Punto de vista: Neutro
Aras saluda con un gesto de cabeza a cati y se detiene delante del box de etién
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes, puedo entrar?»
Etién murmura con acento canadiense, «entra, aras»
Aras entra en el box y cierra la cortina
Aras mira a etién
Etién murmura con acento canadiense, «buenas tardes»
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes. Como sigues?»
Etién murmura con acento canadiense, «lleno de agujeros y con un ttrozo menos, sigo »
Aras murmura con acento Lituano, «nadie me ha dicho lo que te pasó»
Aras dice con acento Lituano, «no sé si quieres contarme»
Etién murmura con acento canadiense, «una granada»
Aras asiente
Etién murmura con acento canadiense, «directa »
Etién murmura con acento canadiense, «nadie ha visto nada más»
Aras murmura con acento Lituano, «estabas con más compañeros?»
Aras murmura con acento Lituano, «o tú solo»
Etién murmura con acento canadiense, «estaba solo en ese momento »
Etién murmura con acento canadiense, «volvía de una aproximación »
Etién murmura con acento canadiense, «así que pienso que estamos muy cerca de algo »
Aras murmura con acento Lituano, «estais cercando, sí»
Etién murmura con acento canadiense, «y están muy nerviosos »
Aras murmura con acento Lituano, «Nadia ya pudo salir »
Etién murmura con acento canadiense, «he preguntado a lilu esta mañana, me ha dicho que ya está bien, me alegro»
Aras murmura con acento Lituano, «Justo hoy he podido hablar con ella.»
Etién murmura con acento canadiense, «ha recordado algo?»
Aras murmura con acento Lituano, «la tenían tumbada y atada en un lugar grande, el suelo era de piedra »
Etién cabecea
Etién murmura con acento canadiense, «piedra, no piedras verdad?»
Aras murmura con acento Lituano, «había gente que lloraba y esas mismas personas eran las que le inyectaban a ella»
Aras murmura con acento Lituano, «piedra, no de piedras, exactamente»
Etién murmura con acento canadiense, «hay muchos secuestros, aquí y en soria »
Aras asiente
Aras murmura con acento Lituano, «En su momento una persona ya dijo que querían llevarse personal médico a Soria»
Etién murmura con acento canadiense, «médico y no médico porque nadia no es sanitaria, no?»
Aras murmura con acento Lituano, «Hasta el momento le daba la importancia justa, pero puede cuadrarme con lo dicho por Nadia»
Aras murmura con acento Lituano, «no, no es sanitaria»
Etién murmura con acento canadiense, «también hay víctimas aleatorias, no importa quiénes sean ni si pertenecen o no a cualquiera de las organizaciones»
Etién murmura con acento canadiense, «pero la falta de personal sanitario es evidente»
Aras murmura con acento Lituano, «No sé si sabes que intentaron sacar a la fuerza de este hospital a un médico hace un tiempo»
Etién murmura con acento canadiense, «no, no sé»
Etién murmura con acento canadiense, «pero desde dentro mismo es más preocupante todavía»
Aras murmura con acento Lituano, «Cuando tienes tanto personal, por mucho que intentes filtrar… ya sabes»
Etién murmura con acento canadiense, «sí »
Etién murmura con acento canadiense, «supongo que es el que me operó? lleva escoltas»
Aras murmura con acento Lituano, «si, ese es»
Etién murmura con acento canadiense, «la enfermera también »
Etién murmura con acento canadiense, «cati, creo »
Aras murmura con acento Lituano, «Efectivamente, a Cati también la secuestraron hace meses, luego intentaron sacarla de aquí»
Etién murmura con acento canadiense, «los motivos son más que claros»
Etién murmura con acento canadiense, «tantos heridos como tenemos nosotros tendrán ellos»
Aras asiente y mira la silla
Aras murmura con acento Lituano, «te importa si me siento? estoy destrozado»
Etién murmura con acento canadiense, «por favor »
Aras se sienta en la silla
Etién mira a aras
Aras mira a etién
Aras murmura con acento Lituano, «si quieres le digo a Nadia que venga por si quieres preguntarle algo en concreto»
Etién murmura con acento canadiense, «consideras que puede decirme algo más de lo que ha dicho a ti?»
Etién murmura con acento canadiense, «el problema es que no quiero preguntar directamente, no quiero influir las respuestas»
Aras murmura con acento Lituano, «tú conoces la zona mejor que yo, sabes por donde se mueven y quizá si le preguntas cosas en concreto puede responderte»
Etién murmura con acento canadiense, «es fácil cuando alguien ha estado drogado »
Etién murmura con acento canadiense, «entiendes lo que quiero decir »
Aras murmura con acento Lituano, «no le preguntes directamente, pregúntale por zonas, modos de actuación »
Aras murmura con acento Lituano, «si, claro que entiendo.»
