Nueva escena de rol: Protocolo abrazo

Punto de vista: Neutro

Aras entra a la uci
Aras se acerca a la isla
cati ve a aras y se levanta
Dasha se pone entre cati y aras
Aras mira a la soldado
cati murmura con acento gallego, «buenas tardes …»
Aras dice con acento Lituano, «ya puedes estar quitándote de aquí, porque te meto una ostia que te devuelvo a rusia»
Aras aparta a la soldado y se acerca a cati
cati se sobresalta al oír el tono de aras
Aras dice con acento Lituano, «a ver.»
Aras dice con acento Lituano, «quién tenía la ampolla esa»
cati murmura con acento gallego, «irene»
Aras dice con acento Lituano, «segundo tema a tratar»
Aras dice con acento Lituano, «qué tiene en la cabeza la paciente que te agredió?»
cati murmura con acento gallego, «mucho rencor »
cati murmura con acento gallego, «es una niña »
Aras dice con acento Lituano, «niña o no niña…»
Aras suspira
cati mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «a ver si le podeis dar algo para que no se ponga a gritar como loca»
Aras dice con acento Lituano, «y que no vuelva a golpearte»
Aras dice con acento Lituano, «no quiero un solo arañazo »
cati murmura con acento gallego, «tendría que sedarla y no usamos ese método aquí, señor santana »
Aras dice con acento Lituano, «amarrarla»
Aras mira a dasha
Aras dice con acento Lituano, «a ver si empiezas a hacer bien tu trabajo »
Aras dice con acento Lituano, «a la próxima ya sabes lo que toca»
Dasha asiente
cati murmura con acento gallego, «a ella no la riña, que ella lo hace bien, hombre de dios »
Aras mira a cati
Aras dice con acento Lituano, «si hiciera bien su trabajo no te hubiera tocado»
Aras dice con acento Lituano, «otra cosa»
Aras murmura con acento Lituano, «a ainoa»
Aras dice con acento Lituano, «me la voy a llevar de vez en cuando»
cati mira a aras a los ojos
Aras dice con acento Lituano, «me explicas que tengo que quitarle o dónde poner los aparatos para que no se dañen»
cati murmura con acento gallego, «los sueros tienen que ir con ella…»
Aras dice con acento Lituano, «no se pueden colgar en la cama?»
cati murmura con acento gallego, «sí »
Aras dice con acento Lituano, «o tiene que ir con el pié ese»
cati murmura con acento gallego, «claro que sí, pero tienen que ir con ella »
Aras dice con acento Lituano, «quiero que me digan si es cierto que esa tía no vé o me está tomando el pelo»
cati murmura con acento gallego, «no, no ve»
Aras dice con acento Lituano, «segura?»
cati murmura con acento gallego, «las pupilas no reaccionan a la luz »
Aras dice con acento Lituano, «mira que como esté finjiendo no ver»
cati murmura con acento gallego, «que eso no se puede fingir y menos aquí»
cati murmura con acento gallego, «ya la vio yulen anoche »
Aras murmura con acento Lituano, «bien»
cati murmura con acento gallego, «ni con el lápiz de luz fuerte »
Aras dice con acento Lituano, «todo lo que te traigan para comer o beber»
Aras dice con acento Lituano, «los pañuelos »
Aras dice con acento Lituano, «colonias, champús, gel»
Aras dice con acento Lituano, «todo nuevo, no quiero nada abierto»
cati murmura con acento gallego, «dios bendito, sí, de acuerdo »
Aras dice con acento Lituano, «nada abierto.»
Aras dice con acento Lituano, «nada»
Aras dice con acento Lituano, «un café en vaso no»
cati asiente
Aras dice con acento Lituano, «lo que tenía esa ampolla era escopolamina »
cati murmura con acento gallego, «otra vez, dios mío, pero entonces irene…»
Aras murmura con acento Lituano, «sí, ella y amparo, cuidado»
cati murmura con acento gallego, «cómo cuidado? no se las llevan?»
