Punto de vista: Arais
Aras prepara un coche
Arais sale del hospital
Aras camina hacia la pista donde está entrenando lilu
Aras grita: «Lilu! aquí»
Arais se acerca a los coches
lilu deja de entrenar y se acerca a Aras
Aras camina hacia un almacén
Aras dice con acento Lituano, «vamos, vamos»
lilu camina detras
Aras dice con acento Lituano, «búscate a alguien que te ayude a levantar una barra de 120 kilos»
Aras dice con acento Lituano, «o quizá hoy con los 30 minutos de descanso… tengas más fuerza»
lilu mira a Arais y le sonríe
Aras entra en el almacén
Arais se acerca a lilu
Dices con acento hebreo, «qué?»
lilu dice con acento Jienense, «te apuntas a cargar con 120 kilos?»
Aras grita: «vamos»
lilu camina
Arais va al almacén
Aras aparta algunas barras y señala una de ellas
Arais mira la barra
Aras dice con acento Lituano, «esa en el maletero del jeep »
lilu coge un extremo
Arais se acuclilla
Arais coge la barra y se pone en pie poco a poco
Arais mira a aras de reojo
Aras suspira
lilu dice con acento Jienense, «vamos»
Arais camina a pequeños pasos
Aras os sigue vijilando vuestros pies
Murmuras con acento hebreo, «uf »
Arais mira a lilu
lilu murmura con acento Jienense, «60 kilillos de nada »
lilu mira al coche
Aras dice con acento Lituano, «Si le parecen pocos le doy la barra de 180 kilos, señora giménez»
Dices con acento hebreo, «arriba a la de tres»
Dices con acento hebreo, «un, dos.. tres »
lilu sube la barra
Arais alza la barra a la altura del maletero
Dices con acento hebreo, «tres y abajo »
Dices con acento hebreo, «un, dos.. tres»
lilu suelta despacio
Arais suelta la barra lo más despacio que puede
los amortiguadores del coche se contraen
Aras os mira a dos metros
Arais se gira mirando a aras
lilu camina hacia él
lilu dice con acento Jienense, «algo mas?»
Aras mira a lilu
Aras murmura con acento Lituano, «guarda un poco más de respeto»
Aras murmura con acento Lituano, «que ahora no soy ni tu amigo ni tu colega»
lilu dice con acento Jienense, «solo pregunto señor»
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «estubo trabajando en catástrofes en el circuito con la Instructora»
Aras dice con acento Lituano, «no es así?»
lilu dice con acento Jienense, «con cual señor?»
Aras dice con acento Lituano, «Con La instructora Amelia»
Aras dice con acento Lituano, «cuando practicó en simulaciones »
lilu dice con acento Jienense, «si señor»
Aras dice con acento Lituano, «pues »
Arais aguarda firmes vajo el sol
Aras dice con acento Lituano, «cuando venga su compañera»
Aras dice con acento Lituano, «prepárese para un entrenamiento con fuego.»
lilu dice con acento Jienense, «entendido señor»
Aras dice con acento Lituano, «Prepare todo lo que crea que necesitará »
Aras se gira y camina hacia el coche, cerrando el maletero
Aras entra en el coche y arranca
Aras cierra la puerta
Murmuras con acento hebreo, «casi me tira la puerta en la cabeza »
Aras acelera y se aleja
Aras detiene el coche a unos 80 metros y sale, entrando a un edificio
lilu dice con acento Jienense, «vamos a ver que cogemos »
Arais entra al almacén
Dices con acento hebreo, «es todo lo que sabemos?»
Arais se cuadra ante el soldado y le enseña su credencial
lilu dice con acento Jienense, «solo me a dicho fuego»
El soldado asiente mirando la credencial de arais
Arais entra en el almacén
El soldado comprueba la de Lilu y le permite pasar
Dices con acento hebreo, «bien… se supone que querrá poco peso y material básico »
lilu dice con acento Jienense, «supongo que máscaras no?»
Dices con acento hebreo, «sí»
Dices con acento hebreo, «y cascos »
lilu dice con acento Jienense, «cojo mochilas?»
Arais piensa
Dices con acento hebreo, «sí »
Dices con acento hebreo, «mira a ver si hay hachas pequeñas »
lilu dice con acento Jienense, «seremos 3 no?»
Dices con acento hebreo, «supuestamente »
Dices con acento hebreo, «no sé nada de ale»
lilu pone 3 mochilas en un mostrador
Aras habla por el comunicador: Cuando llegue su compañera me notifican.
lilu habla por el sullo, copiado señor
lilu pone en la mochila cascos y máscaras
Arais se gira hacia lilu
Dices con acento hebreo, «qué tenemos?»
lilu dice con acento Jienense, «cascos, máscaras y picos»
Dices con acento hebreo, «picos?»
lilu dice con acento Jienense, «no hay hachas»
Dices con acento hebreo, «ah…»
Dices con acento hebreo, «qué extraño »
Arais coge un botiquín básico
lilu mira a su alrededor
Arais lo mete en una de las mochilas
lilu dice con acento Jienense, «no veo ninguna»
lilu dice con acento Jienense, «bueno si »
lilu coge un hachón
lilu dice con acento Jienense, «pero no creo que sirva»
Dices con acento hebreo, «eso es muy pesado »
lilu dice con acento Jienense, «por eso»
lilu la cuelga
Arais piensa
lilu dice con acento Jienense, «joder esque no sabemos nada»
Dices con acento hebreo, «trajes descartados »
Dices con acento hebreo, «supongo que no es eso lo que pretenden »
Un soldado prepara su equipación a unos metros de las soldados
Dices con acento hebreo, «pero podemos coger manta de supervivencia »
Arais busca alrededor
Arais coge tres paquetes que son un envoltorio plano
Arais da dos a lilu y guarda el suyo
lilu los mete en las mochilas
Dices con acento hebreo, «eso es para hacer pavo asado »
Arais sonríe
Aletheia entra en la base
Arais mira alrededor
Arais coge tres pares de guantes
Dices con acento hebreo, «esto no pesa, y quién sabe »
Arais guarda unos guantes
Un soldado se acerca a Aletheia
Un soldado dice: Puedo ayudarle en algo?
Dices con acento hebreo, «coge cantimploras»
lilu las coge y las mete en las mochilas
Aletheia dice con acento catalán, «Buenas tardes. He venido para entrenar en la base.»
lilu dice con acento Jienense, «cuchillos?»
Un soldado dice: Conoce nombre de la persona encargada?
Dices con acento hebreo, «tenemos las multiusos de siempre, no?»
Aletheia piensa
lilu dice con acento Jienense, «puede servir »
Arais revisa su equipo
Dices con acento hebreo, «sí »
Aletheia dice con acento catalán, «Aras, según tengo entendido.»
Un soldado asiente y se aleja unos pasos hablando por un comunicador
Arais mira dentro de su mochila
Aletheia espera
Dices con acento hebreo, «alguna linterna »
lilu encuentra linternas de casco
Aras habla por el comunicador desde un edificio: Salgan a recibira su compañera
lilu dice con acento Jienense, «así podremos tener las manos libres»
lilu las prueva y las guarda
lilu mira a Arais
Dices con acento hebreo, «no sé si es buena idea, espera »
Un soldado se acerca a Aletheia y dice: espere unos instantes, por favor.
Aletheia asiente
Dices con acento hebreo, «mejor de uniforme o de mano »
Aras habla por el comunicador: Lilu, salga a recivir a su compañera de una maldita vez
lilu saca las linternas y las cambia por otras de solapa
Murmuras con acento hebreo, «sal »
lilu dice con acento Jienense, «sigue con esto porfa»
lilu habla por el sullo, salgo señor
lilu sale del almacén
Arais mete cuerda en cada mochila
lilu busca a Aletheia con la mirada
Arais sopesa la suya
Aletheia espera
lilu la ve y se acerca
Aletheia ve a Lilu
lilu dice con acento Jienense, «Ale»
Aletheia dice con acento catalán, «Hola, Lilu »
lilu dice con acento Jienense, «hola »
lilu la mira
Lilu tiene el pelo cortado a la altura de los hombros
Arais comprueba sus armas y sale a hablar con un soldado para que le proporcione cargadores
El soldado habla con Arais y le señala el almacén de armas
lilu dice con acento Jienense, «no se si así vas vien para lo que vamos a hacer»
Aletheia dice con acento catalán, «estoy esperando, he venido a entrenar pero no tengo más información »
Arais asientte y entra a buscar cargadores
lilu dice con acento Jienense, «ven»
lilu camina a un vestuario
Arais vuelve al otro almacén y pone dos cargadores en cada mochila
Aletheia dice con acento catalán, «aras me informó que se me daaría acá la ropa y lo necesario »
Aletheia sigue a Lilu
Arais coge el comunicador y pregunta a aras por el arma de aletheia
lilu dice con acento Jienense, «que talla tienes?»
Aras habla por el comunicador: Su compañera es militar?
Arais contesta que no
Aras habla por su comunicador: Lo único que llevará militar es el uniforme. Ustedes tienen armas, es más que suficiente.
Aletheia dice con acento catalán, «mediana »
Arais cierra las mochilas asegurándose de que la suya es la que lleva el botiquín
Arais se la cuelga
lilu coge un uniforme y se lo da
Aletheia coge el uniforme
lilu dice con acento Jienense, «tienes que hacer algo con ese pelo »
lilu dice con acento Jienense, «un moño o algo así »
Aletheia se quita su ropa y se pone el uniforme
Aras sale de un edificio
lilu dice con acento Jienense, «número de pie?»
