punto de vista: Neutro
Aras coge el pié de leire
Aras le hace cosquillas
leire encoge el pie
leire murmura con acento hernaniense, «mmmm »
Aras murmura con acento Lituano, «qué pasa ahora»
Aras sigue haciéndole cosquillas
leire mira a aras intentando apartar la pierna
Aras mira a leire
leire dice con acento hernaniense, «suelta!»
Aras murmura con acento Lituano, «no te ríes?»
Aras niega
leire se muerde los labios tirando de la pierna
Aras murmura con acento Lituano, «mira que te muerdo el dedo gordo»
leire sonríe forcejeando
Aras murmura con acento Lituano, «ríe»
Aras coge la otra pierna y las bloquea entre su cuerpo y el brazo
leire dice con acento hernaniense, «no no, nononono »
Aras hace cosquillas en la planta de sus pies
leire termina riendo
leire le golkpea la espalda
leire dice con acento hernaniense, «suelta!»
Aras se inclina y le muerde el dedo gordo del pie
leire ríe agarrándole del pelo
Aras se tumba con las piernas de leire cogidas
leire dice con acento hernaniense, «ya.. ya, no más, me rindo »
Aras la mira de reojo
leire ríe
leire dice con acento hernaniense, «eso no te gusta, eh?»
Aras murmura con acento Lituano, «te rindes? zagala?»
leire dice con acento hernaniense, «mira, adquiriendo vocabulario local »
Aras le suelta las piernas y la abraza
Aras murmura con acento Lituano, «si»
leire lo abraza besándolo
Aras murmura con acento Lituano, «son casi las 4, tendríamos que empezar a movernos»
leire dice con acento hernaniense, «sí, creo que sí »
Aras murmura con acento Lituano, «espera»
leire mira a aras
Aras tira de la manta con el pié subiéndola hasta cogerla con la mano
Aras arropa a leire y se mete el también debajo
leire dice con acento hernaniense, «pero bueno?»
Aras mira a leire bajo la manta
Aras murmura con acento Lituano, «shh»
leire dice con acento hernaniense, «así te movilizas tú?»
Aras murmura con acento Lituano, «así nadie nos vé »
Aras murmura con acento Lituano, «shh»
leire se gira y le muerde la nariz
Aras murmura con acento Lituano, «aquí escondidos no tenemos que darle explicaciones al mundo»
leire dice con acento hernaniense, «vamos, arriba, que querías hacer no sé qué »
Aras murmura con acento Lituano, «que no…»
Aras murmura con acento Lituano, «5 minutos más »
leire sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «mira, así»
Aras se pone de lado mirando a leire
leire lo mira a los ojos
Aras encoge las piernas y se inclina un poco
Aras murmura con acento Lituano, «lo ves? así nadie me vé»
Aras murmura con acento Lituano, «yo me quedo aquí, soy un ácaro»
leire dice con acento hernaniense, «no, qué va majo »
leire ríe
Aras murmura con acento Lituano, «o una polilla »
leire se inclina y le mordisquea el cuello
Aras encoge los hombros
Aras murmura con acento Lituano, «deeeeeejaaa»
leire dice con acento hernaniense, «yo soy la luz?»
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Aras se pega a ella
leire murmura con acento hernaniense, «bien»
Aras murmura con acento Lituano, «pero no te muevas»
leire se separa y sale rápida de debajo de la manta
leire se pone de pie
Aras saca la cabeza de la manta.
Aras mira a leire
leire dice con acento hernaniense, «vamos, polilla »
leire dice con acento hernaniense, «ven a mí »
Aras murmura con acento Lituano, «ahora me pido ser un ácaro»
leire dice con acento hernaniense, «eres un tramposo »
leire dice con acento hernaniense, «como vaya a por el aspirador»
Aras murmura con acento Lituano, «desde cuando la luz se mueve?»
leire murmura con acento hernaniense, «desde siempre, majo »
Aras niega
Aras dice con acento Lituano, «se mueve la tierra»
leire dice con acento hernaniense, «o no conoces eso de la velocidad de la luz?»