Etién murmura con acento canadiense, «si crees que puede venir, toda información es importante »
Aras murmura con acento Lituano, «le digo que venga enseguida»
Etién murmura con acento canadiense, «okey »
Aras se levanta y saca el comunicador
Aras habla por el comunicador y se despide de etién
Aras dice con acento Lituano, «lo que necesites»
Etién murmura con acento canadiense, «gracias »
Aras sale del box
nadia entra en la uci y habla con Aras
Aras señala el box de etién
nadia murmura: «voy»
nadia se asoma al box de etién
nadia dice: «puedo pasar?»
Etién murmura con acento canadiense, «sí, claro»
nadia entra en el box y echa la cortina
Etién murmura con acento canadiense, «cómo estás?»
nadia dice: «que mal te veo»
Etién murmura con acento canadiense, «gracias por no preguntar »
Etién murmura con acento canadiense, «siéntate si quieres»
nadia dice: «estoy como siempre. Gracias por ayudarme»
Etién murmura con acento canadiense, «habrías hecho lo mismo »
Etién murmura con acento canadiense, «puedes decirme lo que recuerdas?»
nadia aparta la silla y la pone de lado para mirar a etién de frente
nadia murmura: «claro, cómo no»
nadia murmura: «salí de esta base a las 4:30 de la madrugada. Cometí un fallo tremendo al detenerme en un camino de tierra para dormir, porque se me cerraban los ojos »
Etién asiente mirando a nadia
nadia murmura: «escuché ruidos de cristales y luego hay un periodo de tiempo que no logro calcular en el que estube dormida con algún tipo de droga o medicamento »
Etién levanta un poco la mano
nadia mira a etién
Etién murmura con acento canadiense, «alguna sensación de ese períodod? vibraciones, ruido, movimiento?»
nadia murmura: «no recuerdo absolutamente nada »
Etién murmura con acento canadiense, «okey, sigue »
nadia murmura: «cuando desperté estaba en un lugar amplio»
nadia murmura: «en su mayoría vacío a juzgar por el eco»
Etién murmura con acento canadiense, «sensación física?»
nadia murmura: «hacía mucho frío, recuerdo tiritar, el suelo de piedra estaba muy frío también.»
Etién murmura con acento canadiense, «frío, suelo de piedra.. sensación de humedad?»
Etién murmura con acento canadiense, «algún olor?»
nadia murmura: «no te lo podría asegurar»
nadia murmura: «polvo, recuerdo respirar con dificultad por el polvo »
Etién murmura con acento canadiense, «has tocado el suelo porque sabes que es de piedra, es así?»
nadia asiente
Etién murmura con acento canadiense, «el suelo está seco entonces?»
nadia murmura: «estaba tumbada sobre él»
nadia murmura: «sí, el suelo estaba seco»
Etién murmura con acento canadiense, «algún olor?»
nadia murmura: «en las juntas había mucha tierra »
Etién murmura con acento canadiense, «tierra o arena, pienso que es diferente también en español »
nadia murmura: «olores… No, no podría decirte »
nadia murmura: «era fina, no podría asegurarlo a un 100% pero es muy posible que fuera arena»
Etién murmura con acento canadiense, «dime, cuando te despiertas, qué piensas primero del sitio donde estás »
nadia murmura: «me llamó la atención la altura del techo»
Etién murmura con acento canadiense, «puedes verlo, o es una sensación »
nadia murmura: «la luz era pobre y artificial, pero dejaba intuir un techo alto »
nadia murmura: «como te digo, el eco era abundante »
Etién murmura con acento canadiense, «ahora piensa cuando sales de este sitio a la calle, qué recuerdas, por dónde te llevan, es un sitio ancho? estrecho? hay escalones?»
nadia piensa durante unos segundos mirando a etién
nadia murmura: «cuando me quitaron las esposas y me levanté ya me habían inyectado durante varios minutos»
Etién murmura con acento canadiense, «entiendo, pero piensa bien, haz un esfuerzo »
nadia murmura: «tengo vagos recuerdos, caminar rodeada de 4 personas con la cara tapada »
Etién murmura con acento canadiense, «cuatro personas»
nadia murmura: «4 personas, sí»
Etién murmura con acento canadiense, «interior o ya exterior »
Etién murmura con acento canadiense, «esto es muy importante, nadia »
Etién murmura con acento canadiense, «toma el tiempo que necesites»
nadia asiente mirándolo
nadia murmura: «sé que es importante, estoy esforzándome en recordar todo con máximo detalle »
nadia murmura: «aún era por el interior. »
Etién murmura con acento canadiense, «y te agradezco »
Etién murmura con acento canadiense, «has caminado mucho rato?»