Aras entra en el jeep
Aletheia dice con acento catalán, «6 »
lilu le da unas botas
Aletheia se trenza el cabello y lo enrosca en un moño que ata con varias ligas
Aras conduce el jeep hacia el almacén
Aletheia coge las botas
Aras echa el freno a mano y sale con el vehículo arrancado
lilu dice con acento Jienense, «vamos »
Aletheia se quita sus zapatos y se pone las botas
Arais sale del almacén con las mochilas
Aras mira a arais
Aletheia sale
Arais saluda a aras
Aras mira a arais y asiente serio
lilu camina hacia ellos
Aras mira a Aletheia y Lilu y asiente
Aletheia sigue a Lilu
Arais le da una mochila a cada una
Aras murmura con acento Lituano, «bien»
lilu se cuelga la mochila
Aletheia coge la mochila y se la cuelga
lilu dice con acento Jienense, «voy por mis armas »
lilu camina al almacén a paso rápido
Aras observa las mochilas
Aras entra en el coche y saca varios lastres
lilu vuelve con fusil y armas cortas
Aras camina hacia Lilu
Dices con acento hebreo, señor, me result a extraño que no haya hachas pequeñas
Aras cuelga dos pesados lastres en la parte baja de la mochila de lilu
Aras camina hacia arais
Aras dice con acento Lituano, «han mirado bien?»
Aras dice con acento Lituano, «lo dudo»
Dices con acento hebreo, «yo dudo que no haya »
Aras cuelga otros dos lastres pesados en la parte baja de la mochila de arais
lilu dice con acento Jienense, «yo no e visto señor»
Arais se acomoda la mochila
Aras dice con acento Lituano, «pues si no tienen, se tendrán que enfrentar a lo que sea sin esa herramienta»
Aras dice con acento Lituano, «la pregunta es vuestra compañera»
lilu dice con acento Jienense, «los picos sirven »
lilu dice con acento Jienense, «tienen dos puntas»
Murmuras con acento hebreo, «pero no cortan »
Aras camina hacia aletheia y cuelga otros dos lastres pesados en la parte bbaja de la mochila.
Aletheia se ajusta la mochila
lilu dice con acento Jienense, «ya verás si cortan »
Aras señala el coche
Aras dice con acento Lituano, «vamos»
Arais se dirige al coche y monta detrás
lilu anda
Aras camina con paso firme al coche
Aletheia les sigue
Aletheia sube al coche
Aras entra y se sienta en el asiento del conductor y cierra de un portazo
lilu sube
Aras dice con acento Lituano, «Tienen a una compañera desarmada en el vehículo.»
Arais saluda a aletheia con la mirada
Aletheia asiente a Aras
Aras quita el freno a mano y acelera hacia la zona norte de la base
Arais mira hacia allí y suspira levemente
Aras dice con acento Lituano, «Esta vez, si tienen algún problema en el que la vida de Aletheia esté en juego pueden utilizar el comunicador»
Dices con acento hebreo, «bien, señor »
Aras dice con acento Lituano, «pero por el bien de »
Aras mira a lilu por el retrovisor serio
Aras dice con acento Lituano, «espero que el comunicador no suene»
lilu dice con acento Jienense, «si señor»
Aras conduce por un camino montañoso
Aras dice con acento Lituano, «referente a usted, Aletheia»
Aletheia dice con acento catalán, «señor sí señor »
Aras dice con acento Lituano, «Siga las instrucciones de sus compañeras »
Aletheia dice con acento catalán, «sí señor »
Aras dice con acento Lituano, «dentro de unos 500 metros vamos a parar»
Aras dice con acento Lituano, «le explicarán a su compañera los ejercicios necesarios para preparar el cuerpo para lo que puedan encontrarse.»
Aras dice con acento Lituano, «y les repito»
Aras dice con acento Lituano, «Si Aletheia sufre algún daño»
Aras pega un acelerón subiendo una cuesta de tierra
Aras dice con acento Lituano, «caerá sobre ustedes la responsabilidad »
Aras pega un frenazo
Aras apaga el motor
Dices con acento hebreo, «sí, señor »
Aras echa el freno a mano y sale del vehículo
Arais abre y sale
Aletheia sale tras Arais
Arais mira alrededor
lilu sale
Aras señala en la parte alta de una montaña un local
Aletheia observa el espacio y se fija en lo que señala Aras
Arais mira el local
Aras camina hacia la parte trasera del coche
Aras coge la barra y la levanta pesadamente
Aras deja la barra en el suelo
Aras cierra la puerta trasera del jeep
Aras dice con acento Lituano, «os quiero ver trabajar»
Aras camina hacia el asiento del conductor y entra
Aras cierra
Aletheia presta atención
Dices con acento hebreo, «eso es todo, aletheia»
Aletheia espera instrucciones
Aletheia asiente
lilu dice con acento Jienense, «ala»
Arais vuelve a mirar alrededor
Aras baja la ventanilla
lilu dice con acento Jienense, «supongo que tenemos que llevarnos eso»
Aras dice con acento Lituano, «quiero esa barra en ese local»
Dices con acento hebreo, «sí »
lilu se acerca a la barra
Aras dice con acento Lituano, «y recuerden que Lilu tiene el hombro mal»
Dices con acento hebreo, «lilu, tú irás en medio y yo atrás»
Aras cierra la ventanilla y arranca el coche
Aletheia se acerca a la barra y se coloca delante
Aras acelera hacia el local
Dices con acento hebreo, «antes de cogerla »
Dices con acento hebreo, «calentemos un poco »
Aletheia escucha
Aletheia espera las explicaciones de Arais
El Jeep se aleja levantando una cortina de arena
Arais comienza a hacer ejercicios de calentamiento sin quitarse la mochila
Aletheia sigue los ejercicios que hace arais
lilu la imita
Dices con acento hebreo, «cuidado el hombro, lilu »
Arais hace estiramientos
Aras detiene el jeep cerca del local a unos 400 metros
Aras se baja con cosas en las manos y se aproxima al local
Dices con acento hebreo, «listas?»
Aletheia asiente
Dices con acento hebreo, «arriba a la de tres »
lilu agarra la barra
Arais se acuclilla y coge la barra
Aras lanza cosas por la puerta del local y les prende fuego
Dices con acento hebreo, «una, dos tres »
Aras cierra la puerta y la bloquea con dos candados
Aletheia coge la barra y sube al conteo
Dices con acento hebreo, «vamos adelante, ale y vigila el suelo »
Aras se aproxima al jeep y sube, alejándose
lilu la agarra a la misma altura que ellas
Dices con acento hebreo, «camina despacio »
Aletheia inspira y expira escuchando a Arais
Aletheia camina fijándose en el suelo, despacio
El terreno es arenoso
Dices con acento hebreo, «ale, rastrilla con el pie el suelo a cada paso, levemente, para mover la arena »
Aletheia sigue respirando, caminando con cuidado. obedece la orden de Arais
Dices con acento hebreo, «si ves algo extraño detentte al momento »
Arais mira adelante al sentir el olor del humo
Los lastres de las mochilas van valanceándose golpeando en la parte trasera de la rodilla en cada paso
lilu mira por encima del hombro de Aletheia
Dices con acento hebreo, «vamos, arriba, hay delante nos espera un fuego »
Aletheia se fija en el humo y sigue con cuidado
Dices con acento hebreo, «ale, si necesitas que pase al frente dímelo »
Con forme avanzas el terreno se hace cada vez más inclinado y pedregoso
Aletheia dice con acento catalán, «No, quieres que acelere el paso?»
Dices con acento hebreo, «no»
Dices con acento hebreo, «vigila el suelo »
Aletheia dice con acento catalán, «bien»
Dices con acento hebreo, «yo solo sigo, tú controlas la superficie »
Aletheia sigue andando vigilando el suelo, rastreando
lilu murmura con acento Jienense, «cuidado con las piedras »
Aletheia dice con acento catalán, «cuidado con las rocas»
Arais inspira despacio
Arais mira donde pone los pies a cada paso
Varios Soldados de asalto llegan en un Jeep que aparcan a unos 100 metros a vuestra espalda
Aletheia va pateando suave las que ve flojas
Arais mira atrás
Los soldados se bajan empuñando fusiles
Dices con acento hebreo, «tenemos visita »
Aletheia escucha el motor
Aletheia asiente
Dices con acento hebreo, «venga, ale, arriba »
Aletheia obedece y se mueve
lilu dice con acento Jienense, «cuantos?»
Los 5 soldados caminan por el terreno
Arais mira atrás
Dices con acento hebreo, «cinco »
Dices con acento hebreo, «lilu, suelta la barra y cúbrenos »
Uno de los soldados quita el seguro al arma
Aletheia inspira y expira
Dices con acento hebreo, «vamos ale, hay que llegar arriba »
Una columna de humo sale del almacén
lilu suelta la barra y se descuelga el fusil quedando tras ellas
Arais coge la barra haciendo un esfuerzo
Aletheia sigue andando
Los soldados toman posiciones estratégicas
Dices con acento hebreo, «cuánto falta ale?»
lilu carga el fusil y le quita el seguro
Aletheia se fija en el ruido a su alrededor
Aletheia mira al frente
Aletheia dice con acento catalán, «unos 100 metros »
Dices con acento hebreo, «lilu?»
El camino se hace cada vez más difícil,en cada paso se desprenden piedras
Dices con acento hebreo, «sigue »
Dices con acento hebreo, «lilu, situación?»
Los lastres golpean vuestras piernas dificultando el paso
lilu murmura con acento Jienense, «controlada, veo a los 5»
Aletheia se concentra en no perder el equilibrio
Arais mira al suelo confiando en lilu
Los ojos os empiezan a picar debido al humo que se espande con el viento
Aletheia evita respirar profundamente
Uno de los soldados se oculta sin ser visto y avanza
Arais agacha la cabeza
lilu murmura con acento Jienense, «4»
Aletheia agacha la cabeza un momento
Dices con acento hebreo, «vamos ale, ya llegamos »
Aletheia dice con acento catalán, «escuchaste?»