Aras dice con acento Lituano, «yo conozco algo más rápido que la luz »
Aras dice con acento Lituano, «la oscuridad.»
Aras dice con acento Lituano, «antes de que llegue la luz la oscuridad ya está ahí»
leire dice con acento hernaniense, «vamos, vamos, eso ahora no sirve »
Aras resopla perezoso
Aras se lo piensa un poco
leire sonríe mirándolo
Aras aparta la manta
Aras se sienta estirando los brazos
Aras dice con acento Lituano, «ai… las grapas»
leire dice con acento hernaniense, «ya tendrías que quitártelas»
Aras dice con acento Lituano, «más vale que me vuelva a tumbar»
leire dice con acento hernaniense, «eh, eh»
Aras dice con acento Lituano, «yo?»
leire dice con acento hernaniense, «te las quito yo a mordiscos»
leire se acerca y le coge de la oreja con suavidad
Aras dice con acento Lituano, «dónde me has dicho que están mis botas?»
leire dice con acento hernaniense, «arriba»
leire dice con acento hernaniense, «detrás de ti »
Aras se levanta y se cuadra delante de leire
Aras murmura con acento Lituano, «si, señora»
leire asiente
Aras coge la ropa
leire recoge la manta y la dobla
Aras se viste con vagancia
leire la deja sobre la cama
leire coge su ropa y se viste
Aras coge las botas y se las pone bostezando
leire dice con acento hernaniense, «eso de la siesta… te afectó »
leire se calza las deportivas
Aras dice con acento Lituano, «soy español ya?»
leire dice con acento hernaniense, «pues majo, lo mismo sí »
Aras se ajusta el antibalas
leire se peina con los dedos
Aras dice con acento Lituano, «espero que nó»
Aras coge la pistola y la guarda dentro de la chaqueta
Aras se mira al espejo
leire se pone el antibalas y luego la chaqueta
Aras se peina un poco con la mano
Aras suspira profundamente.
Aras dice con acento Lituano, «menudo remolino de pelo»
leire dice con acento hernaniense, «estás muy guapo »
Aras dice con acento Lituano, «es que justo aquí»
leire dice con acento hernaniense, «te da un aire de chico travieso»
Aras se señala una parte del pelo
Aras dice con acento Lituano, «tengo un remolino que no me gusta»
leire dice con acento hernaniense, «ya te lo quitarán cuando te cortes el pelo »
Aras murmura con acento Lituano, «si…»
leire coge la pistola y la ccoloca en la cinturilla de los vaqueros
leire se acerca y besa a aras
leire dice con acento hernaniense, «vamos, grandullón »
Aras sopla en los labios de leire
Aras coge las dos mochilas y mira el contenido
Aras murmura con acento Lituano, «falta el cargador del teléfono»
leire sonríe y sale del cuarto con su mochila
leire dice con acento hernaniense, «está abajo »
leire baja las escaleras
Aras se cuelga las dos mochilas
Aras mira la habitación
leire recoge el cargador
Aras sale del dormitorio y baja la escalera
leire le da el cargador
leire mira por el salón
Aras se descuelga una mochila y lo guarda
leire dice con acento hernaniense, «pues es todo»
Aras dice con acento Lituano, «no se nos olvida más nada?»
leire dice con acento hernaniense, «no, ya lo he repasado antes »
Aras dice con acento Lituano, «nada, nada?»
leire dice con acento hernaniense, «nada »
Aras dice con acento Lituano, «yo creo que sí»
leire dice con acento hernaniense, «y pues?»
Aras dice con acento Lituano, «pero bueno, ya me acordaré cuando esté en madrid»
leire sonríe
Aras dice con acento Lituano, «desfile, señora leire»
leire va hacia la puerta
leire dice con acento hernaniense, «me dejas salir a mí primera?»
leire abre la puerta y mira fuera
Aras dice con acento Lituano, «ven un momento aquí»
leire cierra y vuelve junto a aras
Aras mira a leire
Aras dice con acento Lituano, «la próxima vez que me preguntes si te dejo hacer algo»
leire se acerca y le echa los brazos al cuello
Aras la mira serio
leire dice con acento hernaniense, «qué pasa, gruñón »
Aras dice con acento Lituano, «quién soy yo para dejarte o no hacer una cosa?»
leire dice con acento hernaniense, «anda?»