Aras murmura con acento Lituano, «de momento a irene le voy a romper la cabeza, pero la otra se queda»
cati se pasa las manos por la cara
Aras murmura con acento Lituano, «es todo.»
cati asiente
Aras murmura con acento Lituano, «preguntas?»
cati murmura con acento gallego, «creo que no, pero no estoy muy segura, puedo llamarle si me surge alguna?»
Aras murmura con acento Lituano, «siempre lo puedes hacer»
cati murmura con acento gallego, «gracias »
Aras se aleja hacia el box de arais
Dasha vuelve al lado de cati
Aras dice con acento Lituano, «soy yo, puedo pasar?»
Arais teclea
Arais dice con acento hebreo, «sí, pasa»
Aras aparta la cortina y entra volviéndola a dejar en su sitio
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «pensaba que no llegabas hasta la noche »
Aras dice con acento Lituano, «he llegado hace unas horas.»
Arais dice con acento hebreo, «cómo ha ido?»
Arais murmura con acento hebreo, «te veo muy tenso»
Aras murmura con acento Lituano, «bien, llegar y pegar, como me gustan las cosas»
Arais suspira
Aras murmura con acento Lituano, «meter a 200 soldados más aquí no es tarea sencilla»
Arais murmura con acento hebreo, «no, ya lo creo que no»
Aras murmura con acento Lituano, «escúchame»
Arais aparta la mesa y mira a aras
Aras murmura con acento Lituano, «Irene está fuera.»
Arais murmura con acento hebreo, «por qué? no quedamos en mantenerla? qué ha pasado?»
Aras murmura con acento Lituano, «sabes ya lo de la ampolla de escopolamina?»
Arais niega
Aras saca el teléfono y le envía a Arais el registro de los escoltas
Aras murmura con acento Lituano, «eso es lo que pasó, lee»
Arais coge el móvil y lee el registro
Arais murmura con acento hebreo, «se puede ser más torpe? madre mía »
Aras murmura con acento Lituano, «la cría esa »
Aras murmura con acento Lituano, «dudo que esa mujer esperara que le agarraran del brazo»
Arais murmura con acento hebreo, «esa tiene los días contados aquí, se la van a llevar a almería »
Aras murmura con acento Lituano, «tenerla en la manga es el único sitio para hacérsela tragar»
Aras murmura con acento Lituano, «yo no me encargo del hospital, pero todo lo que sea agredir a cati »
Aras murmura con acento Lituano, «de una u otra forma»
Aras murmura con acento Lituano, «aquí nó»
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «yulen con dos escoltas»
Arais murmura con acento hebreo, «bien»
Aras murmura con acento Lituano, «y dos compañeras tuyas, también»
Aras murmura con acento Lituano, «ahora la pregunta obligada»
Aras murmura con acento Lituano, «de 0 a 10, cuanto de mierda te sientes hoy?»
Arais sonríe
Arais murmura con acento hebreo, «no me hagas calificar la mierda, anda, mierda es»
Arais dice con acento hebreo, «siéntate un poco, puedes?»
Aras murmura con acento Lituano, «algo interesante?»
Arais murmura con acento hebreo, «no, solo que te sientes un rato nada más»
Aras se deja caer en la silla que está pegada a la cama
Arais asiente
Arais murmura con acento hebreo, «así »
Arais mira a aras
Aras murmura con acento Lituano, «cómo vais a gestionar la entrada sanitaria de los 200?»
Arais murmura con acento hebreo, «en teoría habría que hacerles revisión a todos a no ser que consiga ficha actualizada de menos de una semana »
Arais murmura con acento hebreo, «pero de momento a mí al menos no me ha llegado nada »
Aras murmura con acento Lituano, «acabamos de llegar, hay millones de papeles»
Arais asiente
Arais murmura con acento hebreo, «en cuanto tenga sus fichas nos pondremos en marcha »
Aras murmura con acento Lituano, «pero las revisiones médicas estarán actualizadas»
Arais murmura con acento hebreo, «deberían»
Arais dice con acento hebreo, «pero si tienen más de 7 días, 10 como margen muy generoso, habrá que hacerlas »
Aras asiente
Aras murmura con acento Lituano, «algo relevante de estos dos días?»