El soldado apunta a Lilu
Dices con acento hebreo, «sí.. sigue »
Aletheia sigue
El soldado se cubre
[Enviado por Aras]
lilu mira a su alrededor fijamente
Aletheia mira el local mucho más cerca
lilu ve el brillo de un cañón
Arais mira a un lado
El soldado ddispara en modo de intimidación haciendo que una bala pase cerca de Lilu impactando en un árbol cercano
Aletheia escucha el disparo
Dices con acento hebreo, «vamos ale, cinco metros y soltamos »
lilu apunta y dispara al árbol del soldado
lilu murmura con acento Jienense, «te veo cabrón »
Aletheia sigue andando
El soldado se cubre
El militar avanza pegado al suelo y abre fuego hacia la posición de Lilu
Dices con acento hebreo, «ale, vamos a soltar »
Dices con acento hebreo, «a la de tres, despacio »
Dices con acento hebreo, «un, dos tres »
Aletheia asiente y suelta siguiendo las órdenes
Arais se agacha y queda agachada
Dices con acento hebreo, «no te levantes »
Arais se acerca a aletheia
Aletheia permanece agachada
Dices con acento hebreo, «ponte la máscara de la mochila »
Los otros 4 soldados se despliegan tomando puntos de tiro
Aletheia mira a Arais
Aletheia asiente
Arais coge la mochila y saca la máscara
Arais guarda en los bolsillos alunas cosas de la mochila
Arais se la coloca y coge su fusil
lilu murmura con acento Jienense, «cubríos ostia»
La bota de protección del soldado le protege del disparo y sigue avanzando
Arais se pone la máscara
Aletheia coge la mochila y coge la máscara
Aletheia se la pone
Arais coge a ale y tira de ella hacia unos árboles
Aletheia se deja arrastrar
Arais quita el seguro al fusil
lilu se cubre en un Arbol
Dices con acento hebreo, «lilu, a tu espalda, te cubro »
Helicóptero Apache Despega de la base.
lilu levanta el pulgar
Arais se aparta un poco de ale y apoya una rodilla en el suelo
lilu murmura con acento Jienense, «sal cabrón »
El Apache avanza hacia la posición de las soldados
Aletheia permanece agachada esperando y atenta
Dices con acento hebreo, «cúbrete, lilu »
Las armas del helicóptero se mueven tomando posiciones
Aletheia escucha el helicóptero
Arais mira al cielo
lilu se oculta en unas plantas
los soldados permanecen cubiertos
Arais mira el local
Arais le hace gestos a lilu para que se coloque la máscara
Aletheia mira el local y con detalle
El helicóptero va dejando un producto amarillento por el cielo
Aletheia sube la mirada
lilu abre la mochila y se la pone
Arais termina de pausar su respiración
Arais coge el comunicador
Aletheia se fija en todo a su alrededor y en las mmujeres
Murmuras con acento hebreo, «lilu, amarillo, no es amigo »
lilu asiente
Murmuras con acento hebreo, «ale, más atrás y al suelo »
Aletheia obedece
lilu señala el Arbol y la copa que le cubre
Arais se pega al suelo entre las plantas
El helicóptero avanza perdiendo altura
Murmuras con acento hebreo, «sin moverte »
Arais murmura al comunicador, lilu, si baja alguien de ahí.. ya sabes
Arais mira alrededor
lilu murmura por el sullo, lo tengo, no se acercará ni cristo
El helicóptero apunta hacia unos árboles cercanos a los vuestros
lilu murmura con acento Jienense, «atrás »
Aletheia piensa mientras sigue esperando y escucha
Arais empuja a ale más atrás
Aletheia se mueve atrás
Largas ráfagas son disparadas desde el helicóptero hacia los árboles mientras el helicóptero avanza
Murmuras con acento hebreo, «tienes visión clara de sus armas, lilu?»
Murmuras con acento hebreo, «cabrones »
Murmuras con acento hebreo, «más adelante ahora, ale »
Arais se arrastra hacia adelante
Aletheia se mueve obedeciendo
lilu murmura con acento Jienense, «no, estais fuera de ángulo »
Murmuras con acento hebreo, «bien »
La columna de humo cada vez se hace más densa,
Arais mira alrededor
El helicóptero toma altura
El Apache se aleja
lilu estira un pié acia la barra
Aletheia observa el local y escucha el helicóptero alejándose
El lloro de un niño parece salir del local
Arais escucha
Aletheia escucha
Murmuras con acento hebreo, «joder»
Murmuras con acento hebreo, «lilu»
lilu arrastra la barra hacia si
Los soldados aguardan movimientos
lilu murmura con acento Jienense, «abanzad por las plantas »
Murmuras con acento hebreo, «lilu »
Aletheia mira a Arais
lilu murmura con acento Jienense, «por el suelo»
Murmuras con acento hebreo, «entras tú con ale o entro yo »
Murmuras con acento hebreo, «no podemos dejar esto descubierto »
lilu murmura con acento Jienense, «ve tu, yo arrastro la mierda esta»
Aletheia espera instrucciones
Arais observa el local
Murmuras con acento hebreo, «ale, sígueme a rastras»
lilu pone la barra a su lado
uno de los soldados localiza a arais y Aletheia por la mira telescópica
Aletheia sigue a Arais arrastrándose
Arais se desplaza hacia el lateral del local
Murmuras con acento hebreo, «rápido »
lilu murmura con acento Jienense, «ocultaos mas »
El soldado dispara entre Arais y Aletheia una larga ráfaga
Aletheia se mueve con rapidez
Murmuras con acento hebreo, «estás bien?»
lilu calcula el ángulo y le dispara al hombre
Aletheia murmura con acento catalán, «sí …»
El soldado es herido en uno de los brazos
Arais sigue arrastrándose hacia alcanzar el lateral del local
Aletheia sigue a la mujer
Murmuras con acento hebreo, «bien.. ponte el casco que hay en la mochila y los guantes »
lilu habla por el comunicador
El local está compuesto por 4 muros de piedra, varias ventanas altas y un portón de hierro que permanece cerrado
Aletheia coge la mochila y saca guantes y casco y se los pone
Arais saca su casco y un guante
lilu murmura con acento Jienense, «recordad que el umo es mas denso cuanto mas alto esté »
El grito horrorizado de un niño se escucha
Murmuras con acento hebreo, «sí, lo sé »
lilu murmura con acento Jienense, «procurar ir agachadas »
Arais mira las ventanas
Escuchas los gritos desesperados de un niño pequeño pidiendo auxilio
Aletheia escucha al niño
Arais toca los candados con la mano del guante
lilu aprovecha los gritos para arrastrar la barra y retroceder
La puerta permanece cerrada
Aletheia se fija en los candados
Arais mira las ventanas
lilu murmura con acento Jienense, «Arais »
Murmuras con acento hebreo, «dime »
lilu murmura con acento Jienense, «que aviva el fuego?»
Murmuras con acento hebreo, «lilu, no hay tiempo para exámenes, necesitamos la barra para abrir »
la voz del niño empieza a ser cada vez más débil
lilu murmura con acento Jienense, «piensa»
dos soldados se arrastran hasta el jeep
Murmuras con acento hebreo, «joder lilu, hay un niño ahí dentro »
Murmuras con acento hebreo, «no me hagas preguntas y plantea ideas»
Aletheia murmura con acento catalán, «escucha a Arais »
lilu murmura con acento Jienense, «si hay fuego tiene que haber una entrada de oxígeno »
Murmuras con acento hebreo, «lilu, plantea soluciones »
Un soldado arranca y acelera a toda velocidad
Uno de los soldados abre fuego contra las mujeres que permanecen cerca de la puerta del local
Aletheia se agacha
lilu dispara a las ruedas del coche
lilu sigue arrastrándose
Arais tira a aletheia al suelo
lilu murmura con acento Jienense, «busca entradas alternativas »
el Jeep da un fuerte giro volcando
lilu murmura con acento Jienense, «tiene que haber alguna»
Los dos soldados se incorporan saliendo del jeep y se cubren con él
lilu sigue arrastrándose
Murmuras con acento hebreo, «lilu, la barra »
Aletheia piensa
Murmuras con acento hebreo, «vamos a traerla aquí »
Murmuras con acento hebreo, «ale, muévete hacia la barra »
Murmuras con acento hebreo, «yo te cubro »
lilu murmura con acento Jienense, «no»
Los gritos del niño se hacen cada vez más débiles, casi no se escuchan.
lilu murmura con acento Jienense, «ya casi llego »
Murmuras con acento hebreo, «lilu, la barra»
lilu murmura con acento Jienense, «no os movais »
Arais mira a lilu con mala hostia
lilu la empuja desde su posición
Los cañones de los fusiles aparecen por los extremos del jeep
Un soldado apunta al pie de Lilu y dispara, atravesándolo
Arais se gira y dispara una ráfaga
los soldados se cubren
lilu murmura con acento Jienense, «joder me curo un hombro y ahora un pie?»
Arais se arrastra detrás de ale, cubriéndola
lilu murmura con acento Jienense, «Arais a tu derecha tienes un extremo »
Murmuras con acento hebreo, «ale, coge la barra, yo os cubro »
Murmuras con acento hebreo, «rápido..»