Aras dice con acento Lituano, «solo por eso conduces tú hoy»
leire ríe
leire lo besa
Aras termina sonriendo y la besa
Aras dice con acento Lituano, «sal»
leire vuelve a la puerta, abre y sale mirando en la calle
leire le guiña un ojo
Aras mira el salón y sale a la calle
leire va hacia el coche
Aras cierra la puerta
leire revisa los adhesivos
Aras mira el coche
leire dice con acento hernaniense, «dejamos esto y vamos andando, no?»
Aras deja las mochilas en el suelo
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Aras dice con acento Lituano, «mira los bajos del coche»
Aras dice con acento Lituano, «o los miro yo, me da igual. confío en tu ojo»
leire deja la mochila y se agacha
leire se tumba parcialmente y mira bajo el coche
leire se levanta y se sacude la ropa
Aras mira a leire
leire dice con acento hernaniense, «nada »
Aras coge las mochilas
Aras dice con acento Lituano, «dejamos esto y vamos a ver lo que sea que tengamos que ver»
leire dice con acento hernaniense, «sí»
Aras saca las llaves del bolsillo de la chaqueta
Aras desbloquea el coche, mete las dos mochilas y la de leire en la parte trasera
Aras cierra y le lanza las llaves a leire
leire las coge al vuelo y las guarda en un bolsillo
Aras comprueba que el coche se ha bloqueado automáticamente y camina con leire cuesta abajo
leire dice con acento hernaniense, «había un bazar en la placita »
Aras murmura con acento Lituano, «vale»
leire dice con acento hernaniense, «si no encontramos ahí no busco más»
leire dice con acento hernaniense, «no tengo ganas de ir dando tumbos »
Aras dice con acento Lituano, «tumbos, que palabra más fea»
Aras dice con acento Lituano, «como la palabra túmbate»
Aras dice con acento Lituano, «parece que tienes que enterrarte »
leire dice con acento hernaniense, «que no hombre »
leire guíaa aras hacia la placita
Aras dice con acento Lituano, «ah, no?»
Aras dice con acento Lituano, «me tumbo»
Aras dice con acento Lituano, «tumbo? de tumba, de cementerio, de muertos »
Manola friega la acera delante de la tienda
leire dice con acento hernaniense, «joder majo, buenas relaciones haces tú »
leire dice con acento hernaniense, «es ahí »
leire señala el bazar
Aras mira la tienda
leire dice con acento hernaniense, «buenas tardes »
leire dice con acento hernaniense, «está abierto ya?»
Aras mira a la mujer
Manola dice con acento gaditano, «buena tarde zeñorita»
Aras mira a leire de reojo
Manola dice con acento gaditano, «zi, entrá pa entro»
leire carraspea levemente
leire dice con acento hernaniense, «gracias »
Aras espera a que leire se mueva
leire entra en la tienda
Manola dice con acento gaditano, «cuidao a ve zi zu vai a cae con e agua»
Aras entra a la tienda
Aras mira a leire
Aras susurra, «qué nos va a pasar?»
leire mira alrededor
leire murmura con acento hernaniense, «que no vayamos a caernos con el agua »
Aras asiente y mira el local
leire camina mirando los estantes
Aras mira la etiqueta de algunas cosas
leire vuelve al mostrador y espera que la señora entre
Aras susurra, «más de lo mismo»
Aras suspira y deja la caja en la estantería
leire mira a aras interrogante
Aras mira a leire
leire murmura con acento hernaniense, «qué pasa?»
