Punto de vista: Arais
[EPS] Ives: «doña?»
[EPS] Ives: «aquí el doño»
[EPS] Arais: «ives?»
[EPS] Arais: «en el consultorio»
[EPS] Ives: «estoy con la panchita de recepción»
[EPS] Ives: «voy»
Se ha perdido el mensaje. Inténtalo otra vez.
Se ha perdido el mensaje. Inténtalo otra vez.
[EPS] Arais: «ya le he dicho que te deje entrar»
Ives entra en el consultorio silvando
Dices con acento hebreo, «hola»
Ives dice: «hola, doctora»
lilu entra tras él y cierra la puerta
Ives mira a Arais riendo
Dices con acento hebreo, «hola lilu »
Ives dice: «tengo un dolor de cabeza»
Dices con acento hebreo, «qué feliz te veo »
Arais se acerca a ives y le coge del brazo
Ives dice: «necesito que me recete »
Dices con acento hebreo, «ven aquí, que te receto »
Ives dice: «preservativos con gelocatil »
Arais arquea una ceja
Ives ríe y camina con arais
Dices con acento hebreo, «siéntate, anda»
Arais señala la camilla
Ives se sienta en la camilla
Ives dice: «jo»
Dices con acento hebreo, «jo?»
Ives dice: «menos mal que vas a quitarme el cabestrillo este»
Ives dice: «ya cansa»
Ives suspira profundamente.
Dices con acento hebreo, «sí porque ya te está sentando mal»
Ives ríe
Dices con acento hebreo, «ya no sabes ni lo que dices»
Arais le quita el cabestrillo
Ives ríe
Ives dice: «cabritillo»
Ives ríe
Arais mira de soslayo a lilu
Ives dice: «no sé quien es más gilipollas o yo por decirlo o vosotras por pensar que lo decía en serio»
Ives ríe a carcajadas
lilu se encoje de hombros
Arais se acerca al carro de curas y coge una sierra
Dices con acento hebreo, «de verdad lo piensas?»
Ives mira la sierra
Ives dice: «eh!»
Arais vuelve junto a ives y enchufa la sierra
Ives dice: «donde vas con eso?»
lilu dice con acento Jienense, «si te pasas cortando yo te encubro »
Dices con acento hebreo, «vale »
Ives dice: «nono»
Dices con acento hebreo, «cómo era? la mano hasta el cuello?»
Ives se levanta
Dices con acento hebreo, «eeep»
Ives sale de la consulta
Arais suspira
lilu se parte de risa.
Ives grita cerca de aquí: «está loca»
gritas: «ven aquí y no grites!»
Ives grita cerca de aquí: «que quiere hacerme trozos con una motosierra de los árboles»
Arais teclea
[EPS] Arais: «entra o te lo dejo puesto »
Ives te mira
Dices con acento hebreo, «siéntate ahí, ya»
lilu cierra la puerta y se apolla en ella
Ives dice: «venga, déjate de tonterías y apaga eso»
Ives mira la sierra
Arais palmea la camilla
Ives dice: «que ni loco me siento con una sierra»
Dices con acento hebreo, «ives? quieres llevar eso siempre?»
Ives dice: «pero quítamelo con tijera»
Dices con acento hebreo, «hasta que se pudra?»
Ives dice: «no con eso que es para cortar encinas»
Dices con acento hebreo, «no puedo quitar el yeso con tijeras »
Dices con acento hebreo, «no tenemos todo el día, hombretón»
Ives dice: «pero tu tienes carnet para manejar eso?»