nadia murmura: «caminé por un lugar donde me hice una herida en la cabeza»
Etién la mira y asiente
Etién murmura con acento canadiense, «cuatro personas, cómo caminan con respecto a ti?»
nadia inclina la cabeza y señala una herida entre el pelo
Etién murmura con acento canadiense, «importante dato »
nadia murmura: «es importante que sepas que mido 1,72, el techo en ese lugar tendría esa altura»
Etién murmura con acento canadiense, «dónde están situadas»
Etién murmura con acento canadiense, «sí, es un dato muy relevante »
nadia mira a etién
nadia murmura: «3 personas iban delante de mí, el pasillo era estrecho ya que solo una persona aseguraba el traslado por mi espalda »
Etién espera con paciencia
nadia sigue pensando
nadia murmura: «me pusieron algo en la boca para no poder gritar cuando me ajustaron el collar en el cuello»
nadia murmura: «recuerdo los gritos de las descargas»
Etién murmura con acento canadiense, «un ommento, seguimos dentro en el pasillo »
Etién murmura con acento canadiense, «es estrecho entonces »
nadia murmura: «estrecho, no recuerdo subir ni bajar escalones»
Etién murmura con acento canadiense, «piensa mucho esto de los escalones »
nadia murmura: «no, no hay escalones en ese pasillo»
Etién murmura con acento canadiense, «no hay escalones en el pasillo, o en todo el recorrido »
nadia mira a etién
nadia murmura: «desde la sala con el techo alto»
Etién murmura con acento canadiense, «y cómo sales a la calle?»
nadia murmura: «hasta donde estamos no hay ningún escalón ni de subida ni de bajada, si hay inclinaciones en el suelo no podría decirlo»
nadia murmura: «déjame seguir paso a paso»
Etién murmura con acento canadiense, «adelante »
nadia murmura: «cuando me colocaron el collar me pusieron algo en la boca para impedir que gritara »
Etién la escucha procurando mirarla todo el rato
nadia murmura: «hicieron varias pruebas hasta quedar seguros de que el collar estaba bién instalado»
Etién murmura con acento canadiense, «perdona, esto dónde lo han hecho?»
nadia murmura: «lo hicieron en una sala oscura, mucho polvo, respirar era casi imposible»
Etién murmura con acento canadiense, «después de recorrer el pasillo?»
nadia murmura: «utilizaban las luces artificiales para instalarlo»
nadia murmura: «sí»
nadia murmura: «en todo el recorrido la luz era igual que en la primera estancia, la luz era artificial, no era natural»
Etién asiente
nadia murmura: «allí recuerdo otro pinchazo»
nadia murmura: «luego me cogieron en peso, sí subieron escaleras »
nadia murmura: «eran muy… »
nadia murmura: «como decirlo»
nadia murmura: «conoces la palabra empinadas?»
Etién murmura con acento canadiense, «de verticales?»
nadia asiente
Etién murmura con acento canadiense, «tu situación corporal respecto de los laterales»
Etién murmura con acento canadiense, «paralela o perpendicular »
nadia queda pensando durante unos segundos
nadia murmura: «diría que en paralelo »
nadia murmura: «y lo diría porque»
nadia murmura: «el sonido de los chistidos parecía rebotar a ambos lados de mi cabeza »
Etién murmura con acento canadiense, «el sonido de qué, perdona?»
nadia chista
Etién asiente
Etién murmura con acento canadiense, «bien, sigue, qué pasa al final de los escalones»
nadia murmura: «la temperatura era cada vez más fría »
nadia murmura: «acompañada de viento, humedad »
Etién murmura con acento canadiense, «ruidos?»
nadia murmura: «tenía más frío que en el primer lugar»
Etién murmura con acento canadiense, «cuando dices viento dices viento en tu cuerpo o sonido de viento »
nadia murmura: «el viento me golpeaba »
Etién murmura con acento canadiense, «dirías que ya estabas en el exterior?»
nadia murmura: «la escalera era larga, serpenteaba »
nadia murmura: «o al menos recuerdo que tardaron mucho tiempo en subir»
Etién murmura con acento canadiense, «piensa esto, viento o corriente de aire »
nadia murmura: «viento»
Etién murmura con acento canadiense, «viento en las escaleras»
nadia murmura: «viento en las escaleras, sí»
Etién se queda pensativo
Etién murmura con acento canadiense, «sigue, nadia, me estás ayudando mucho »
nadia murmura: «solo recuerdo un golpe cuando me lanzaron dentro de un coche, me esfuerzo en recordar algo entre la escalera y el coche, pero tengo lagunas »
Etién murmura con acento canadiense, «entre la escalera y el coche, recuerdas algún olor?»
nadia murmura: «la droga debía estar haciendo efecto, porque no recuerdo más nada»
nadia niega
Etién murmura con acento canadiense, «algún sonido?»