Aras dice con acento Lituano, «no, nada, el país de origen »
Manola entra tras el mostrador
leire mira a la mujer
Manola dice con acento gaditano, «que etá bucando bonica?»
leire dice con acento hernaniense, «quiero algo para una niña de dos años »
Aras se acerca al mostrador
Manola dice con acento gaditano, «a vito lo librillo de coloreaá?»
leire dice con acento hernaniense, «no, no los he visto »
Manola le señala un pasillo
Aras mira el contenido de unas estanterías sin enterarse de lo que habla la tendera
Manola dice con acento gaditano, «to ezo e pa lo crío »
leire camina hacia el sitio que señala la mujer
Manola murmura con acento gaditano, «mozo »
Aras mira a la mujer
Manola dice con acento gaditano, «tu nesecita algo?»
Aras dice con acento Lituano, «no, no soy mosso»
leire sonríe mirando cuentos de colorear
Manola dice con acento gaditano, «zi ere un mozico»
Aras dice con acento Lituano, «si usted lo dice»
Manola dice con acento gaditano, «tu ere zordao o argo no?»
Aras dice con acento Lituano, «pero allí no dejan entrar con este peso»
Aras dice con acento Lituano, «yo? no»
Aras dice con acento Lituano, «por qué?»
Aras dice con acento Lituano, «tengo una granja de cerdos en córdoba»
leire dice con acento hernaniense, «todos los que tiene son cuentos tradicionales? no hay algo más original? no sé, para aprender letras, algo de animales »
leire mira a la mujer desde donde está
leire dice con acento hernaniense, «o deme otra idea »
Manola dice con acento gaditano, «po ta mu bien fomao tu pa ze un granjero »
leire ríe por lo bajo
Aras asiente y se acerca a leire
Aras mira los libros
leire dice con acento hernaniense, «tú que la conoces más »
Manola se acerca a ellos y le señala un libro con una gallina en la portada
leire dice con acento hernaniense, «permiso »
Aras abre los ojos al ver un libro de colorear de Mickey Mouse
Manola dice con acento gaditano, «pa enzeñale lo animalico »
leire coge el libro y lo abre
leire mira a aras
Aras coge el libro del ratón
Aras dice con acento Lituano, «eh?»
leire deja el de la gallina
Aras mira a la mujer y a leire
Manola dice con acento gaditano, «eze tamien ta mu bonico »
leire dice con acento hernaniense, «ese le gustaría?»
leire mira a aras sonriendo
Aras mira el que tiene en la mano y asiente
Manola dice con acento gaditano, «a mi zagala le gutaban muso de siquitilla»
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Aras coge el de la gallina
Aras mira a leire
leire dice con acento hernaniense, «ese es majo también »
Aras murmura con acento Lituano, «dile que nos llevamos estos dos»
leire murmura con acento hernaniense, «dile tú, si te va a entender»
Manola dice con acento gaditano, «ya me entero mozo »
Aras mira a la mujer y le habla despacio
Aras dice con acento Lituano, «nos llevamos estos dos, señora»
Manola mira a leire extrañada
leire coge un estuche con colores
Aras mira a leire y a la mujer
Manola dice con acento gaditano, «tiene alguna enfemeda el pobretico?»
leire intenta contener la risa
Aras murmura con acento Lituano, «qué ha dicho?»
leire dice con acento hernaniense, «no señora»
leire murmura con acento hernaniense, «que si tienes alguna enfermedad »
Aras dice con acento Lituano, «enfermedad yo?»
Manola dice con acento gaditano, «paeze un poquillo retrazao el prove »
Aras mira a leire para que le traduzca
leire murmura con acento hernaniense, «que pareces un poquito retrasado »
Aras mira a la mujer fijamente
leire pone el estuche sobre los libros que tiene aras
Aras dice con acento Lituano, «retrasado yo?»
Manola dice con acento gaditano, «zi eque no te entera de na musaso »
Aras mira a leire
leire le coge de la mano y lo lleva al mostrador
Aras deja las cosas sobre el mostrador
Manola se pone tras el mostrador
Manola dice con acento gaditano, «no querí ma na?»
leire dice con acento hernaniense, «lo envuelve para regalo?»
leire mira a aras
Aras mira a leire
leire dice con acento hernaniense, «quieres algo más?»
