Punto de vista: Etién
mharconi entra al baño de la habitación
mharconi se recorta la barba mirándose al espejo
Tras ver el vídeo de mharconi en la red, Etién prepara un dispositivo para su detención
el tigre aterriza en la calle de montera
mharconi enciende la radio
mharconi da voz a una canción rumana
Etién salta fuera seguido por un par de soldados
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
Etién saca la pistola mientras camina hacia la dirección indicada
mharconi se echa perfume
Etién la comprueba
mharconi sale del baño
Etién habla por el comunicador con los soldados que ya están en el hostal
mharconi canta en voz baja y de forma animada la canción
Etién se adentra en la calle y se acerca al edificio
Etién habla con los soldados que se cuadran al verlo
mharconi pone un pie sobre una silla y se ata mejor los cordones
Etién entra al hostal donde los propietarios están contra una pared, asustados
mharconi coge su teléfono
Etién los saluda, tranquilizándolos
mharconi le prende fuego
Etién sube por las escaleras hasta la tercera planta
mharconi deja arder el teléfono sobre un fajo de billetes
Etién saluda a los soldados que hay en la puerta
los soldados se cuadran
mharconi se apoya en la pared cantando
mharconi ve como el teléfono sigue ardiendo
mharconi se aparta de la pared y camina hasta un termo, sirve varios vasos de café que pone en la mesa
mharconi se sienta
los soldados accionan el pomo que cede y la puerta se abre
mharconi bebe relajadamente café mirando la puerta
los soldados entran y apuntan al hombre
mharconi mira las armas y sigue bebiendo café
Etién entra a la habitación y mira a mharconi
Dices con acento canadiense, «de pie »
mharconi señala los vasos de café
mharconi se levanta
mharconi deja su vaso en la mesa
mharconi canta la canción que suena en la radio y se da la vuelta ofreciendo sus manos
otro soldado entra e inspecciona la habitación, luego apaga el fuego de la mesa
Dices con acento canadiense, «las manos arriba y piernas separadas »
mharconi separa las manos y las piernas mientras canta
Un soldado dice, » nada, señor, no hay nada
Etién se acerca a mharconi y lo cachea
Etién se aparta y suelta las esposas del cinturón
mharconi sigue el ritmo de la canción con la punta del zapato golpeando levemente el suelo
Dices con acento canadiense, «manos atrás »
mharconi echa las manos a la espalda relajadamente
un soldado le da un culatazo a la radio que deja de sonar
Etién le coloca las esposas a mharconi
Dices con acento canadiense, «vamos, fuera»
mharconi se gira lentamente y camina hacia la puerta
mharconi sale al pasillo
Etién camina detrás apuntándolo
mharconi camina hacia la escalera
Dices con acento canadiense, «sigue, a la calle »
Etién baja tras él
mharconi baja hasta el vestíbulo
Etién hace un gesto a los dueños del hostal
Dices con acento canadiense, «vamos, fuera»
mharconi sale a la calle silvando una canción
Etién da una orden a los soldados
mharconi se detiene esperando la siguiente orden
los soldados sujetan al hombre de los brazos y lo llevan al tigre
mharconi sigue a los soldados hasta el helicóptero
Etién habla por el comunicador:
[EFU] Etién: «s.y. detenido mharconi en calle alegre, cerca montera »
[EFU] Aras: «copiado.»
Observas un dron de vigilancia cruzar toda la ciudad.
[EFU] Etién: «se ha entregado tranquilamente »
[EFU] Etién: «sugiero ver vídeo en la red »
[EFU] Aras: «copiado. Instalaciones de firme unidad?»
mharconi sube junto a los soldados al tigre
[EFU] Etién: «traslado a fresnedillas, después hablamos de procedimientos »
[EFU] Aras: «copiado.»
Etién sube al helicóptero y cierra la escotilla
los soldados hacen sentar al hombre
Etién se sienta a los mandos y se abrocha el arnés
los soldados hacen lo mismo sin dejar de vigilar a mharconi
mharconi se sienta y mira el helicóptero mientras da golpecitos con el talón del zapato en el suelo siguiendo el ritmo de una canción que murmura en voz baja
Etién inicia la maniobra de despegue
El helicóptero despega y se pone en marcha.
el ruido del helicóptero impide ninguna comunicación
el tigre aterriza en fresnedillas
Etién se desabrocha el arnés y abre la escotilla
mharconi sigue cantando en voz baja mientras nota el suave golpe del helicóptero
Etién salta fuera
mharconi sigue a los soldados
los soldados llevan a mharconi hacia la zona de detención
Zona de detención.
un soldado abre una de las celdas
Dices con acento canadiense, «adentro »
mharconi entra en la celda tranquilamente despues de ser cacheado y registrado para su encarcelamiento
Etién entra tras él y lo mira
Dices con acento canadiense, «que´buscas con esto, mharconi?»
Dices con acento canadiense, «unas vacaciones?»
un soldado enttra y procede a un segundo cacheo
Dices con acento canadiense, «he hecho una pregunta»
mharconi dice con acento rumano, «O, no le escuché.»
otro soldado deja la ropa que visten los presos en el suelo y quita las esposas de mharconi
mharconi dice con acento rumano, «Repítamela si es usted tan amable»
Dices con acento canadiense, «ropa fuera »
Dices con acento canadiense, «pregunto si buscas unas vacaciones »
mharconi se quita la ropa despacio
el soldado va recogiendo la ropa que se quita
mharconi dice con acento rumano, «Preferiría el caribe, no se lo tome a mal.»
mharconi termina de desnudarse
mharconi coge la ropa
Dices con acento canadiense, «espera»
Dices con acento canadiense, «no es momento aún de vestirse »
mharconi se detiene
mharconi dice con acento rumano, «Ah, estupendo.»
mharconi deja la ropa en el suelo
el soldado obliga a mharconi a ponerse a cuatro patas para unn tacto anal
mharconi se pone a 4 patas en el suelo de la celda
el soldado se pone un guante y procede
Un soldado dice, » nada, señor
El soldado se aparta
mharconi permanece en el suelo
Dices con acento canadiense, «bien, arriba, puedes vestirte »
mharconi dice con acento rumano, «Gracias»
mharconi se levanta
Dices con acento canadiense, «eres tú tan amable de decir por qué te entregas? »
mharconi vuelve a coger la ropa y se viste con movimientos lentos para no alertar a los soldados
mharconi dice con acento rumano, «Que importará eso ahora. »
Etién mira a mharconi a los ojos
Dices con acento canadiense, «curiosidad »
mharconi mira a etién intensamente
Etién le sostiene la mirada
mharconi dice con acento rumano, «Ustedes tienen lo que quieren. Querían a Mharconi»
mharconi sonríe a etién
mharconi dice con acento rumano, «Tienen a Mharconi»
Dices con acento canadiense, «qué amable »
mharconi sigue mirando a etién esperando
Etién guarda silencio por largo rato
mharconi sigue mirando a etién sin pestañear
Etién cabecea asintiendo
Etién hace un gesto a los soldados que abandonan la celda
Dices con acento canadiense, «feliz estancia… hasta que deje de serlo »
Etién camina hacia atrás sin dejar de mirarlo
mharconi dice con acento rumano, «Gracias, igualmente le deseo»
Etién sale y un soldado cierra, bloqueando la puerta.