital?»
Aras dice con acento Lituano, «si»
Aras dice con acento Lituano, «si, sé que local dices»
Etién se rasca la mandíbula pensativo
Aras dice con acento Lituano, «está aquí al lado»
Aras dice con acento Lituano, «pegado prácticamente al control»
Dices con acento canadiense, «tenemos voluntarios que recogen los cadávweres durante el día y los llevan al local »
Dices con acento canadiense, «aprovechan la luz del día para eso»
Dices con acento canadiense, «los amontonan allí para no perder tiempo en cargarlos mientras se puede trabajar fuera »
Aras escucha en silencio a etién
Dices con acento canadiense, «y después con el toque de queda, cierran y .. y cargan »
Etién mira a aras
Dices con acento canadiense, «hacemos algunas rondas»
Dices con acento canadiense, «pero desde luego no cubrimos todo el horario nocturno »
Aras murmura con acento Lituano, «permíteme »
Aras coge una hoja en blanco y un bolígrafo
Etién sigue pensativo
Aras hace un círculo y pone dentro las siglas de Firme Unidad
Aras dibuja pegado al círculo un cuadrado y pone una C de cadáveres
Aras dice con acento Lituano, «por la mañana aprovechan la luz y el horario libre»
Aras asiente
Dices con acento canadiense, «así es»
Aras apunta cerca del cuadrado el horario
Aras dice con acento Lituano, «por la noche se encierran»
Etién cabecea asintiendo
Aras dice con acento Lituano, «para… cargar»
Etién mira lo que traza aras en el papel
Aras dice con acento Lituano, «desde las 22 hasta las 6 de la mañana.»
Dices con acento canadiense, «así es»
Aras dice con acento Lituano, «desde este punto »
Aras hace una x pequeña dentro del círculo y una línea hasta la mitad del folio
Aras dice con acento Lituano, «hasta la calle del collado»
Aras mira el mapa
Etién sigue la mirada de aras
Aras dice con acento Lituano, «qué distancia habrá?»
Dices con acento canadiense, «más o menos un kilómetro, kilómetro y medio »
Aras dice con acento Lituano, «bien»
Etién se levanta y se acerca al mapa
Etién vuelve a la mesa y coge un rotulador rojo
Aras apunta la distancia
Etién rodea con un círculo rojo una serie de puntos
Aras mira el mapa y observa lo que hace etién
Etién traza una línea entre los puntos
Etién mira a aras
Aras deja el bolígrafo sobre el folio
Aras se acerca al mapa
Dices con acento canadiense, «creo que hemos dado con algo, aras »
Dices con acento canadiense, «detrás del local hay und eclive al río, y abajo unas ruinas de un santuario de nuestra señora de no sé qué »
Aras mira el mapa y los puntos señalados por etién
Etién sigue la línea con los dedos hasta la calle del collado
Dices con acento canadiense, «todo esto son iglesias o santuarios »
Aras dice con acento Lituano, «conectados entre sí»
Dices con acento canadiense, «hay que creer que sí, tengo unos planos aproximados »
Aras dice con acento Lituano, «Tenemos que tirar de todo esto sin llamar la atención»
Dices con acento canadiense, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «incluso darles pié a continuar»
Dices con acento canadiense, «de lo contrario nos explotará en la cara»
Etién asiente
Aras dice con acento Lituano, «intentar poner más vijilancia en zonas montañosas»
Aras dice con acento Lituano, «desde el aire»
Aras dice con acento Lituano, «que crean que pensamos que vienen por ahí»
Aras dice con acento Lituano, «cuándo viene el siguiente camión?»
Dices con acento canadiense, «con esta lluvia hoy ha habido poco movimiento»
Dices con acento canadiense, «es posible que hasta mañana no entre ningún otro »
Aras dice con acento Lituano, «Dos opciones se me ocurren »
Etién tapa el rotulador y mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «una, el control de los contenedores en los controles de seguridad»
Aras dice con acento Lituano, «dos, el control audiovisual del interior del local»
Dices con acento canadiense, «eso llamaría mucho la atención»
Dices con acento canadiense, «lo segundo es más discreto»
Dices con acento canadiense, «pondremos cámaras ahí y en el exterior »
Aras dice con acento Lituano, «qué posibilidades teneis de entrar e instalar algún dispositivo?»
Dices con acento canadiense, «de día, es fácil »
Dices con acento canadiense, «hay mil excusas para alejar de dentro a algún voluntario que quede»
Aras murmura con acento Lituano, «bien»
Etién mira la hora
Dices con acento canadiense, «tenemos cinco horas antes de que se cierre »
Aras vuelve a la mesa y mete el folio dentro del vaso de agua
Etién se separa del mapa y vuelve junto a aras
Aras dice con acento Lituano, «qué posibilidades tengo de mandar dos helicópteros a recorrer las sierras? »
Aras dice con acento Lituano, «teneis ese espacio aéreo ocupado?»
Dices con acento canadiense, «todas, te lo gestiono por coordenadas y vías de vuelo »
Aras dice con acento Lituano, «dame la información y hoy mismo lo pongo en marcha»
Dices con acento canadiense, «necesito una media hora para cuadrarlo todo »
Aras coge el vaso y se bebe el agua y asiente
Aras tira el vaso con el papel dentro dentro de la papelera
Etién vuelve a su silla y enciende el ordenador
Dices con acento canadiense, «buen trabajo, aras»
Aras dice con acento Lituano, «voy a organizar los dos equipos que mandaré »
Dices con acento canadiense, «okey »
Aras dice con acento Lituano, «igualmente.»
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes»
Dices con acento canadiense, «buenas tardes »
Etién saluda con la cabeza
Aras se cuadra y sale del despacho cerrando despacio.