Manola dice con acento gaditano, «caro que zi mozica»
Aras mira a la mujer
Aras dice con acento Lituano, «no, gracias»
Aras mira los llaveros
Manola corta un trozo de papel y lo envuelve para regalo
Manola dice con acento gaditano, «mozico»
Aras mira a manola
Manola dice con acento gaditano, «tu ta zortero?»
Aras dice con acento Lituano, «que si qué?»
Manola dice con acento gaditano, «tengo a mi zagala zin etrená »
leire se gira para ocultar la sonrisa
Aras dice con acento Lituano, «es que no le entiendo, habla raro, señora»
Manola dice con acento gaditano, «ta de mu buen ve»
Aras dice con acento Lituano, «si»
leire sacude los hombros riendo en silencio
Manola dice con acento gaditano, «que zi tiene mujé que te caliente la cama po la noche?»
Aras responde sin entender nada
Aras dice con acento Lituano, «si»
Manola dice con acento gaditano, «po que pena»
Aras dice con acento Lituano, «si»
Manola dice con acento gaditano, «mi zagala e mu bonica»
Aras dice con acento Lituano, «si»
Manola dice con acento gaditano, «pero la conoce tu?»
Aras dice con acento Lituano, «si»
leire sigue riendo en silencio
Manola dice con acento gaditano, «de onde?»
Aras mira a la mujer
Manola dice con acento gaditano, «zi no a zalío der pueblo»
leire se pone de cara al mostrador
Aras dice con acento Lituano, «si»
leire susurra: «la que vas a liar majo »
Manola dice con acento gaditano, «tu te ta riendo de mi?»
Aras saca la cartera
Aras dice con acento Lituano, «si»
Aras dice con acento Lituano, «cuanto vale esto?»
Manola lo mira enfadada
Aras mira a la mujer
Aras mira a leire
Manola dice con acento gaditano, «5 ebro »
Aras murmura con acento Lituano, «qué le pasa?»
leire dice con acento hernaniense, «señora, no se moleste, es que no entiende todo »
Aras dice con acento Lituano, «5 euross?»
Manola dice con acento gaditano, «cuidao con er zagá maleducao »
Aras deja un billete de 10 en el mostrador
Manola abre una caja de metal y mete los 10 euros sacando uno de 5 que deja sobre la bolsa
Aras sonríe a la mujer y coge el dinero
Aras dice con acento Lituano, «gracias»
leire dice con acento hernaniense, «gracias, señora, muy amable »
Manola dice con acento gaditano, «y yo que lo quería emparejá con mi arfonza al retrazao ete»
leire sonríe ampliamente
leire se coge del brazo de aras
Aras dice con acento Lituano, «es que no entiendo lo que dice, tiene un acento muy cerrado»
Manola grita: «mételo en lo prado musasa »
Manola grita: «que no ta bien de la cabesa »
Aras mira a la mujer
leire dice con acento hernaniense, «quede con dios, señora, yo lo apaño »
Aras dice con acento Lituano, «para qué tiene que gritar?»
Aras mira a leire
leire empuja suavemente a aras
Aras susurra, «qué ha dicho de mi madre?»
leire dice con acento hernaniense, «de tu madre? nada»
Aras sale del bazar
Manola abla con otro hombre haciendo aspavientos
Aras dice con acento Lituano, «están locos »
leire se echa a reír al salir a la calle
Aras dice con acento Lituano, «no entiendo nada»
leire dice con acento hernaniense, «te estaba ofreciendo a su hija »
Aras se detiene y mira a leire
leire dice con acento hernaniense, «que está por estrenar la pobre »
Aras murmura con acento Lituano, «prostitución?»
leire dice con acento hernaniense, «y se ha enfadado cuando te ha preguntado si te reías de ella y le has dicho que sí »
leire dice con acento hernaniense, «no hombre no »
leire dice con acento hernaniense, «en realidad te estaba piropeando »
Aras dice con acento Lituano, «así será su hija »
leire ríe y echa a andar
Aras dice con acento Lituano, «y venga a decirme que soy de los mossos »
una muchacha morena pasa junto a ellos hacia la tienda
leire dice con acento hernaniense, «no, majo, mozo »
leire dice con acento hernaniense, «mozo, muchacho »
Aras dice con acento Lituano, «ah, coño»
Aras sale de la plaza
leire murmura con acento hernaniense, «pues si esa era su hija es bien guapa »
Aras dice con acento Lituano, «nos ponemos en marcha ya?»