Arais murmura con acento hebreo, «aparte de lo de esa chica que además intentó cargarse el gato de viorica »
Arais murmura con acento hebreo, «poco más, ni dentro ni fuera»
Aras murmura con acento Lituano, «y por qué no la mandais a tomar por culo ya?»
Arais murmura con acento hebreo, «ya te he dicho que se la llevan a almería »
Aras murmura con acento Lituano, «o la encerrais en el box sin que pueda salir»
Arais murmura con acento hebreo, «cati la tiene atada de pies »
Aras murmura con acento Lituano, «llevo escuchando eso desde hace tiempo»
Arais murmura con acento hebreo, «porque esperábamos a los padres »
Arais murmura con acento hebreo, «pero si no dan señales, se va con una tía »
Aras murmura con acento Lituano, «por que aquí el guantazo santo no sirve, no?»
Arais murmura con acento hebreo, «y que lidie con ella»
Arais murmura con acento hebreo, «dasha le arreó uno »
Arais murmura con acento hebreo, «pero no sé si ha funcionado, hoy no la he oído gritar»
Aras murmura con acento Lituano, «pues demasiado suave se lo daría»
Arais murmura con acento hebreo, «si lo escuché yo desde aquí »
Aras murmura con acento Lituano, «cómo está noah?»
Arais murmura con acento hebreo, «hoy me ha preguntado por ti »
Aras murmura con acento Lituano, «llevo muchísimo tiempo sin verla»
Arais murmura con acento hebreo, «bien, aunque está un poco desconcertada »
Arais murmura con acento hebreo, «echa de menos esto »
Arais murmura con acento hebreo, «a ti, a mí »
Aras murmura con acento Lituano, «tengo ganas de verla»
Arais murmura con acento hebreo, «pero se adapta tan bien a todo…»
Aras murmura con acento Lituano, «ella de todas formas está acostumbrada a los cambios»
Arais murmura con acento hebreo, «sí »
Arais murmura con acento hebreo, «por eso te digo »
Aras murmura con acento Lituano, «anoche me acordé de tí»
Arais murmura con acento hebreo, «me gusta que pase tiempo con ben, se lo merecen los dos, pero la echo de menos »
Arais murmura con acento hebreo, «por qué?»
Aras murmura con acento Lituano, «entre tanto trabajo, de ir de un sitio a otro pensé quién te traería la cena»
Arais sonríe
Arais le presiona el hombro
Aras murmura con acento Lituano, «quién lo hizo?»
Arais murmura con acento hebreo, «me trajeron sopa y pollo »
Aras suspira profundamente.
Arais murmura con acento hebreo, «pero luego… »
Aras murmura con acento Lituano, «luego?»
Arais murmura con acento hebreo, «después de eso vino esteban con una bandeja de ternera »
Arais aguanta la risa
Aras murmura con acento Lituano, «juntaste dos tipos de proteínas?»
Aras mira a arais
Arais murmura con acento hebreo, «no»
Aras murmura con acento Lituano, «entonces?»
Arais murmura con acento hebreo, «llegó tarde el hombre »
Arais murmura con acento hebreo, «supongo que se la comió él »
Aras murmura con acento Lituano, «es decir, que solo comiste sopa y pollo»
Aras murmura con acento Lituano, «teniendo en cuenta que la sopa no es comida»
Aras murmura con acento Lituano, «solo pollo»
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «hecho de menos irte a visitar para que me invites a café»
Arais murmura con acento hebreo, «yo también, aras, yo también »
Aras murmura con acento Lituano, «a ver cuando coño sales de aquí»
Arais murmura con acento hebreo, «tengo la espalda molida »
Arais murmura con acento hebreo, «qué te voy a decir a ti »
Aras murmura con acento Lituano, «date la vuelta que te hago un masaje»
Arais murmura con acento hebreo, «qué más quisiera »
Arais murmura con acento hebreo, «todo lo más, sentada aquí »
Aras murmura con acento Lituano, «un masaje no relaja si te sientas, no?»