Dices con acento hebreo, «sí, de `primera »
lilu dice con acento Jienense, «yo tenía una para podar olivas »
lilu dice con acento Jienense, «cortaba de bien»
Ives se sienta en la camilla y mira a Arais desconfiando
Dices con acento hebreo, «mira, te cuento »
Ives dice: «escúchame »
Ives dice: «antes de hacer nada»
Dices con acento hebreo, «calla»
Ives dice: «no»
Ives dice: «escucha»
Arais cierra los ojos
Ives dice: «como tú seas una infiltrada evita »
Ives dice: «y me quieras cortar el cuello con esto»
Arais abre los ojos y mira a ives con reprobación
Ives dice: «que sepas que mi gente te buscará»
Dices con acento hebreo, «deja de decir gilipolladas»
Ives mira a Arais
Dices con acento hebreo, «o gilipolleces»
Dices con acento hebreo, «o como sea»
Ives dice: «en mi vida me han quitado un yeso con eso»
Dices con acento hebreo, «puedo hablar?»
Ives dice: «claro»
Dices con acento hebreo, «esto está preparado para pararse si toca carne »
Ives dice: «ya, claro»
Arais se acerca la sierra al brazo
Ives mira
Arais la coloca sobre la piel
La sierra se apaga
Ives levanta una ceja
Dices con acento hebreo, «ya?»
Ives dice: «y eso no tiene otro botón para revanar la carne?»
Dices con acento hebreo, «no, la carne te la rebano a mano si quieres»
Ives dice: «bueno, pero escúchame de nuevo»
Ives parece nervioso
Murmuras con acento hebreo, «qué paciencia…»
Ives dice: «voy a confiar en tí»
Dices con acento hebreo, «hombre, gracias»
Ives dice: «como me acerques eso al cuello»
Ives dice: «no sales de aquí, eh?»
Ives ríe nervioso
Dices con acento hebreo, «pero si llevas vendaje y collarín blindado »
lilu murmura con acento Jienense, «señor, paciencia….»
Ives dice: «el collarín me lo quitaste el otro día»
Arais enciende de nuevo la sierra
Arais mira el cuello y asiente
Ives mira la sierra atento
Ives murmura verás
Arais coge el brazo de ives y lo separa del cuerpo
Ives murmura que me lo arranca
Ives busca la pistola con la mano izquierda
Arais aplica la sierra al yeso que se va abriendo como una fruta
lilu murmura con acento Jienense, «ai, ai, ai, ai »
Murmuras con acento hebreo, «haré ver como que no te veo ives »
Ives mira incrédulo la escena
Ives mira su brazo derecho
Arais sigue serrando el yeso despacio
Ives deja la pistola y apoya la mano izquierda sobre la pierna
Ives dice: «y donde venden sierras de estas?»
Arais apaga la sierra y la deja en el carro, luego aparta el yeso abierto por la mitad y lo tira a un cubo
Ives mira su brazo
Dices con acento hebreo, «es instrumental médico, donde todo lo demás»
lilu dice con acento Jienense, «en la feretería »
Ives mira a arais
Ives dice: «am»
Arais corta las vendas con unas tijeras
Arais tira el vendaje y coge el brazo con ambas manos
Arais lo masajea de arriba abajo
Ives dice: «pues es verdad que no me ibas a cortar el cuello»
Arais coge la mano de ives
Ives ríe
Dices con acento hebreo, «aprieta »
Dices con acento hebreo, «lo que puedas»
Ives aprieta un poco
Ives dice: «no quiero partirte la mano»
Dices con acento hebreo, «es cuanto puedes apretar?»
Ives ríe
Dices con acento hebreo, «ives.. necesito saber cómo estás, vale?»
lilu dice con acento Jienense, «aprieta machote»
Dices con acento hebreo, «aprieta»
Ives aprieta todo lo que puede. Es bastante, aun que poco para lo que podría llegar a apretar
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «bien»
Dices con acento hebreo, «esto va a doler ahora»
Ives relaja la mano
Ives dice: «el qué?»
Arais coge el brazo por el codo y lo va extendiendo poco a poco
Ives grita: «aaa»
Arais lo fuerza un poco más
Ives aprieta los dientes
Dices con acento hebreo, «vale.. ya »
Ives suspira profundamente
Dices con acento hebreo, «supondrás que la musculatura está atrofiada y la movilidad comprometida »
Ives dice: «que tengo que hacer ahora?»