Aras mira a leire
leire dice con acento hernaniense, «sí »
leire camina hacia el coche
Aras dice con acento Lituano, «es guapa? o gražus»
leire sonríe a aras
leire dice con acento hernaniense, «eso no lo sé porque no la conozco »
Aras dice con acento Lituano, «estaría bueno tener una relación con una persona de aquí»
Aras dice con acento Lituano, «me hacen casarme sin enterarme»
Aras abre la puerta del copiloto
leire abre la otra y entra al coche
Land Róber Defender
Aras sube al coche
leire cierra su puerta y suspira
leire se abrocha el cinturón
Aras cierra la puerta
leire coge la pistola y la deja a sus pies
Aras dice con acento Lituano, «qué pasa?»
leire dice con acento hernaniense, «pues allá vamos »
Aras palmea el muslo de leire
leire ladea la cabeza y lo mira
Aras dice con acento Lituano, «a ver si tenemos suerte y se nos pinchan 3 ruedas»
Aras mira a leire
leire arranca el motor y conduce despacio fuera del pueblo
Aras se pone el cinturón
Aras dice con acento Lituano, «¿dónde quieres vivir?»
leire dice con acento hernaniense, «vivir?»
Aras dice con acento Lituano, «quieres ir a mi casa?»
Aras dice con acento Lituano, «puedes estar allí todo el tiempo que quieras»
leire dice con acento hernaniense, «la pregunta es, puedo seguir haciendo algo en la base?»
Aras dice con acento Lituano, «todo lo que estás haciendo ahora»
leire dice con acento hernaniense, «siguiente pregunta, dónde te va mejor a ti si puedes escaparte?»
Aras dice con acento Lituano, «la base es mi lugar de trabajo»
leire dice con acento hernaniense, «por eso te pregunto dónde te va mejor ir si puedes salir »
leire dice con acento hernaniense, «tu casa, madrid?»
Aras dice con acento Lituano, «me da igual ir a un sitio u otro»
Aras dice con acento Lituano, «la pregunta es otra»
leire dice con acento hernaniense, «a mí también aras, puedo desplazarme desde cualquier sitio »
Aras dice con acento Lituano, «¿dónde prefieres estar tú?»
leire acelera por la carretera
Aras dice con acento Lituano, «yo también lo puedo hacer»
leire mira a aras por el retrovisor
Aras saca el teléfono que suena
leire dice con acento hernaniense, «en la base tengo más ocasión de verte, pero allí no dejas de estar en tu lugar de trabajo constantemente »
Aras echa un vistazo a la pantalla y aprovecha para leer el mensaje que le envió leire
[SMS] leire: «Nómada eres en mi cuerpo. Caminas por mis sendas beso a beso. Penetras poco a poco la penumbra que dejaron otros trazos en mi lienzo. Surca, recorre, susurra en mis grietas con tu aliento de libertad forjado. Olvida sin cuestionar por un momento, recuerda por un momento lo que nunca has olvidado. Descansa en un remanso de mi alma, y hazte al fin en ella sedentario.»
Aras mira a leire guardando el teléfono
leire sigue atenta a la carretera
Aras dice con acento Lituano, «te doy las llaves de la casa»
Aras dice con acento Lituano, «tú vas a donde quieras»
leire dice con acento hernaniense, «me parece perfecto »
leire aparta una mano del volante y acaricia el muslo de aras
Aras dice con acento Lituano, «a partir de ahora aprovecharé todos los descansos que tengo»
leire sonríe asintiendo
Aras dice con acento Lituano, «lo has pasado bién?»
leire dice con acento hernaniense, «más que bien »
leire devuelve la mano al volante
leire dice con acento hernaniense, «y tú?»