Arais murmura con acento hebreo, «algo hará supongo »
Aras murmura con acento Lituano, «qué crema utilizas?»
Arais mira en la mesita
Arais dice con acento hebreo, «coge ese bote »
Aras murmura con acento Lituano, «las cortinas no tienen pestillo, no?»
Arais sonríe
Arais murmura con acento hebreo, «no»
Aras se quita la chaqueta y la deja en la silla
Arais murmura con acento hebreo, «habría que cambiarlas por puertas de acordeón »
Arais se sienta despacio
Aras coge el bote
Arais murmura con acento hebreo, «pero es mucho dinero »
Aras se levanta y se acerca a la cama
Aras murmura con acento Lituano, «soy más de biolín »
Arais sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «cómo te quito la camiseta esa sin que el que entre te vea nada?»
Aras lee la etiqueta del bote
Arais se quita la camiseta.
Arais murmura con acento hebreo, «pues no sé »
Arais se la pone por delante y la sujeta un poco
Aras murmura con acento Lituano, «5000 potingues, no sabes ni que te estás echando»
Arais murmura con acento hebreo, «es que echarme aceite de oliva es un poco asqueroso »
Aras se sienta en la cama y se echa crema en las manos
Aras se frota las manos para calentar la crema
Aras dice con acento Lituano, «luego podrías meterte en la freidora »
Arais murmura con acento hebreo, «sí »
Arais murmura con acento hebreo, «y salgo.. como es eso que comíais ese día en casa de melany?»
Aras dice con acento Lituano, «ya te he dicho que yo esto no sé hacerlo»
Arais murmura con acento hebreo, «no sé qué me dijiste »
Aras dice con acento Lituano, «mira que eres inculta»
Aras dice con acento Lituano, «torreznados»
Arais murmura con acento hebreo, «da igual, tú haz, daño no me harás en principio »
Arais murmura con acento hebreo, «pues eso, torreznados »
Aras pasa las manos por la espalda de arais de caudal a craneal con la técnica de lomo de gato
Arais murmura con acento hebreo, «bueno pues no lo haces tan mal »
Aras dice con acento Lituano, «esto es solo para echar la crema a todos sitios de la espalda»
Arais murmura con acento hebreo, «es igual, para mí es gloria »
Aras dice con acento Lituano, «menudas vértebras tienes más pequeñas, parecen granos de arroz»
Arais murmura con acento hebreo, «un poco exagerado eres, pero claro, si las comparamos con las tuyas»
Arais cierra los ojos
Arais murmura con acento hebreo, «ale me ha dicho que está con bronquitis, bueno, terminando el proceso »
Arais murmura con acento hebreo, «me lo ha dicho en un correo »
Aras inicia la técnica de masaje de roce superficial
Aras murmura con acento Lituano, «yo la ví el otro día»
Arais murmura con acento hebreo, «me lo ha dicho, que le diste un susto de muerte »
Aras dice con acento Lituano, «yo?»
Arais regula la respiración
Arais murmura con acento hebreo, «sí »
Arais murmura con acento hebreo, «porque te presentaste muy tarde y temió que me hubiera pasado algo »
Aras ocupa las escápulas de arais
Aras dice con acento Lituano, «fuí cuando pude, no tengo tiempo ni para respirar»
Arais murmura con acento hebreo, «dice que mañana vendrá »
Aras dice con acento Lituano, «está hecha una mierda, yo no entiendo nada de eso pero en ese estado no debería ni de moverse»
Arais murmura con acento hebreo, «por dios, qué alivio »
Arais murmura con acento hebreo, «yo le dije que no entendía cómo no estaba ya en movimiento, que sus lesiones deberían estar bien»
Arais murmura con acento hebreo, «o por lo menos no como para quedarse así anclada»
Arais murmura con acento hebreo, «entonces me contó lo otro »
Aras murmura con acento Lituano, «está en los huesos»
Arais murmura con acento hebreo, «es que no come?»