Aletheia asiente
Un soldado se levanta apuntando a La cabeza de Lilu
Arais ve el reflejo del fusil y dispara
lilu suelta la barra y dispara
el soldado se lanza al suelo
Murmuras con acento hebreo, «he dicho que os cubría…»
Aletheia se mueve y coge la barra permaneciendo en el suelo
Arais vigila alrededor
Murmuras con acento hebreo, «vamos esa barra »
El niño ya no se escucha
lilu murmura con acento Jienense, «bamos Ale »
Aletheia comienza a tirar de la barra mientras se arrastra hacia atrás
lilu la empuja por detrás
Arais sigue apuntando hacia el lugar sdonde estaba el soldado
Murmuras con acento hebreo, «vamos vamos »
Aletheia sigue tirando de la barra
Un soldado apunta a Arais y sonríe fijando el objetivo en la cara de la mujer
Arais lanza una ráfaga hacia las plantas donde el soldado se cubría
el soldado es impactado y cubierto por el chaleco antibalas
Arais vuelve a disparar agachándose
lilu mira la puerta del local
el soldado abre fuego fijando el objetivo cerca de las mujeres
Arais vuelve a disparar
lilu murmura con acento Jienense, «ale»
Aletheia murmura con acento catalán, «sí »
Arais mira hacia el punto donde está el soldado
El soldado se arrastra desapareciendo del alcance del fusil
Dices con acento hebreo, «vamos »
Dices con acento hebreo, «hace rato que no oigo a ese niño »
Dices con acento hebreo, «demasiado rato »
lilu se pega a Ale
Arais mira alrededor vigilando
lilu murmura con acento Jienense, «a la de tres golpeamos ahí »
El portón de hierro está muy caliente debido al fuego que hay dentro
Aletheia mira el punto que señala Lilu en la parte baja del portón
Aletheia espera instrucciones
lilu murmura con acento Jienense, «1… 2… 3.. »
Aletheia obedece
lilu empuja la barra
Aletheia hace fuerza ayudando a Lilu
Arais se descuelga la mochila sin perder de vista los alrededores
Dices con acento hebreo, «vamos, más rápido »
Aletheia obedece
lilu murmura con acento Jienense, «otra vez Ale»
lilu murmura con acento Jienense, «1… 2… 3..»
Aletheia vuelve a hacer fuerza
Grandes golpes metálicos son provocados por las acometidas del barrote
Arais saca el botiquín y lo deja en el suelo
Dices con acento hebreo, «vamos, más rápido!»
lilu murmura con acento Jienense, «1… 2.. 3.. »
Aletheia vuelve a hacer fuerza
Tras el golpe, Empieza a caer pequeñas piedras de la parte superior del anclaje de la puerta
lilu murmura con acento Jienense, «1… 2… 3»
Aletheia se fija en la parte superior y vuelve a hacer fuerza
Cada vez más piedras caen, agrietando la zona de anclaje
Dices con acento hebreo, «lilu, déjame a mí, vccúbrenos y quítate la bota, ponte el casco y espera »
Arais se acerca al extremo que coge lilu
lilu se lo pasa
Dices con acento hebreo, «vamos»
El sonido de las élices del helicóptero se escucha en la lejanía
Dices con acento hebreo, «ale, rápido »
Dices con acento hebreo, «un, dos, tres»
Aletheia sigue y empuja
Arais empuja la barra con todas sus fuerzas
Dices con acento hebreo, «uno, dos, tres»
lilu se pone el casco
Aletheia vuelve a empujar
Arais vuelve a empujar la barra
Uno de los anclajes se descuelgan de la parte superior
Dices con acento hebreo, «bien…»
Aletheia mira el anclaje
Dices con acento hebreo, «lilu, bota fuera, abre botiquín, coge gasas y tapona »
lilu se quita la bota y mira su erida
una pequeña columna de humo negra sale por el roto del muro
Dices con acento hebreo, «otra vez ale»
Dices con acento hebreo, «uno, dos, tres»
lilu se tapona la erida y se pone de nuebo la bota
Aletheia obedece
Arais empuja la barra gruñendo
El Apache va acercándose poco a poco
lilu cierra el botiquin
Aletheia oye el helicóptero
lilu prepara el fusil para cubrirlas
Dices con acento hebreo, «otra vez, ale, y apártate »
El picor de ojos os hace lagrimear
Dices con acento hebreo, «uno, dos, tres!»
Aletheia empuja con fuerza y se aparta
Arais se aparta
El segundo anclaje cae haciendo que la puerta caiga hacia dentro haciendo salir una gran columna de humo negro
Murmuras con acento hebreo, «al suelo»
Arais se tira a lsuelo
Aletheia se tira al suelo
Arais recoge el botiquín y lo guarda
lilu murmura con acento Jienense, «vaamos »
Arais se arrastra hacia dentro
Aletheia sigue a Arais
lilu se sube las solapas del uniforme por encima de la máscara
El Apache sobrevuela las cercanías
lilu abanza agachada de espaldas
Arais intenta ver algo alrededor
Arais se pone el otro guante
lilu murmura con acento Jienense, «entrád que la compañía aérea aún sigue »
El interior del local permanece completamente dominado por el humo
Arais sigue arrastrándose bocabajo
Aletheia procura mantenerse pegada al suelo
Arais tantea el suelo buscando mientras se mueve despacio
al fondo del local un niño de figurancia permanece tumbado en el suelo
Arais intenta localizar el fuego
Varios soldados salen de sus posiciones mirando a lilu, apuntándola
Los soldados permanecenen movimiento
Arais sigue arrastrándose despacio por un lateral
Murmuras con acento hebreo, «sígueme ale »
lilu se oculta en el otro lado del portón
Aletheia sigue a Arais
Murmuras con acento hebreo, «dime cualquier cosa que llame tu atención »
Arais se sube un poco la máscara
Los soldados disparan a la posición de Lilu, rebotando todas las balas en la superficie del portón
Aletheia observa a su alrededor
Arais coge la linterna y la prende
lilu dispara a uno
Arais enfoca a ras de suelo
El soldado se cubre tras recivir el impacto en el traje de protección
El local es levemente iluminado por la linterna
Arais ccomienza a notar el calor excesivo
Algunos palés y papeles apilados permanecen ardiendo
Arais finalmente descubre los focos de fuego
Murmuras con acento hebreo, «por aquí vamos bien, ale, sigue adelante »
Un soldado más nervioso se pega al muro del local y avanza hasta localizar a Lilu
Aletheia sigue a arais
Arais sigue arrastrándose cuerpo a tierra
El soldado se agacha
lilu jira el fusil y le da con la culata en la cara
El soldado retrocede sangrando mientras vuelve apuntar y dispara en la mochila de Lilu
Arais palpa el suelo con los guantes
Aletheia imita a Arais
Arais gira en la esquina del fondo
Aletheia sigue a Arais
Aletheia ve un bulto y se lo señala a Arais
Arais se fija en lo que ale señala
Aletheia murmura con acento catalán, «el niño »
Arais se arrastra hacia el bulto
la mochila cubre levemente la espalda de Lilu
lilu le dispara
Dices con acento hebreo, «ale, dame tu cantimplora de agua »
Dices con acento hebreo, «y la manta de supervivencia que tienes en la mochila »
el soldado cae al suelo cuando retrocedía
Aletheia obedece y coge lo que indica arais de la mochila y se lo da
El helicóptero empieza a lanzar pequeños explosivos
La tierra vibra levemente en cada detonación
lilu habla por el comunicador
lilu murmura con acento Jienense, «moved el culo »
Murmuras con acento hebreo, «no hemos dejado de moverlo »
lilu murmura con acento Jienense, «que nos quieren explotar»
El helicóptero lanza varios explosivos cerca del local
Arais cubre al niño con la manta de supervivencia y rocía a aletheia con el agua
Aletheia siente las explosiones
Arais coge al niño y lo carga a la espalda
Dices con acento hebreo, «volvamos por el mismo sitio »
Aletheia obedece y retrocede
Arais se gira y repta por el suelo hacia la salida
Aletheia sigue a Arais
Dices con acento hebreo, «voy a pasarte al nmiño, ale, ponlo a tu espalda »
lilu sale unos centímetros divisando a los hombres
Arais le pasa el bulto a aletheia
El Apache lanza varios explosivos hacia la puerta del local
Aletheia coge al niño y se lo pone a la espalda . se detiene
lilu retrocede rápidamente
Arais habla por el comunicador
Murmuras con acento hebreo, «no vamos a poder salir por ahí »
Los explosivos detonan lanzando metralla hacia todas direcciones
Murmuras con acento hebreo, «contra el suelo»
Aletheia permanece pegada al suelo
Arais se aplasta cubriendo al niño
El Apache permanece detenido sobre la parte externa del local
Arais se arrastra hacia lilu por un lateral indicando a ale que se quede en la esquina
El Apache mueve la artillería más pesada apuntando a la puerta del local
lilu murmura con acento Jienense, «es imposible»
lilu murmura con acento Jienense, «Arais »
Aletheia permanece en la esquina
Murmuras con acento hebreo, «escucho lilu »
lilu murmura con acento Jienense, «si le doy a un motor, puedo derrivarlo?»