Aras dice con acento Lituano, «si algún día necesitas hablar de algo»
Aras dice con acento Lituano, «y ya sabes a que me refiero»
Aras dice con acento Lituano, «llámame para estar contigo»
leire dice con acento hernaniense, «claro, gizon eder »
Aras dice con acento Lituano, «si, si lo he pasado muy bien»
leire aparta el coche un momento en el arcén
Aras dice con acento Lituano, «he estado muy agusto, eh terminado estando más tranquilo»
Aras mira a leire
leire coge su teléfono
leire dice con acento hernaniense, «me gusta oír eso »
leire teclea
Aras murmura con acento Lituano, «pasa algo?»
leire dice con acento hernaniense, «te envío todo lo que creo que diré sobre eso »
leire vuelve a la carretera
Aras coge el teléfono
leire acelera con la vista fija al frente
Aras lee el mensaje
[SMS] leire: «Te veo roto en el suelo y no hay desgarro. Tendría que llorar el eco de mi infancia al verte pisoteado. Y solo siento un negro vacío que se precipita en el recuerdo de tus gritos. Tus ojos y los míos tan iguales, los colores de la mente tan distintos. Un día pronuncié tu nombre con los dientes apretados, hoy lo encierro bajo llave en el olvido.»
Aras guarda el teléfono
Aras dice con acento Lituano, «la pistola te la quedas tú, el antibalas también»
leire dice con acento hernaniense, «de acuerdo »
Aras dice con acento Lituano, «quedamos 4 veces en semana para corrernos juntos »
leire ríe
Aras dice con acento Lituano, «muchos días?»
Aras dice con acento Lituano, «si quieres empezamos con 3»
leire sigue riendo
Aras dice con acento Lituano, «pues nada»
leire dice con acento hernaniense, «ay, majo »
leire dice con acento hernaniense, «correrme contigo querría todos los días»
Aras dice con acento Lituano, «30 minutos»
Aras dice con acento Lituano, «empezamos esta noche si quieres»
leire dice con acento hernaniense, «correr juntos es otra cosa, y está bien …»
leire ríe
leire murmura con acento hernaniense, «dirás seguimos »
Aras dice con acento Lituano, «por mi como si quieres aparcar el coche en el arcén »
leire adelanta una furgoneta
Aras dice con acento Lituano, «y empezamos ahora»
leire murmura con acento hernaniense, «eh.. pues no me tientes majo »
leire le echa la mano a la bragueta sin perder la atención de la carretera
Aras dice con acento Lituano, «se te ha pegado lo de esta gente?»
Aras coge la mano de leire
leire dice con acento hernaniense, «te cuento »
Aras murmura con acento Lituano, «si, ya se que no son los mejores pantalones para correr»
leire vuelve a poner la mano en el volante
leire dice con acento hernaniense, «escucha »
Aras dice con acento Lituano, «pero con estos también puedo»
Aras dice con acento Lituano, «dime»
leire dice con acento hernaniense, «correr juntos es una cosa, corrernos juntos, otra muy distinta »
Aras dice con acento Lituano, «aaaah»
leire dice con acento hernaniense, «correr juntos, hacer ejercicio »
Aras ríe mirando por la ventana
leire dice con acento hernaniense, «corrernos… algo mucho más sugerente »
Aras dice con acento Lituano, «no, no te pongo las esposas»
leire dice con acento hernaniense, «qué?»
Aras dice con acento Lituano, «ya he entendido la diferencia»
leire adelanta un camión cargado con cerdos
Aras mira a leire y ríe
leire murmura con acento hernaniense, «como le digas eso a las soldados »
Aras dice con acento Lituano, «podemos corrernos juntos, pero no hace falta poner esposas ya»
leire dice con acento hernaniense, «eso tiraría a sado »
Aras dice con acento Lituano, «sado? qué tiene que ver una cosa con otra»
leire dice con acento hernaniense, «a ver, cariño, dime qué has entendido de la diferencia »
Aras dice con acento Lituano, «ya le digo a las soldados y a los soldados lo de ir a corrernos»
leire dice con acento hernaniense, «y no te miran raro?»