Arais murmura con acento hebreo, «bueno, creo que algo me ha dicho »
Aras sigue con el amasamiento paravertebral y de dorsal ancho
Aras murmura con acento Lituano, «me ha dicho que si no entrena no coge peso»
Arais murmura con acento hebreo, «anda»
Aras murmura con acento Lituano, «eso que se lo diga a otro»
Arais murmura con acento hebreo, «qué cosa más rara »
Aras murmura con acento Lituano, «ni los ectomorfos»
Arais murmura con acento hebreo, «yo he recuperado un kilo »
Arais murmura con acento hebreo, «y no se puede decir que entrene»
Aras murmura con acento Lituano, «se te notan las costillas»
Arais murmura con acento hebreo, «claro »
Aras murmura con acento Lituano, «pero muchísimo, esto no tiene que ser sano»
Arais murmura con acento hebreo, «estoy comiendo mucho más de lo que comería en una hospitalización normal »
Aras murmura con acento Lituano, «te cabreas, pero no es suficiente»
Arais murmura con acento hebreo, «aras, es que no puedo comer más»
Aras hace con cuidado la inhibición paravertebral.
Arais murmura con acento hebreo, «no es que no quier…»
Arais murmura con acento hebreo, «a»
Aras murmura con acento Lituano, «deberías de tomar proteínas en polvo »
Arais murmura con acento hebreo, «jadeo?»
Arais sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «o alguna porquería así»
Arais murmura con acento hebreo, «tráeme »
Aras murmura con acento Lituano, «no, porque mañana ben me pone una glock en la cabeza»
Arais murmura con acento hebreo, «pues que lo haga él en lugar de hacerme sufrir tanto »
Arais murmura con acento hebreo, «que vaya dos se han ido a juntar »
Aras murmura con acento Lituano, «yo no podría hacer eso»
Arais murmura con acento hebreo, «el qué?»
Aras murmura con acento Lituano, «trabajar con alguien en un box con ejercicios físicos»
Aras murmura con acento Lituano, «yo no sé medir»
Arais murmura con acento hebreo, «no tengo yo muy claro que ellos sepan medir »
Aras intenta hacer el pinzado rodado
Arais murmura con acento hebreo, «tengo que ponerme seria a menudo »
Aras murmura con acento Lituano, «joder, si es que no tienes carne en la espalda»
Arais murmura con acento hebreo, «que sí tengo, si no no me aguantaría »
Aras murmura con acento Lituano, «pero que no puedo coger nada »
Aras murmura con acento Lituano, «bueno, tienes la musculatura en tensión por estar sentada »
Arais murmura con acento hebreo, «sí »
Arais murmura con acento hebreo, «y sujetando esto »
Aras murmura con acento Lituano, «pues esto es lo último que me sé»
Arais suelta la chaqueta
Aras hace un amasamiento con deslizamiento
Arais murmura con acento hebreo, «y no sabías nada»
Aras dice con acento Lituano, «esto no es nada»
Aras dice con acento Lituano, «lo básico de masoterapia»
Arais murmura con acento hebreo, «clávame los pulgares en la base del c´raneo cuando termines por favor »
Aras dice con acento Lituano, «pues nada, tus deseos son órdenes»
Aras dice con acento Lituano, «te los saco por alante?»
Arais murmura con acento hebreo, «no, no es necesario »
Aras aparta el pelo de arais y sitúa los dedos a ambos lados de c1
Arais baja un poco la cabeza
Aras murmura con acento Lituano, «aquí en las cervicales?»