Dices con acento hebreo, «le di a aletheia una tabla de ejercicios»
La cara de Ives se pone colorada como un tomate.
Dices con acento hebreo, «si los haces con toda la regularidad »
Ives dice: «vale»
Dices con acento hebreo, «te recuperarás bien »
Arais mira la cara de ives
lilu dice con acento Jienense, «esos ejercicios no cerdo »
Murmuras con acento hebreo, «eso no es cosa mía »
Ives masculla: yo no he dicho que ejercicios son
Dices con acento hebreo, «hoy te dolerá mucho y puede que se te hinche, estaría bien que lo sujetes un poco con un pañuelo »
Ives ríe
Ives dice: «claro»
Ives dice: «con 5 pañuelos»
Dices con acento hebreo, «con uno bvastará »
Ives dice: «como voy a sujetar esto con un pañuelo de papel?»
lilu dice con acento Jienense, «de los mocos no cipote »
Arais suspira
Ives se parte de risa.
Ives dice: «a, vale»
Murmuras con acento hebreo, «este hombre…»
Dices con acento hebreo, «un foulard »
lilu dice con acento Jienense, «con una palestina o algo de eso »
Ives dice: «un qué?»
Dices con acento hebreo, «seguro que ale tiene algo »
Ives dice: «vale, yo le digo que me de un follar y los ejercicios»
Dices con acento hebreo, «ives, en serio, tómatelos en serio »
Ives mira a arais
Ives dice: «me lo tomo en serio»
Dices con acento hebreo, «sobre todo los de fuerza y ángulo »
Dices con acento hebreo, «ese brazo es importante para ti »
Ives dice: «si, si con fuerza siempre hago las cosas»
Ives dice: «según la postura, el ángulo es mejor o peor»
Dices con acento hebreo, «si no rrecuperas el ángulo no podrás…»
Arais entorna los ojos
lilu apolla la cabeza en la puerta y suspira
Ives dice: «que si, coño»
Arais le da un cachete a ives en la mejilla
Ives dice: «que lo voy a hacer todo muy bien»
Dices con acento hebreo, «voy a quitarte las vendas del cuello »
Dices con acento hebreo, «y los puntos»
Ives suspira profundamente.
Arais coge las tijeras
Dices con acento hebreo, «puedo?»
Ives dice: «pero para los puntos tengo que entrar en quirófano?»
Dices con acento hebreo, «sí, y a la uvi »
Ives dice: «espera»
Ives dice: «pues entonces »
Ives dice: «esque»
Ives mira las tijeras
Ives dice: «yo creo que me voy a desmayar»
Dices con acento hebreo, «pues túmbate »
lilu dice con acento Jienense, «o te callas o te las quito yo a bocaos »
Ives va perdiendo el color mirando las tijeras
Arais empuja a ives sobre la camilla
Ives intenta tumbarse y cae redondo
Dices con acento hebreo, «eso es para cortar las vendas…»
Arais suspira
lilu dice con acento Jienense, «la virjen con el macho »
Arais le sube las piernas a la camilla
Arais se apresura acortar las vendas
lilu se acerca a la camilla
Arais las aparta y las tira
Arais estudia la herida, ya totalmente seca
Arais coge unas tijeritas más pequeñas y va cortando los puntos
lilu saca el móvil y hace una foto
Arais tira de las puntas con unas pinzas
lilu ríe
Arais sonríe a lilu
Ives vuelve poco a poco a su color
Arais termina de quitar los últimos puntos
lilu enfoca a la cara de Ives
lilu dice con acento Jienense, «dile hola al pajarito »
Ives abre los ojos y pestañea
Arais da palmaditas a ives en la cara
Ives murmura donde estoy?
Dices con acento hebreo, «en el nirvana»
Ives murmura donde?