Algunos soldados salen de entre los árboles frente al almacén abriendo fuego
varias ráfagas entran en el local
lilu se oculta mientras piensa
Murmuras con acento hebreo, «es difícil, hay que intentar darle a un rotor »
Los soldados retroceden
Arais se acerca al otro lado de la posición de lilu
lilu murmura con acento Jienense, «no hay de otra»
El helicóptero se moviliza apuntando
Arais coge su fusil que está muy caliente y se quita un guante
lilu murmura con acento Jienense, «tengo que hacerlo »
Arais apunta fuera y hacia ariba y dispara
Arais se muerde los labios
Arais recarga y dispara
Las balas chocan contra los escudos del helicóptero
Arais vuelve a disparar apuntando a la cola
lilu apunta y hace lo mismo
El Apache modifica su curso de vuelo e inicia un pequeño bombardeo
Arais saca u ncargador y lo pone
lilu se hecha sobre Arais
Arais gruñe
lilu murmura con acento Jienense, «hay que buscar otra salida»
lilu murmura con acento Jienense, «contra eso no podemos»
Las explosiones hacen vibrar la tierra con violencia
Aletheia siente las vibraciones por las explosiones
El Apache toma altura
Murmuras con acento hebreo, «lo unico que sé es que hay que sacar a aletheia de aquí »
El apache lanza una fuerte carga de explosivos sobre la parte izquierda del local
Aletheia siente las explosiones
Dices con acento hebreo, «quietas, un momento, lilu, cubre la puerta »
Los explosivos caen sobre el techo haciéndolo volar por el aire
Arais se aplasta contra el suelo
Aletheia procura no moverse
Arais tose
El Apache maniobra y toma altura
lilu murmura con acento Jienense, «Ale estás bien?»
Dices con acento hebreo, «ale, sígueme, lilu, cúbrenos desde atrás »
Aletheia sigue a Arais
la parte izquierda del techo del local está destrozado
Arais se arrastra sin perder de vista a aletheia
Aletheia sigue a Arais de cerca
Arais dice en voz alta contra el ruido de las llamas
lilu las cubre desde la puerta
Dices con acento hebreo, «vamos a subir por las rocas del costado y alcanzaremos ese boquete »
el humo escapa más rápido dejando la zona un poco más visible
Arais señala hacia arriba
Aletheia asiente
El Apache Vuelve a la parte externa del local
Dices con acento hebreo, «lilu, cubre abajo, ale, sígueme »
lilu controla el exterior
Aletheia sigue a Arais
Arais comienza a trepar por las rocas calientes
Helicóptero Alligator despega de la base
Aletheia comienza a trepar
Arais va sin un guante para poder usar el fusil si es necesario
los lastres hacen el trabajo muy difícil y doloroso
Arais sigue trepando vigilando que no rueden rocas sobre aletheia
Dices con acento hebreo, «bas bien?»
Aletheia inspira y expira
Arais tose y se muerde los labios
Aletheia dice con acento catalán, «sí, contínua »
lilu las mira de reojo
Helicóptero alligator sobrevuela dejando ver una pequeña estela roja
Arais sigue trepando
Dices con acento hebreo, «tenemos ayuda allá arriba »
Aletheia sigue trepando tras Arais
lilu habla por el comunicador
lilu murmura con acento Jienense, «amigos»
Arais sigue subiendo
Murmuras con acento hebreo, «lo he visto, gracias lilu »
Apache abre fuego contra uno de los muros del local
Arais sigue trepando
Aletheia da un pequeño traspié, pero se sostiene haciendo fuerza
Dices con acento hebreo, «ale, bien?»
Aletheia sigue trepando
lilu va retrocediendo despacio sin ponerse a la vista
Aletheia dice con acento catalán, «sí, tú sigue, voy tras de ti »
helicóptero Alligator se acerca preparando la maniobra de ataque
Arais llega al boquete y hace un gesto a ale para que se detenga
Helicóptero Apache toma altura y se aleja de la zona
Aletheia mira a arais y se detiene
Arais se asoma con precaución
Fuera, algunos soldados empujan a otros que se quedan a la vista con fusiles
Arais empuña el fusil y saca el cuerpo fuera sin levantarse
Arais dispara abajo sin mostrarse
uno de los soldados cae
Los soldados levantan las manos al ver el helicóptero
Aletheia sigue controlando la respiración lo más que puede.
lilu continúa retrocediendo
Arais se frota los ojos
Arais habla por el comunicador «lilu, como vas»
Alligator modifica el curso de vuelo y se aproxima poco a poco
lilu murmura con acento Jienense, «bien »
lilu murmura con acento Jienense, «seguid»
Aletheia siente el ruido de un helicóptero
Murmuras con acento hebreo, «estamos arriba, espero la ayuda »
Dices con acento hebreo, «ale, cuando llegue el helicóptero, yo te diré para salir con el niño »
Arais coge el comunicador
Aletheia asiente
Murmuras con acento hebreo, «aras, me recibes?»
lilu murmura con acento Jienense, «le tendrás que hacer señales no?»
Helicóptero alligator se aproxima al local lentamente
Arais se incorpora un poco y hace señales con el fusil
Aras habla por el comunicador desde su vehículo: le recivo
Murmuras con acento hebreo, «diga al alligator que estamos en la parte lateral izquierda del local »
Murmuras con acento hebreo, «en el techo »
Aras habla por el comunicador. copiado.
Aras habla por el comunicador algúna baja?
Murmuras con acento hebreo, «ninguna, el niño inconsciente »
El alligator vira acercándose hacia la zona izquierda del local
Murmuras con acento hebreo, «lilu con otro agujero »
lilu habla por el sullo
lilu murmura con acento Jienense, «lilu está bien »
La escotilla del alligator se abre y van bajando una camilla sujeta con cinchas y cintas de seguridad
Aletheia alza la mirada. espera instrucciones
Arais se incorpora y hace un gesto a aletheia
Arais le coge al niño
lilu comienza a trepar
Arais lo sujeta en la camilla
Murmuras con acento hebreo, «arriba herido »
Arais mira alrededor fusil en mano
Aletheia permanece alerta esperando otra orden
Un soldado ve a Arais desde el helicóptero y da la señal. La camilla empieza a subir mientras soldados cubren la maniobra
Arais se gira y tiende la mano a lilu
La camilla es subida al helicóptero
Lanzan una gruesa cuerda desde el Alligator
Dices con acento hebreo, «ale, a la cuerda »
Aletheia obedece y coge la cuerda con fuerza
Arais cubre a aletheia
lilu coge la mano de Arais
Arais tira de lilu
lilu murmura con acento Jienense, «hoy no te quedas la última »
Una Polea recoge cuerda ascendiendo a Aletheia
Dices con acento hebreo, «el protocolo de guerra indica que los heridos y civiles delante »
Dices con acento hebreo, «así, que arriba »
lilu la mira y sonríe
Aletheia es ayudada por dos soldados que la meten en el helic´coptero y vuelven a lanzar la cuerda
lilu murmura con acento Jienense, «Erida, y es un agujerillo »
Arais le acerca la cuerda a lilu
Dices con acento hebreo, «arriba »
lilu se agarra a la cuerda
Helicóptero Apache se acerca sobrevolando a gran velocidad
Aletheia se quita los guantes, la máscara y el casco.
Lilu es subida mientras el heicóptero avanza
Arais ve el apache y se tira al suelo
Helicóptero Alligator va tomando altura mientras dos soldados cogen a Lilu y la meten dentro
Arais se cubre tras unas piedras
La escotilla de Alligator se cierra
Helicóptero Alligator toma altura
Arais mira abajo la columna de fuego que se eleva
lilu se pone en pié sin apollarse en el erido
Helicóptero alligator se aleja de la zona hacia la base
lilu murmura con acento Jienense, «que coño haceis?»
Arais abre la mochila y saca la cuerda
Arais se arrastra por las piedras con el fuego detrás buscando un punto de anclaje
Aletheia está empapada en sudor. Mira a Lilu
Helicóptero Apache sobrevuela las montañas dirección al alligator
Arais descubre las abrazaderas de un canalón y las comprueba
lilu dice con acento Jienense, «derrivad eso y volver »
Arais mira abajo
lilu dice con acento Jienense, «no se abandona al equipo »
Algunos soldados controlan los parámetros de los monitores y radares del alligator
Arais mira las llamaradas que cada vez son más intensas
Aras habla por su comunicador: Posición.
Arais anuda la cuerda a la abrazadera pero no puede hacer un doble nudo porque hay poco espacio
Murmuras con acento hebreo, «estoy en el techo del local, ellas en el alligator »
Un soldado que permanece al mando mira a Lilu y sigue en su trabajo
Murmuras con acento hebreo, «voy a bajar »
lilu murmura con acento Jienense, «Aras por dios, ordena que vuelvan »
Aras habla por el comunicador: voy a por usted, baje
Arais tira varias veces de la cuerda
Aras habla por el comunicador aquí cada uno sabe hacer su trabajo, Lilu
Aletheia murmura con acento catalán, «Lilu, calma.»
lilu se desespera en el helicóptero
Arais se pone el otro uante y se cuelga el fusil
Aletheia se le acerca
Aras conduce en el jeep hacia el local
Aletheia murmura con acento catalán, «serénate, va a estar bien.»
Helicóptero alligator inicia la secuencia de aterrizaje
Arais suelta lastre tirando abajo la mochila
Arais comienza a bajar haciendo rápel evitando tocar el canalón que se podría desprender
Un jeep militar conduce a lo lejos hacia el local
lilu mira a Aletheia
lilu murmura con acento Jienense, «nunca se abandona a un compañero »
Aletheia la mira
Arais comprueba que las abrazaderas van cediendo
Helicóptero Alligator finaliza la secuencia de aterrizaje con un suave golpe
Varios soldados escoltan a Lilu y Aletheia fuera de la nave
Aletheia murmura con acento catalán, «no, no se abandona, y tampoco se pierde la calma. Hay una maniobra prevista y ella es capaz de salir de esto.»