Arais murmura con acento hebreo, «sí, aprieta »
Aras murmura con acento Lituano, «pero a ver si te voy a desmontar»
Arais murmura con acento hebreo, «adentro y arriba »
Aras murmura con acento Lituano, «hablas en serio?»
Arais murmura con acento hebreo, «sí »
Aras murmura con acento Lituano, «pues que sea lo que salón quiera»
Arais ríe
Aras presiona con los dedos hacia dentro y los mueve hacia arriba
Aras murmura con acento Lituano, «no quiero apretarte más»
Arais murmura con acento hebreo, «mmmm mmm un poco más »
Aras murmura con acento Lituano, «yo no me hago responsable»
Arais murmura con acento hebreo, «yo sí »
Aras presiona un poco más
Arais murmura con acento hebreo, «ahí…»
Aras murmura con acento Lituano, «más?»
Arais murmura con acento hebreo, «no»
Aras murmura con acento Lituano, «y qué gusto tiene esto?»
Arais suspira
Arais murmura con acento hebreo, «a mí me alivia »
Arais murmura con acento hebreo, «tengo esa zona muy tensa »
Aras murmura con acento Lituano, «te descargo el peso de la cabeza?»
Arais murmura con acento hebreo, «un poco »
Arais murmura con acento hebreo, «ya, ya está »
Aras quita la presión poco a poco
Aras murmura con acento Lituano, «yo las cervicales no las toco »
Arais inspira y suelta el aire despacio
Arais murmura con acento hebreo, «no, ya está »
Aras dice con acento Lituano, «lo que sí hago es retorcer los trapecios para quitar la tensión acumulada»
Aras dice con acento Lituano, «pero eso duele muchísimo»
Arais murmura con acento hebreo, «lo sé.. bueno.. hazlo »
Aras coge el brazo derecho de arais y lo flexiona poniendo la palma en la nuca
Aras coge el trapecio superior en su zona descendiente. Va aplicando una presión contínua cerca de la espina de la escápula
Aras murmura con acento Lituano, «dime cuando no notes y aprieto más»
Arais murmura con acento hebreo, «aprieta»
Aras aprieta un poco más
Arais murmura con acento hebreo, «ya.. ya noto »
Aras sigue ejerciendo la misma presión
Aras murmura con acento Lituano, «dime cuando se pase»
Arais murmura con acento hebreo, «aún no »
Arais murmura con acento hebreo, «uf »
Arais murmura con acento hebreo, «ya »
Aras ejerce un poco más de presión
Aras murmura con acento Lituano, «duele?»
Arais murmura con acento hebreo, «sí… duele »
Aras murmura con acento Lituano, «bueno»
Arais murmura con acento hebreo, «deja.. ya…»
Aras hace el mismo proceso con el otro trapecio
Aras baja el brazo de arais
Arais suspira
Aras dice con acento Lituano, «ya si que no sé nada»
Arais sonríe y se pone la chaqueta
Aras dice con acento Lituano, «los otros masajes son para mayores de 18»
Arais levanta los brazos
Aras dice con acento Lituano, «y tú los tienes contraindicados »
Arais dice con acento hebreo, «tira de mí para arriba »
Arais murmura con acento hebreo, «sin levantarme »
Aras dice con acento Lituano, «quieres que te separe las vértebras?»