Arais deja las pinzas
Ives abre los ojos con dificultad
Arais va a lavarse las manos
Ives dice: «estoy en el quirófano?»
Arais llena un vaso de agua de una botella y se lo lleva a ives
Dices con acento hebreo, «toma, bebe»
Arais le levanta la cabeza
Ives intenta ponerse en pie
Dices con acento hebreo, «quieeto»
Ives suspira profundamente.
Ives bebe del vaso
Ives dice: «quiero ponerme en pie»
Arais deja el vaso
Dices con acento hebreo, «onte en pie despacio, hombre »
Ives se levanta rápido
Arais suspira
Ives apoya las manos en la camilla
lilu dice con acento Jienense, «esto es tonto »
Ives dice: «joder»
Arais se prepara por si se cae, pero no lo toca
Ives dice: «otra vez mareao»
Ives suspira profundamente.
Dices con acento hebreo, «te he dicho que te quedes tumbado »
Ives respira profundamente
Ives dice: «ya, ya se me está pasando»
Ives dice: «cuando me vas a quitar los puntos? me das cita para el ingreso?»
Murmuras con acento hebreo, «anda lilu llévatelo a casa…»
Arais rompe a reír
Ives dice: «tendré que decírselo a Aletheia»
lilu se parte de risa.
Dices con acento hebreo, «tócate el cuello, machote »
Ives se lleva una mano al cuello con miedo
Ives se palpa el cuello
Ives mira incrédulo a Arais
Ives dice: «cuantos días he estado aquí desmayado?»
Dices con acento hebreo, «oh? qué pasó?»
lilu dice con acento Jienense, «has hechao de sangre…. parecías un pollo descabezao »
Dices con acento hebreo, «hemos tenido que cambiarte la ropa y todo »
Ives murmura me dijiste que tenía que pasar por quirófano
La cara de Ives se pone colorada como un tomate.
Murmuras con acento hebreo, «lilu.. llévatelo o lo ingreso»
Ives dice: «pero… la ropa…»
Ives os mira
Dices con acento hebreo, «que ya está todo, ives»
lilu dice con acento Jienense, «ponlo en la zona de seguridad, ya no se puede hacer nada por su salud mental»
Ives se pone en pie de un salto
Arais señala la pistola
Ives mira la pistola y levanta una ceja
Ives dice: «es cierto»
Ives dice: «mi niña, que me la dejo aquí»
Ives coge la pistola y la guarda
Murmuras con acento hebreo, «pues hala »
Ives mira a Arais
Dices con acento hebreo, «no quiero verte por aquí en mucho tiempo»
Ives dice: «oye, a los de tú país se le dan besos en las megillas?»
Dices con acento hebreo, «sí»
Ives dice: «eran 7 besos, no?»
Arais sonríe sin querer
Murmuras con acento hebreo, «esos eran los siete brazos de la menorah »
Arais se acerca a ives y le da un abrazo
Ives dice: «bueno, aquí en españa son dos»
Ives abraza a arais con cariño
Ives dice: «ai, mi evita asesina»
Dices con acento hebreo, «anda, cuidate, y haz esos ejercicios »
Ives da dos besos a Arais
Ives dice: «vale»
Arais se los da también
Ives dice: «lo haré»
Ives camina con Lilu hablando de su experiencia cuando vio la sierra mecánica
Ives dice: «fue acojonante, Lilu»
Ives dice: «ella la blandió »
Arais sonríe
Ives dice: «yo le dije que se detubiera »
Ives dice: «pero ella cogió y procedió a revanarme el brazo»
Ives dice: «claro, con mi musculatura pues la sierra frenó»
lilu dice con acento Jienense, «ajam»
Ives dice: «pero que la tía quería revanarme el brazo, eh?»
Ives dice: «así como te lo digo»
Ives y Lilu salen del consultorio y Arais queda atrás sonriendo.