El Jeep se acerca al local
lilu agarra a uno
Arais baja despacio
lilu murmura con acento Jienense, «como le pase algo,…»
Aletheia se deja guiar
lilu niega y lo suelta
Aras sale del jeep observando la parte izquierda del local
lilu camina sin apollar el pie del todo
Helicóptero Apache inicia la secuencia de aterrizaje
la cuerda se suelta a unos dos metros y arais salta
Arais rueda sobre sí misma
Aras observa a Arais
Aras dice con acento Lituano, «al vehículo»
Aras camina y abre la puerta de arais
Arais se levanta y coge la mochila
Arais entra al jeep
Aras observa a arais
Aras entra en el vehículo
Arais se quita los guantes
Aras cierra el coche y acelera
Arais se mira la mano con ampollas
Aras dice con acento Lituano, «que pasó»
Dices con acento hebreo, «el apache »
Aras dice con acento Lituano, «aletheia?»
Dices con acento hebreo, «sana y salva »
Aras acelera saltando algunas dunas
lilu se sienta en un banco de la plaza
Aras dice con acento Lituano, «qué le pasó a Lilu?»
Dices con acento hebreo, «un disparo en el pie »
Aras dice con acento Lituano, «bueno,, podría haber sido peor»
Aletheia camina hasta el banco y se sienta. se quita la mochila y acompaña a LiluMinutos más tarde, en la base.
lilu dice con acento Jienense, «no se Ale, pero no creo que les quede mucho para llegar»
Aras conduce hacia la base
Aletheia dice con acento catalán, «bien Gracias, Lilu »
Aras va frenando al entrar en la plaza
Aras detiene el vehículo cerca al almacén
Aras apaga el motor
lilu hace un gesto restando importancia
Aras sale del coche
Arais coge la mochila
Aras murmura con acento Lituano, «y las otras 2?»
Arais abre y sale despacio
lilu corre a medias hacia ellos
Dices con acento hebreo, «no sé »
Aletheia coge la mochila que dejó al lado del banco
Aras dice con acento Lituano, «las dos mochilas»
Aletheia se acerca
Dices con acento hebreo, «las tienen ellas »
Aras sale del coche y cierra
Arais cierra
lilu dice con acento Jienense, «Arais »
Aras mira a lilu
Aras dice con acento Lituano, «qué hiciste mal?»
Arais se gira hacia lilu
Aletheia espera de pie, en silencio
Aras dice con acento Lituano, «te estoy hablando, lilu»
lilu dice con acento Jienense, «no se señor »
Aras dice con acento Lituano, «que no sabes que hiciste mal»
Aras dice con acento Lituano, «y estás herida»
Aras da un golpe en el capó del jeep
Aras dice con acento Lituano, «primero llegas tarde»
lilu dice con acento Jienense, «protejer a mis compañeras señor »
Aras dice con acento Lituano, «luego tte pegan un tiro en el pie »
Aras dice con acento Lituano, «pero no sabes que hiciste mal»
Aras dice con acento Lituano, «ahora qué pasa con el resto de entrenamientos? primero por el hombro, ahora por el pie»
lilu dice con acento Jienense, «seguiré como sea señor »
Aras dice con acento Lituano, «ya lo creo que vas a seguir»
Aras dice con acento Lituano, «y vas a ir a que te vean la herida»
Aras dice con acento Lituano, «y te vas a marchar a limpiar perreras»
lilu dice con acento Jienense, «ya fui señor »
Aras dice con acento Lituano, «pues estupendo, a limpiar perreras »
lilu dice con acento Jienense, «si señor »
Aras dice con acento Lituano, «y piensas e imaginas la situación »
Aras dice con acento Lituano, «y luego me explicas »
lilu dice con acento Jienense, «si señor »
Aras murmura con acento Lituano, «que los puntos de ataque estaban bien controlados»
Aras dice con acento Lituano, «desaparece de aquí, anda»
Aras suspira
lilu camina a las instalaciones
Aletheia ve marchar a Lilu
Aras os mira
Aras dice con acento Lituano, «Arais»
Dices con acento hebreo, «sí, señor »
Aras dice con acento Lituano, «tarde y mal»
Dices con acento hebreo, «sí, señor »
Aras dice con acento Lituano, «demasiado tarde»
Arais asientte
Aras dice con acento Lituano, «ni sí señor ni nada»
Aras dice con acento Lituano, «dime porqué alguien como tú ha tardado tantísimo en llegar al objetivo»
Dices con acento hebreo, «porque no ha habido un liderazgo claro »
Aras dice con acento Lituano, «y eso…»
Aras dice con acento Lituano, «se debe ah?»
Dices con acento hebreo, «porque en lugar de responder con concreciones, ha habido divagaciones »
Aras vuelve a golpear el jeep
Dices con acento hebreo, «en una situación de estrés no pueden plantearse adivinanzas »
Aras dice con acento Lituano, «y qué solución le ponemos a eso?»
Dices con acento hebreo, «más entreno »
Aras dice con acento Lituano, «en una situación de estrés hay muertos»
Aras dice con acento Lituano, «si no hay un liderazgo bueno»
Dices con acento hebreo, «lo sé»
Aras dice con acento Lituano, «más entreno»
Aras dice con acento Lituano, «os meto en campos minados y salís»
Aras dice con acento Lituano, «os meto en un secuestro y salís»
Aras dice con acento Lituano, «os meto en una montaña con una cacería de personas »
Aras dice con acento Lituano, «y salís 2 mujeres contra 9 hombres»
Aras dice con acento Lituano, «arrasando a todos los objetivos»
Aras dice con acento Lituano, «y más entrenos»
Aras dice con acento Lituano, «solo te voy a decir algo»
Aras dice con acento Lituano, «en esa situación »
Arais mira a aras a los ojos
Aras dice con acento Lituano, «Coges a quien tengas a tu cargo »
Aras murmura con acento Lituano, «y le haces entender a las buenas o a las no tan buenas»
Aras murmura con acento Lituano, «Aletheia está aquí»
Aras dice con acento Lituano, «pero si fueran más personas?»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «vamos a empezar a trabajar en serio de una vez»
Dices con acento hebreo, «no salimos con vida »
Aras dice con acento Lituano, «y hoy salís con vida porque los ataques estaban más que pautados»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «si llegan a disparar a puntos sensibles»
Aras dice con acento Lituano, «ninguna de las 3 estais aquí»
Aras dice con acento Lituano, «y ya sabes como son los trabajos con »
Aras dice con acento Lituano, «objetivos que no son de s. y.»
Arais asiente
Aras entra al vehículo
Aras arranca y echa marcha atrás, acelerando y alejándose
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Arais mira a aletheia
Aletheia mira a Arais
Dices con acento hebreo, «llévate mi coche si quieres, ale »
Aletheia dice con acento catalán, «no te preocupes, Arais. me iré en taxi »
Arais se acerca a la chica
Dices con acento hebreo, «has hecho un buen trabajo »
Aletheia dice con acento catalán, «no lo sé, no estoy tan segura »
Aletheia dice con acento catalán, «pero gracias »
Dices con acento hebreo, «sí y te diré por qué »
Dices con acento hebreo, «porque has obedecido al pie de la letra »
Aletheia asiente
Dices con acento hebreo, «porque no has refutado órdenes»
Dices con acento hebreo, «eso es un muy buen trabajo »
Aletheia dice con acento catalán, «pero he sido un factor incómodo, Arais »
Arais le coge la mano con la que no tiene ampollas
Dices con acento hebreo, «eres civil, aletheia »
Aletheia dice con acento catalán, «no me refiero a eso, Arais »
Aletheia la mira
Arais le mantiene la mirada
Dices con acento hebreo, «entonces?»
Aletheia dice con acento catalán, «no trabajaron cómodas por mi presencia, y eso se notó »
Dices con acento hebreo, «qué significa, cómodas?»
Aletheia dice con acento catalán, «a ver cómo te lo puedo explicar, porque es mera percepción por mi parte »
Dices con acento hebreo, «como puedas»
Aletheia dice con acento catalán, «sabes cuando notas la tensión por incomodidad en alguien?»
Dices con acento hebreo, «sí »
Aletheia dice con acento catalán, «Eso percibí yo en ustedes dos »
Arais niega despacio
Aras detiene el vehículo cerca de las instalaciones k9
Aras sale y entra
Dices con acento hebreo, «creo que te confundes »
Aletheia dice con acento catalán, «puede ser »
Dices con acento hebreo, «lo que tú has notado »
Dices con acento hebreo, «es la falta de cohesión en un grupo que nunca ha trabajado junto, y que nosotras deberíamos haber sabido gestionar mejor »
Aletheia asiente
Dices con acento hebreo, «aquí no hay nada personal »
Dices con acento hebreo, «teníamos que protegerte »
Aletheia dice con acento catalán, «es uno de los motivos por los que decidí venir »
Dices con acento hebreo, «eso ha salido bien »
Dices con acento hebreo, «pero ese niño »
Dices con acento hebreo, «muy seguramente estaría muerto »
Aletheia dice con acento catalán, «no, no creo que sea un tema por mí. sino por un agente extterno Ha podido ser otra persona, supongo »
Dices con acento hebreo, «seguro »
lilu sale de las instalaciones con una leve sonrisa
Aletheia dice con acento catalán, «lo que no me queda claro es si deba regresar o no.»
Aras sale tras Lilu con la chaqueta en el hombro
Dices con acento hebreo, «en fin ale, voy a curarme, llévate mi coche, en serio »
Dices con acento hebreo, «eso no lo sé»
Aletheia niega.
Dices con acento hebreo, «pregúntale a aras »
Aletheia dice con acento catalán, «me voy en taxi.»
Aras entra en el jeep y se marcha hacia unos edificios
lilu se acerca a ellas sonriendo
Dices con acento hebreo, «tengo e lfurgón ale »
Aletheia dice con acento catalán, «creo que por lo que sea que tengamos que afrontar, debería volver. pero consulta con Aras, por favor »
Dices con acento hebreo, «bueno.. venga »
Arais saca el móvil
Dices con acento hebreo, «ve a ponértelo y vuelve por favor »
Dices con acento hebreo, «y ya te digo »
Aletheia asiente
Aletheia se marcha al hospital
Aletheia entra en el hospital.