Arais dice con acento hebreo, «solo que me estires de los brazos »
Aras se levanta y coge las manos de arais
Aras tira de los brazos hacia arriba
Aras dice con acento Lituano, «así o más»
Arais murmura con acento hebreo, «ay, qué alivio »
Arais murmura con acento hebreo, «ya, ya está »
Aras suelta despacio las manos de arais
Arais se tumba
Aras se deja caer en la silla
Arais dice con acento hebreo, «gracias»
Aras deja el bote en su sitio después de cerrarlo
Arais dice con acento hebreo, «lamento no poder corresponderte con algo parecido »
Aras dice con acento Lituano, «tranquila que hay días »
Aras dice con acento Lituano, «ya te diré que me hagas eso de los brazos »
Aras dice con acento Lituano, «que me levantes»
Arais le sonríe
Aras dice con acento Lituano, «bueno»
Aras dice con acento Lituano, «te voy a traer la meriendacena»
Arais murmura con acento hebreo, «muy bien »
Aras murmura con acento Lituano, «a ver si veo a esteban… que tengo que sacarlo de la base»
Arais murmura con acento hebreo, «y eso?»
Aras murmura con acento Lituano, «está saturado»
Arais murmura con acento hebreo, «te lo ha pedido él?»
Aras murmura con acento Lituano, «le dige de mandarlo a brasil a ver culos»
Aras murmura con acento Lituano, «a medias»
Aras murmura con acento Lituano, «está desbordado »
Arais murmura con acento hebreo, «tanto como para irse?»
Aras murmura con acento Lituano, «aquí en españa no quiero mandarlo a ningún sitio»
Aras murmura con acento Lituano, «necesita desconectar de todo esto»
Aras murmura con acento Lituano, «lo mandaré de turismo sexual»
Arais murmura con acento hebreo, «bueno, si…»
Aras murmura con acento Lituano, «a cuba o algo, no sé»
Arais murmura con acento hebreo, «no veo yo a esteban en esas»
Aras murmura con acento Lituano, «quién sabe.»
Aras murmura con acento Lituano, «quizá luego sea actor porno»
Arais ríe
Arais murmura con acento hebreo, «es atractivo el hombre, pero no sé yo »
Aras murmura con acento Lituano, «ese tiene mucho detrás»
Arais murmura con acento hebreo, «mucho detrás hablando de porno, no sé como tomarlo»
Aras murmura con acento Lituano, «digo de experiencias vividas»
Arais murmura con acento hebreo, «bueno, normal, nos saca unos cuantos años a todos»
Aras murmura con acento Lituano, «si él no se quiere ir a brasil me voy yo»
Arais le palmea la mano
Aras murmura con acento Lituano, «playa, mulatas en tanga y alegría»
Arais murmura con acento hebreo, «hasta yo me iría »
Arais murmura con acento hebreo, «playa.. madre mía »
Aras murmura con acento Lituano, «has ido alguna vez?»
Arais murmura con acento hebreo, «sí»
Aras murmura con acento Lituano, «yo nó»
Arais murmura con acento hebreo, «pero hace años que no la piso »
Arais murmura con acento hebreo, «nunca has ido a la playa?»
Aras murmura con acento Lituano, «nó, he estado en barcos, pero nunca en una playa»
Arais murmura con acento hebreo, «pues nos escapamos alguna vez »
Aras murmura con acento Lituano, «no se debe de diferenciar mucho con un río»
Arais murmura con acento hebreo, «sí, sí se diferencia »
Arais murmura con acento hebreo, «yo creo que no se puede comparar »
Aras murmura con acento Lituano, «te metes, te mojas y sales»
Arais murmura con acento hebreo, «hombre, si lo miras así, también se parece a una ducha »
Aras murmura con acento Lituano, «bueno… esos lugares son naturales»
Arais murmura con acento hebreo, «o a una piscina»
Arais lo mira
Aras murmura con acento Lituano, «a mi la idea de mancharme de arena»
Aras murmura con acento Lituano, «no es que me ntusiasme mucho»
Arais murmura con acento hebreo, «cuando pueda caminar, iremos?»
Aras murmura con acento Lituano, «claro»
Aras murmura con acento Lituano, «pero tiene que ser una playa sin arena»
Arais murmura con acento hebreo, «hay playas de roca pero no se puede caminar ni correr por ellas y eso es una maravilla »
Aras murmura con acento Lituano, «has conocido alguna vez a un soldado que le tenga miedo a nadar en el mar? »
Arais murmura con acento hebreo, «sí, muchos»
Arais murmura con acento hebreo, «tienes miedo?»
