Nueva escena de rol: Son lo que son

Punto de vista: Arais

Arais cierra la puerta del coche y se cuelga una bolsa en el brazo
lilu está sentada en un murete fumando
Arais coge las muletas y camina hacia los barracones
Arais ve a lilu
Arais se acerca a ella
Dices con acento hebreo, «hola, lilu »
lilu mira al suelo
Murmuras con acento hebreo, «hola?»
lilu levanta la cabeza y mira a Arais
lilu dice con acento Jienense, «ah, hola »
Murmuras con acento hebreo, «y esa cara? qqué pasa?»
lilu da una larga calada
lilu murmura con acento Jienense, «que estoy muy cansada Arais»
Arais se apoya en el murete y suelta una muleta
Murmuras con acento hebreo, «muy cansada de qué, lilu »
escuchas unas explosiones en la lejanía.
lilu murmura con acento Jienense, «de que me pidan comprensión y me tenga que tragar la realidad»
Murmuras con acento hebreo, «explícame eso »
lilu murmura con acento Jienense, «Etién»
Murmuras con acento hebreo, «sí, qué?»
lilu murmura con acento Jienense, «se está metiendo mierda de esa de GH»
Murmuras con acento hebreo, «lo sé »
Murmuras con acento hebreo, «me lo preguntó »
lilu da otra calada
Murmuras con acento hebreo, «yo soy contraria pero he llegado a la conclusión de que mejor supervisarlos »
lilu murmura con acento Jienense, «no me gusta»
Murmuras con acento hebreo, «porque lo harán igual »
Murmuras con acento hebreo, «al menos así están controlados »
Murmuras con acento hebreo, «dime algo lilu, tú crees que a él le gusta?»
Murmuras con acento hebreo, «crees que no preferiría ir a recuperarse a la montaña?»
lilu murmura con acento Jienense, «le e dicho que al final su cuerpo petará»
lilu murmura con acento Jienense, «sabes su respuésta?»
Murmuras con acento hebreo, «no, no petará así de fácil, lilu »
Murmuras con acento hebreo, «no sé»
lilu murmura con acento Jienense, «que entonces ya se acabó»
Murmuras con acento hebreo, «y qué quieres que te diga, te imaginas la tensión a la que debe estar sometido?»
lilu pisa el cigarro con rabia
lilu sonríe desganada
lilu murmura con acento Jienense, «y que hago, le pongo buena cara?»
Murmuras con acento hebreo, «deberías »
Murmuras con acento hebreo, «cómo sabes que no es la última vez que le ves, por ejemplo?»
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Murmuras con acento hebreo, «habéis discutido?»
lilu murmura con acento Jienense, «si»
Murmuras con acento hebreo, «pero al menos os habréis dado un beso o un abrazo?»
lilu niega
Arais inspira y exhala en un suspiro
Murmuras con acento hebreo, «discutir en una pareja es normal »
Murmuras con acento hebreo, «despedirse así… tal como está todo »
Murmuras con acento hebreo, «pero en fin, lo hecho hecho está»
Murmuras con acento hebreo, «mi pregunta es»
lilu junta las manos sobre las rodillas
Arais mira a lilu
Murmuras con acento hebreo, «te compensa esta relación?»
lilu murmura con acento Jienense, «no te entiendo»
Dices con acento hebreo, «es fácil, lilu »
Dices con acento hebreo, «me has dicho que estás muy cansada, y lo estás de algo que puede alargarse en el tiempo »
Dices con acento hebreo, «crees que te merece la pena seguir con la relación? es lo suficientemente sólida?»
lilu suspira
lilu murmura con acento Jienense, «soy tan jilipollas que encima si»
lilu murmura con acento Jienense, «que está aquí»
Dices con acento hebreo, «cómo que eres tan gilipollas»
lilu se toca el pecho
lilu murmura con acento Jienense, «Arais»
lilu murmura con acento Jienense, «que lo quiero»
Dices con acento hebreo, «sabes cuánto hace que no sé nada de ben?»
Dices con acento hebreo, «desde que fui a alemania »
lilu asiente
Dices con acento hebreo, «ni verlo, ni sms, ni correos, ni llamadas »
lilu enciende otro cigarro
Dices con acento hebreo, «no puedo compartir nada con él »
Murmuras con acento hebreo, «no puedo explicarle que su hija tiene varicela »
Murmuras con acento hebreo, «no puedo decirle que hay días que mordería una pared »
lilu da una calada mirándola
Dices con acento hebreo, «pero eso está asumido »
Dices con acento hebreo, «no gano nada ni echándoselo a él en cara ni lamentándome »
Murmuras con acento hebreo, «solo espero siempre poder verlo un día más »
Dices con acento hebreo, «etién es militar de alto rango »
Dices con acento hebreo, «eso implica mucho »
Dices con acento hebreo, «lo mismo que ben es agente de alto rango en su equipo »
Dices con acento hebreo, «ben se debe a un equipo, etién a todo un ejército »
lilu tira la ceniza del cigarro y lo sostiene entre los labios
Murmuras con acento hebreo, «y ahora mismo»
Dices con acento hebreo, «está hecho polvo, y estará allí al pie del cañón, ynunca mejor dicho »
Dices con acento hebreo, «porque sabe cuál es su responsabilidad »
se oye un grito de dolor en alguna parte.
lilu murmura con acento Jienense, «pues ese es el tema Arais»
Arais mira a lilu
Dices con acento hebreo, «cuál»
lilu murmura con acento Jienense, «que no se podía casi ni subir los putos pantalones y pretende estar al frente de una guerra y operativo »
lilu cierra los ojos con fuerza
Dices con acento hebreo, «hay muchos modos de estar al frente lilu »
Dices con acento hebreo, «un líder no tiene que subirse a un tanque »
Dices con acento hebreo, «basta con que su gente lo vea dispuesto y con ganas de seguir »
Dices con acento hebreo, «puedes entender eso?»
lilu murmura con acento Jienense, «y tu te cres que Etién se va a estar quieto?»