Arais no ve a lilu porque está de espaldas a ella
Arais llama a Aras
lilu carraspea
Aras te transmite, «dime»
Arais se gira
Transmites a Aras, «ale pregunta si ha de volver»
Arais habla por el móvil
Aras te transmite, «están en el mismo lugar?»
lilu levanta una mano y se aparta
Transmites a Aras, «ella a ido a pincharse el hierro, ahora viene »
Aras te transmite, «voy»
Arais cuelga
Arais suspira
Arais mira a lilu
Aras sale del edificio y vuelve a entrar en el jeep
Aras conduce cerca del almacén
lilu deja de sonréir y la mira
Aras sale del jeep
Aras se quita la chaqueta y la pone sobre el capó
Aras cierra la puerta
Arais cambia el peso de pie
Aras os mira
Aras murmura con acento Lituano, «qué sucede, doctora?»
Arais mira a aras
Dices con acento hebreo, «nada, espero a aletheia »
Aras asiente
Aletheia sale del hospital
Aras murmura con acento Lituano, «creo que he logrado cumplir el objetivo»
Arais mira a aras
Aras se apoya en el capó del jeep
Aletheia se acerca
Dices con acento hebreo, «bueno, ale está bien »
Aras dice con acento Lituano, «ese no es el objetivo»
Aras mira a aletheia
Dices con acento hebreo, «esa ha sido su orden »
Aras dice con acento Lituano, «hola, Aletheia. ¿Qué ocurre?»
Aletheia se queda de pie en silencio
Aletheia dice con acento catalán, «buenas, señor »
Aras señala a arais la chaqueta en el capó
Aras dice con acento Lituano, «vamos a cambiar el chip, por favor»
Arais mira la chaqueta
Dices con acento hebreo, «bien»
Arais sonríe levemente
Aras mira a aletheia y niega
Aras dice con acento Lituano, «mira, aletheia»
Aras dice con acento Lituano, «cuando llevo la chaqueta del uniforme»
Arais se sienta en el suelo
Aras dice con acento Lituano, «Activo mi parte más… »
Aletheia escucha
Aras dice con acento Lituano, «Profesional»
Arais murmura para sí, cabrona
Aras dice con acento Lituano, «ahora podemos hablar de usted a tú»
Aras dice con acento Lituano, «qué le ocurre?»
Aletheia lo mira sin comprender
Aras dice con acento Lituano, «Me han dicho que se hacía alguna pregunta que quizá yo le pueda ayudar»
Aletheia dice con acento catalán, «le pregunté a Arais si sería conveniente que regrese a otros entrenos »
Aras dice con acento Lituano, «séame completamente sincera»
Aletheia dice con acento catalán, «de cara a lo que sea que tengamos que hacer luego»
Aras dice con acento Lituano, «cómo se ha sentido con Lilu y Arais?»
Aletheia dice con acento catalán, «preocupada »
Aras dice con acento Lituano, «Con la señorita Lilu y la doctora, perdón»
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Aras dice con acento Lituano, «Si se siente cómoda, puede decirme los motivos»
Arais mira a ale desde abajo
Aletheia dice con acento catalán, «pues, las conozco y confío en ellas. Pero sí me preocupó notarlas tensas e incómodas »
Aras dice con acento Lituano, «Mire, Aletheia. Mi objetivo en este entrenamiento»
Aletheia dice con acento catalán, «no sé si sea positivo o negativo irrumpir de nuevo»
Aras dice con acento Lituano, «Era ese mismo»
Aletheia asiente
Aras dice con acento Lituano, «Necesitaba que usted se diera cuenta de la tensión en un grupo desestructurado»
Aras dice con acento Lituano, «Sus compañeras son dos soldados estupendas»
Aras dice con acento Lituano, «y unas grandes profesionales»
Aras dice con acento Lituano, «lo de hoy»
Aras dice con acento Lituano, «ha sido una completa locura»
Aras dice con acento Lituano, «y por lo que lo hice fue»
Aras dice con acento Lituano, «Por que me gustaría que se dieran cuenta de que la unión hace la fuerza»
Aras dice con acento Lituano, «y»
Aras dice con acento Lituano, «En este grupo de 3, hoy no había fuerza, no había unión»
Aras dice con acento Lituano, «por usted?»
Aras dice con acento Lituano, «no lo creo»
Aras dice con acento Lituano, «sí por el protocolo que he empleado desde esta mañana con sus compañeras»
Aras dice con acento Lituano, «pasando por los entrenos»
Aras dice con acento Lituano, «siendo sumamente desagradable con ellas»
Aras dice con acento Lituano, «solamente haciéndole ver las cosas que hacían mal»
Aras mira a lilu
Aras mira a aletheia
Aras dice con acento Lituano, «esa soldado»
Aras dice con acento Lituano, «sacó ayer a un grupo de 3 personas »
Aletheia escucha con atención
Aras dice con acento Lituano, «cuando había personas armadas hasta los dientes con todo tipo de armas y explosivos»
Aras dice con acento Lituano, «y ahí no era un simulacro ni si quiera un entreno típico»
Aras dice con acento Lituano, «era fuego real, personas cayendo »
Aras dice con acento Lituano, «sin agua, sin comida»
Aras dice con acento Lituano, «calor, oscuridad»
Aras dice con acento Lituano, «y Lilu»
Aras dice con acento Lituano, «junto a Arais supieron tomar las decisiones correctas porque estaban unidas, juntas»
Aras dice con acento Lituano, «eran un equipo fuerte»
Aras dice con acento Lituano, «se reconocían una a otra lo que hacían bien»
Aras dice con acento Lituano, «y cuando una caía solamente un poco»
Aras dice con acento Lituano, «estaba la otra dándole la mano para levantarla »
Aras dice con acento Lituano, «Lilu tenía el hombro herido, pero ni con esas decidió avandonar, tenía a su garantía de vida »
Aras dice con acento Lituano, «que era arais»
Aras dice con acento Lituano, «Aletheia, usted debe de verme como un ogro»
Aras dice con acento Lituano, «o algo parecido, realmente no lo sé»
Aras dice con acento Lituano, «No le juzgo, »
Aras dice con acento Lituano, «ni me molesta si eso es así»
Aras dice con acento Lituano, «pero me gustaría hablar con usted »
Aletheia dice con acento catalán, «yo lo veo como lo único que conozco de usted, un soldado»
Aras dice con acento Lituano, «y si no le importa, lo haré delante de sus compañeras»
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «le importa que hable delante de ellas?»
escuchas unas explosiones cerca de aquí
Aletheia dice con acento catalán, «haga lo que usted crea apropiado, Aras »
Aras dice con acento Lituano, «Te estoy preguntando, puedes hablar conmigo en privado si quieres, o incluso no hablar conmigo»
Aletheia dice con acento catalán, «Y le he respondido. que haga lo que usted considere más apropiado. Puede hablar frente a ellas o no. Es su decisión, Aras »
Aras suspira
Aras dice con acento Lituano, «Aletheia, a menudo me pone las cosas muy difíciles»
Aras dice con acento Lituano, «y crea que yo solo intento ayudar»
Aletheia le escucha con atención
Aras dice con acento Lituano, «Yo veo que EPS »
Aras dice con acento Lituano, «está dividido »
Aras dice con acento Lituano, «Es algo que se puede ver a kilómetros»
Aras dice con acento Lituano, «y esa división es responsabilidad de 4 personas»
Aras dice con acento Lituano, «ustedes 3 y Doña Melany»
Aras dice con acento Lituano, «el trayecto que tiene EPS es lo que habeis podido vivir hoy en esa situación»
Aras dice con acento Lituano, «salís, sí»
Aras dice con acento Lituano, «pero teneis muchos peros»
Aras dice con acento Lituano, «muchas dudas y preguntas que os guardais»
Aras saca algo de su bolsillo
Aras da a Aletheia una parte de un fénix
Aras da a Lilu otra parte y a Arais otra
Aletheia recoge el trozo
oyes gritos cerca de aquí
Aras dice con acento Lituano, «un fénix que está dividido »
Arais la coge y la guarda en el bolsillo después de mirarla
Aras dice con acento Lituano, «y que no tiene pinta de renacer »
Aras OS MIRA
Arais se levanta despacio
Aras dice con acento Lituano, «NO SÉ SI ESO ES LO QUE QUIEREN»
Aras dice con acento Lituano, «pero si no es lo quequieren»
Aras dice con acento Lituano, «que sepan que van en dirección errónea »
Dices con acento hebreo, «yo no me quedé para esto, para que se muera y no renazca »
lilu mira su trozo
Aras dice con acento Lituano, «Yo solo os puedo decir»
Aras dice con acento Lituano, «que Hay mucha, mucha mucha gente que confía en un grupo »
Aras dice con acento Lituano, «que empezó en un sitio muy pequeño»
Aras dice con acento Lituano, «y que empezó a evolucionar y a hacerse cada vez más grande»
Aras dice con acento Lituano, «No os voy a decir que lo que digo sea la verdad»
Aras dice con acento Lituano, «pero solo os pediré algo»
Aras os mira una a una
Aras dice con acento Lituano, «nunca olviden »
Aras dice con acento Lituano, «que El rebaño unido obliga al león a dormir con hambre»
Aras dice con acento Lituano, «pero tienen que estar unidos y no solo de palabras, de hechos»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «unidos con algo que hay aquí»
Aras se señala el pecho
Aras dice con acento Lituano, «así no habrá nadie que pueda con ustedes»
Aras dice con acento Lituano, «Si os habeis sentido incómodas en el entreno de hoy»
Aras dice con acento Lituano, «me alegro profundamente»
Aras dice con acento Lituano, «Arais»
Aras mira a arais
Dices con acento hebreo, «dime »
Aras dice con acento Lituano, «puede traer aquél sobre?»