Aras murmura con acento Lituano, «pues ahora conoces a otro»
Arais murmura con acento hebreo, «bueno, todos tenemos un miedo u otro »
Aras murmura con acento Lituano, «si lo tengo que hacer lo hago, pero no me gusta nada»
Aras murmura con acento Lituano, «sin saber que bichos hay debajo del agua»
Arais murmura con acento hebreo, «bueno, creo que cambiaré mi deseo por otro, no quiero hacerte pasar un mal rato »
Aras murmura con acento Lituano, «no, yo me quedo en la orilla»
Aras murmura con acento Lituano, «además tampoco me gusta estar tan expuesto »
Arais le sonríe
Arais murmura con acento hebreo, «sí, eso sí »
Aras murmura con acento Lituano, «que a ti nó, pero a mí se me vé a kilómetros»
Aras murmura con acento Lituano, «si hay peligro tú te metes entre las piedras, en alguna cueva de peces y ya»
Arais murmura con acento hebreo, «bentajas y desventajas hay muchas»
Aras murmura con acento Lituano, «pero a mi hasta ainoa con un fusil dispara y no falla»
Arais murmura con acento hebreo, «me ha llegado el aviso del alta de bradley »
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Arais murmura con acento hebreo, «bueno »
Aras murmura con acento Lituano, «me voy con esteban. »
Arais murmura con acento hebreo, «vete buscando a otro para dentro de unos pocos meses»
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «lo buscaré »
Aras murmura con acento Lituano, «qué te apetece merendar? algo de chocolate con azúcar y calorías vacías?»
Arais murmura con acento hebreo, «no »
Arais murmura con acento hebreo, «pan, quiero pan integral con lo que sea »
Aras murmura con acento Lituano, «integral…»
Aras murmura con acento Lituano, «si eso es mentira»
Arais murmura con acento hebreo, «bueno, no debería, pero la inmensa mayoría sí »
Aras murmura con acento Lituano, «te traigo entonces un bocadillo con pavo»
Arais murmura con acento hebreo, «sí, está bien »
Aras murmura con acento Lituano, «dentro de un rato vengo»
Aras se levanta
Aras murmura con acento Lituano, «protocolo para dar abrazo?»
Arais extiende los brazos
Arais murmura con acento hebreo, «protocolo ven aquí »
Aras se inclina y le abraza
Arais le da un beso
Aras murmura con acento Lituano, «me estás jodiendo la vida»
Arais murmura con acento hebreo, «qué alegría »
Aras le da un beso y se aparta
Arais lo mira
Aras murmura con acento Lituano, «tienes que conseguir alejarme, no atraerme más»
Aras murmura con acento Lituano, «romper lazos»
Arais murmura con acento hebreo, «eso será difícil»
Aras murmura con acento Lituano, «entonces utilizaré la técnica de romper a lo bruto»
Arais murmura con acento hebreo, «déjame de romper»
Arais murmura con acento hebreo, «ya tengo bastantes cosas rotas en la vida »
Arais murmura con acento hebreo, «y tú también »
Aras murmura con acento Lituano, «voy a tener que comerme unos cuantos antidepresivos con tus palabras»
Arais murmura con acento hebreo, «no, no ni se te ocurra»
Arais murmura con acento hebreo, «no lo he dicho para hacerte llorar, solo para que sepas que no te suelto »
Aras murmura con acento Lituano, «no mujer, el día que me hagas llorar»
Aras murmura con acento Lituano, «podemos temblar a nivel mundial»
Arais murmura con acento hebreo, «entonces no lo haré »
Aras murmura con acento Lituano, «el arca de Noé? pero 10 veces más grande.»
Arais sonríe
Arais murmura con acento hebreo, «anda, tira»
Aras sonríe a arais y sale del box