Dices con acento hebreo, «aquí no podía ni comunicarse »
Dices con acento hebreo, «porque allí tienen inhibición constante de frecuencias»
Dices con acento hebreo, «se estará quieto porque no puede apenas moverse hasta que la gh haga efecto »
lilu da una calada y tose un poco
Dices con acento hebreo, «y tú deja de fumar ya »
Dices con acento hebreo, «le has visto como tiene el cuerpo ?»
lilu la mira
lilu dice con acento Jienense, «hecho mierda»
Dices con acento hebreo, «y tiene la voluntad de seguir »
Dices con acento hebreo, «sería muy fácil, lo dejo todo en manos de mi segundo »
Dices con acento hebreo, «ellos no son así, lilu »
lilu murmura con acento Jienense, «y tu crees que eso se lo reprocho?»
Dices con acento hebreo, «lo que yo crea no importa »
Dices con acento hebreo, «qué cree él?»
Se oye un fuerte frenazo en la lejanía.
lilu murmura con acento Jienense, «no se ni lo que cree, esta semana no e visto a Etién, a mi Etién apenas»
lilu murmura con acento Jienense, «quizá un poco cuando le enseñé el testamento »
Murmuras con acento hebreo, «lilu, lo mejor para él no es desear que descanse y se recupere, sino apoyarle »
Dices con acento hebreo, «tu etién no existe ahora, como seguramente no existe aras para leire, o cualquier otro que tenga una responsabilidad »
Dices con acento hebreo, «no he visto a aras en dos semanas»
Dices con acento hebreo, «y hoy le he visto y no era mi aras»
lilu murmura con acento Jienense, «y como te has sentido?»
lilu da una calada al cigarro
Dices con acento hebreo, «lilu, lo entiendo, crees que le doy importancia a eso?»
Dices con acento hebreo, «que lo hecho de menos? sí »
Dices con acento hebreo, «y qué?»
Dices con acento hebreo, «son lo que son »
Dices con acento hebreo, «y tú no eres civil, deberías entenderlo »
lilu murmura con acento Jienense, «esto es tán difícil Arais»
Dices con acento hebreo, «vete mañana a ver a leire, está en la uci»
lilu murmura con acento Jienense, «algo e escuchado»
Dices con acento hebreo, «a lo mejor te va bien una charla con ella »
Dices con acento hebreo, «nadie dice que sea fácil »
lilu murmura con acento Jienense, «sabes lo que pasa?»
Arais niega
oyes gritos cerca de aquí
lilu murmura con acento Jienense, «que a sido todo como si cae una bomba»
Murmuras con acento hebreo, «una granada, lilu, una granada »
Murmuras con acento hebreo, «eso es lo que ha caído »
lilu murmura con acento Jienense, «no Arais, una bomba»
lilu murmura con acento Jienense, «de las que hacen socabones»
Arais mira a lilu
Murmuras con acento hebreo, «pues tendrás que reflexionar »
Murmuras con acento hebreo, «y decidir qué quieres »
lilu murmura con acento Jienense, «pues seguir adelante»
Dices con acento hebreo, «decirlo no basta, hay que reflexionarlo bien »
Dices con acento hebreo, «así que a descansar y a pensar »
lilu mira al suelo lleno de colillas
Arais le acaricia la mejilla
lilu murmura con acento Jienense, «descansar dice…»
Dices con acento hebreo, «y como te vea fumar más así »
Dices con acento hebreo, «te va a caer una sanción »
Dices con acento hebreo, «entendido?»
Dices con acento hebreo, «bueno, cuando termine tu guardia »
lilu dice con acento Jienense, «si mi sargento»
Arais se aparta del muro y coge la muleta
lilu dice con acento Jienense, «Arais»
Dices con acento hebreo, «dime »
Arais se pone bien la bolsa moviendo el hombro
lilu dice con acento Jienense, «me das un abrazo de esos tuyos?»
Arais apoya el culo en el murete y suelta las muletas
Dices con acento hebreo, «ven aquí »
lilu baja del muro para quedar a su altura
Arais extiende los brazos
Arais la abraza fuerte
lilu abraza a Arais
lilu murmura con acento Jienense, «Gracias»
Arais le frota la espalda
se oye un grito de dolor en alguna parte.
Murmuras con acento hebreo, «ánimo, y de verdad, reflexiona »
lilu murmura con acento Jienense, «ya»
Murmuras con acento hebreo, «me voy con noah que sigue mal »
lilu se separa
Arais coge las muletas
Murmuras con acento hebreo, «que tengas buena guardia »
lilu murmura con acento Jienense, «gracias»
Murmuras con acento hebreo, «buenas noches»
lilu murmura con acento Jienense, «y dale a Noah un besito »
lilu murmura con acento Jienense, «buenas noches»
Murmuras con acento hebreo, «lo haré de tu parte »
lilu sonríe levemente
Arais se aleja despacio hacia el barracón de los niños.