Dices con acento hebreo, «sí, claro »
Aras asiente
Arais se marcha despacio hacia el hospital
Arais regresa afuera
Arais camina hacia aras y le entrega el sobre
Aras coge el sobre
Aras abre el sobre y saca el documento firmado por Aletheia, Lilu y Arais
Aras os enseña el papel
Aras dice con acento Lituano, «pueden leerlo»
Dices con acento hebreo, «y mel?»
Aras dice con acento Lituano, «este era el momento»
Aras dice con acento Lituano, «con Doña Melany no he podido hablar»
En el papel se puede leer: Firmando este documento me comprometo a no dejar morir por aquello que he peleado tanto, dejar a mis compañeros y jamás dejar que mi ilusión muera. Pelear por aquello que quiero y deseo.
Arais lee y asiente
Aletheia inspira y expira
lilu mira el papel
Aras mira a Aletheia y le entrega el papel
Aletheia coge el papel
Aras dice con acento Lituano, «haga usted lo que crea conveniente con ese documento»
Aras dice con acento Lituano, «vuestro compromiso está firmado »
Aletheia dobla el papel y lo sostiene junto al trozo de vidrio
Aras dice con acento Lituano, «No sé si quiere decir alguien algo»
Aras dice con acento Lituano, «al menos decirme qque estoy loco»
Aras dice con acento Lituano, «que no tengo ni idea de lo que hablo o que me debería de meter en mis asuntos»
Aras dice con acento Lituano, «porque todo está estupendamente»
Dices con acento hebreo, «volvería a firmarlo »
lilu asiente
Aletheia asiente mirando a Arais
lilu dice con acento Jienense, «calla anda »
Aras dice con acento Lituano, «Ustedes quieren seguir juntas?»
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Dices con acento hebreo, «sí »
Aletheia mira a las chicas y asiente
Dices con acento hebreo, «quiero que EPS sea lo que siempre ha sido »
lilu dice con acento Jienense, «Ale, muéstrale ese papel a Mel,»
Dices con acento hebreo, «al menos, lo que yo he conocido »
lilu dice con acento Jienense, «y que decida »
Aletheia dice con acento catalán, «se lo mostraré »
Aras dice con acento Lituano, «siento la encerrona para haceros firmar eso»
Aras dice con acento Lituano, «pero necesitaba hacerlo»
Aletheia dice con acento catalán, «pero creo que sé cual será su respuesta »
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «yo también creo saberla»
lilu pone la voz grave, coman bien y despídanse de sus seres queridos
Arais mira a lilu
Dices con acento hebreo, «y eso ha de ser así »
Aras dice con acento Lituano, «Ahora Aletheia, le digo a usted que me encantaría poder verle para que pueda trabajar junto a sus compañeras en algún entreno, no en una locura»
Aletheia asiente
Aras dice con acento Lituano, «y antes de que mi chip militar entre»
Aletheia dice con acento catalán, «dígame la hora y acá estaré »
Aras dice con acento Lituano, «puede estar a la misma hora que hoy»
Aletheia asiente
Aras coge la chaqueta
lilu dice con acento Jienense, «deja eso »
Dices con acento hebreo, «si me perdonáis, voy a curarme o se me infectará la mano »
Arais mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «me alegra haber podido hablar con ustedes, han hecho un muy buen trabajo»
Aras se pone la chaqueta
Aletheia murmura con acento catalán, «ve, Arais »
Murmuras con acento hebreo, «ya no puedo »
Aras se separa del jeep
lilu dice con acento Jienense, «corred »
Aras murmura con acento Lituano, «largo de mi vista si no es para trabajar, reclutas»
Aras gira ocultando una sonrisa
Arais saluda y se da la vuelta
Aras entra en el jeep con paso firme
Aletheia se marcha
Dices con acento hebreo, «lilu, querré hablar contigo »
Aras arranca y acelera hacia el norte de la base
lilu dice con acento Jienense, «cuando quieras »
Aletheia mira a las chicas
Aletheia dice con acento catalán, «tengo que irme »
Arais vuelve a darse la vuelta hacia el otro lado
Arais suspira
Dices con acento hebreo, «nunca me acuerdo de las pintas, no puedo entrar así al hospital otra vez »
lilu dice con acento Jienense, «descansa »
Dices con acento hebreo, «descansa ale, hasta mañana »
Aletheia asiente
Aletheia dice con acento catalán, «igual ustedes »
Murmuras con acento hebreo, «y llévate mi coche mujer»
Aletheia se marcha al vestuario
Aletheia se gira
Dices con acento hebreo, «lilu, vamos a la ducha?»
lilu dice con acento Jienense, «si»
Arais mira a ale
Aletheia dice con acento catalán, «no, Arais. Es que tengo que ir a la zona de fu »
Aletheia dice con acento catalán, «pero gracias »
Dices con acento hebreo, «bien, como quieras»
Arais entra al vestuario
Arais coge un uniforme limpio
lilu abre su taquilla y entra a un cubículo
Aletheia se quita el uniforme y las botas
Arais se quita la ropa con cuidado y la tira al cubo de ropa que no se puede aprovechar
Aletheia se viste con su ropa y ccoge el papel y el trozo de vidrio
Arais se mete en la ducha
Aletheia recoge el univforme y lo deposita como hizo Arais.
Arais se lava la mano con cuidado con agua y jabón
Aletheia habla en voz alta
Aletheia dice con acento catalán, «cuidaos. Ya nos vemos »
Aletheia sale a toda prisa
gritas: «adiós ale»
lilu grita: «llévate el cooocheee !»
Dices con acento hebreo, «liiluu estamos solas verdad?»
lilu dice con acento Jienense, «supongo»
Arais se enjabona
Arais mira el agua negra que cae
Dices con acento hebreo, «a que sabes lo que voy a decirte?»
lilu dice con acento Jienense, «pueeede!»
lilu dice con acento Jienense, «me mandas a la mierda ya?»
Dices con acento hebreo, «no, aún no »
Dices con acento hebreo, «pero la próxima vez que esttemos en situación caliente »
lilu ríe
Dices con acento hebreo, «sí, y nunca mejor dicho»
lilu dice con acento Jienense, «lo siento »
Dices con acento hebreo, «no hagas preeguntas especulativas »
Dices con acento hebreo, «expón tus ideas de manera concreta y ordenada »
Dices con acento hebreo, «entiendes?»
lilu dice con acento Jienense, «si»
Dices con acento hebreo, «no me puedes decir, piensa, en medio de un tiroteo »
Arais ríe
Dices con acento hebreo, «dios mío es que »
Dices con acento hebreo, «te que´ria matar »
Dices con acento hebreo, «además »
Dices con acento hebreo, «las evidencias.. si aras nos hace cargar con una barra de 120 kilos »
Dices con acento hebreo, «aparte de lo cabrón que se pone »
Dices con acento hebreo, «ha de tener algún sentido »
Dices con acento hebreo, «medio lógico »
Dices con acento hebreo, «y cuál era en esta ocasión?»
Arais se enjuaga
lilu se asoma a su ducha
Arais vuelve a enjabonarse
Arais le saca la lengua
lilu dice con acento Jienense, «petar una puerta»
Dices con acento hebreo, «muy bien »
lilu vuelve a la sulla
Dices con acento hebreo, «y si hay que echar la puerta abajo es que no hay otro modo de entrar»
Arais vuelve a enjuagarse
Arais coge una toalla y sale
lilu dice con acento Jienense, «yo casi le pego a un soldado »
Arais se envuelve en la toalla y se mira los morados de las corvas
Dices con acento hebreo, «cómo?»
lilu sale de su ducha en ropa interior
Arais se seca
Arais mira el pie de lilu
lilu dice con acento Jienense, «por pocas me da un ataque cuando te quedaste sola »
Arais mira a lilu seria
Dices con acento hebreo, «lilu »
Dices con acento hebreo, «entiendo tu reacción »
Dices con acento hebreo, «y te lo agradezco porque sé … bueno»
Dices con acento hebreo, «pero en una situación así»
Dices con acento hebreo, «cuando un helicóptero podía derribaros »
lilu se pone un pantalón
Dices con acento hebreo, «hay que hacer balance »
Dices con acento hebreo, «una vida vale menos que 4 o 5 »
Dices con acento hebreo, «en la guerra »
Dices con acento hebreo, «de haberos quedado »
Dices con acento hebreo, «el apache podía haberos abatido »
lilu dice con acento Jienense, «no digas eso »
Dices con acento hebreo, «lilu, digo lo que es en una situación así »
lilu dice con acento Jienense, «a un compañero no se le abandona tan fácil »
Arais se viste
Dices con acento hebreo, «tan fácil no ha sido, mujer»
lilu dice con acento Jienense, «podríamos haber abatido el otro helicóptero »
Arais mira a lilu de reojo
Dices con acento hebreo, «llevabais un niño entre la vida y la muerte y una civil »
Arais termina de vestirse
Dices con acento hebreo, «además»
lilu dice con acento Jienense, a la próxima me tiro fusil en mano
Dices con acento hebreo, «tenía ganas de hacer el tarzán »
Arais se pone las botas
lilu se pone la camiseta
Dices con acento hebreo, «voy a curarme »
Arais abraza a lilu
Murmuras con acento hebreo, «gracias»
lilu la abraza de vuelta
Arais sale sonriendo