Aras dice con acento Lituano, «ir a correr es cada uno por su lado»
Aras dice con acento Lituano, «corrernos es estando juntos»
leire ríe
Aras suspira y mira la carretera
leire dice con acento hernaniense, «te aconsejo que no uses esa expresión si no es conmigo »
Aras dice con acento Lituano, «no sé que te hace tanta gracia »
Aras dice con acento Lituano, «pero nos corremos todos los días unos 4 o 5 kilómetros»
Aras dice con acento Lituano, «4 días a la semana»
Aras dice con acento Lituano, «30 minutos»
leire dice con acento hernaniense, «pues mira, correrse es lo que tú haces cuando eyaculas »
Aras mira a leire
leire dice con acento hernaniense, «o lo que yo hago cuando tengo un orgasmo »
leire dice con acento hernaniense, «yo me corro, tú te corres »
la cara de aras se pone roja
leire dice con acento hernaniense, «nos corremos juntos »
Aras dice con acento Lituano, «ya entiendo»
leire dice con acento hernaniense, «nadie te lo había dicho, qué hijos de puta »
Aras dice con acento Lituano, «seguro que sí»
Aras dice con acento Lituano, «pero como muchas veces me engañan »
leire dice con acento hernaniense, «yo no te engañaría con algo así »
leire dice con acento hernaniense, «más que nada porque quedas como gilipollas mientras todos se ríen a tu costa »
Aras dice con acento Lituano, «4 días a la semana nos corremos y 4 vamos a correr»
leire sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «mejor?»
leire murmura con acento hernaniense, «mucho mejor »
Aras ríe
leire dice con acento hernaniense, «y pues?»
Aras dice con acento Lituano, «yo quedaré como gilipollas pero ellos corren»
leire dice con acento hernaniense, «rememorando situaciones?»
leire dice con acento hernaniense, «a ver quién se niega cuando das una orden, majo »
Aras dice con acento Lituano, «ve pensando el siguiente sitio que quieres visitar»
Aras dice con acento Lituano, «o hacemos esto, irnos y ya pararemos en algún lado»
leire dice con acento hernaniense, «podremos hacer cualquiera de las dos cosas »
Aras dice con acento Lituano, «el siguiente lo harás tú»
leire asiente
leire dice con acento hernaniense, «pensaré si podemos ir a hernani »
leire dice con acento hernaniense, «primero tengo que encontrar respuestas »
Aras dice con acento Lituano, «me encantará»
Aras dice con acento Lituano, «los días que no te quedes en la base »
Aras dice con acento Lituano, «cualquier cosa que necesites»
Aras dice con acento Lituano, «cuando hablo de necesitar sé que previamente tú ya lo has intentado»
Aras dice con acento Lituano, «me lo pides»
leire asiente
Aras dice con acento Lituano, «no quiero saber cuanto»
Aras dice con acento Lituano, «tienes dinero para hacer compras y vivir?»
leire dice con acento hernaniense, «sí, no bloquearon mi cuenta »
leire dice con acento hernaniense, «pero no he tocado nada por prevención »
Aras dice con acento Lituano, «el dinero también entra dentro de esa necesidad»
leire dice con acento hernaniense, «no quería que me rastrearan por ahí »
Aras dice con acento Lituano, «bien hecho»
leire entra en la autovía
Aras dice con acento Lituano, «en madrid recuerda siempre intentar estar cerca de controles»
Aras dice con acento Lituano, «puedes ir por donde quieras»
Aras dice con acento Lituano, «pero tener esa seguridad extra»
leire dice con acento hernaniense, «sí, repasaré los puntos donde están »
leire dice con acento hernaniense, «no sé si los habéis ampliado o cambiado »
Aras dice con acento Lituano, «no, siguen donde siempre»
leire dice con acento hernaniense, «de acuerdo »
Seis horas después de salir, aras y leire llegan a la base.