Etién murmura con acento canadiense, «voces, crujidos, eco»
nadia murmura: «no recuerdo sonido. La luz sí era natural, me molestaba en los ojos»
Etién murmura con acento canadiense, «la luz era blanca para entendernos, o tenía matiz »
nadia saca un papel de su chaqueta donde tiene apuntadas las cosas que va recordando
nadia deja el papel sobre las piernas y sigue pensando
Etién espera agarrando la ropa de la cama con ambos puños sin darse cuenta
nadia murmura: «no puedo contestarte a eso, no lo sé»
Etién asiente
Etién murmura con acento canadiense, «entre la escalera y el coche »
Etién murmura con acento canadiense, «vas caminando o vas en los brazos »
nadia murmura: «en brazos, no sé el tiempo que tardaron en recorrer la distancia que los separaba »
Etién murmura con acento canadiense, «puedes recordar si la persona que te lleva camina recta o se mueve como si esquiva cosas»
nadia niega
nadia murmura: «no, no recuerdo nada»
Etién murmura con acento canadiense, «vuelve un momento a la primera sala »
nadia dice: «si»
Etién murmura con acento canadiense, «cuando te has levantado »
nadia asiente
Etién murmura con acento canadiense, «cuando caminas al pasillo, cvas directa, esquivas algo, te has dado algún golpe en alguna parte del cuerpo?»
nadia murmura: «no porque en todo momento iba rodeada de 4 personas»
Etién murmura con acento canadiense, «estas personas hacen ruido cuando caminan?»
nadia murmura: «solo cambiaron su orden cuando llegaron al pasillo»
Etién asiente
nadia murmura: «llevaban botas, sí recuerdo el sonido de las pisadas »
Etién asiente
Etién murmura con acento canadiense, «y piensas que son las mismas que te han inyectado llorando?»
nadia dice: «no»
Etién asiente
Etién murmura con acento canadiense, «han hablado en algún momento?»
nadia dice: «los que lloraban estaban agrupados en una esquina de la sala, cuando yo me levanté ellos quedaron a mi espalda »
Etién murmura con acento canadiense, «hay niños en esta sala?»
nadia dice: «hablaban en susurros, yo no podía entenderlos, no sabría decir si eran españoles, hombres o mujeres.»
nadia murmura: «todo lo que recuerdo escuchar era el llanto de personas adultas»
Etién murmura con acento canadiense, «en ningún momento has oído niños? en la sala o durante el recorrido?»
nadia murmura: «De lo que recuerdo no, en ningún momento escuché niños »
Etién asiente y cierra los ojos un momento
Etién los abre y mira a nadia
Etién murmura con acento canadiense, «nadia, gracias, todo esto es muy importante »
nadia murmura: «hago incapié que es lo que recuerdo, no aseguro nada, mi recuerdo es distorsionado»
Etién murmura con acento canadiense, «ahora tienes todas mis preguntas »
Etién murmura con acento canadiense, «si piensas en ellas y recuerdas algo más, por favor dímelo »
nadia murmura: «lo haré. ellos me hacían repetir la palabra iglesia»
Etién levanta un poco la cabeza y vuelve a dejarla caer con un quejido
Etién murmura con acento canadiense, «iglesia…»
Etién asiente
nadia murmura: «para que me quedara claro cual era mi objetivo. Esto sucedió dentro del coche»
nadia murmura: «desconozco el tiempo del trayecto»
Etién murmura con acento canadiense, «sí, tenías claro tu objetivo »
nadia mira a etién
nadia dice: «te diré si recuerdo algo más»
Etién cabecea asintiendo
nadia se levanta
Etién murmura con acento canadiense, «gracias, nadia»
nadia vuelve a colocar la silla en su lugar
nadia murmura: «espero verte con mejor cara dentro de poco»
Etién murmura con acento canadiense, «me esforzaré»
nadia murmura: «gracias de nuevo por ayudarme»
Etién levanta u poco la mano tendiéndosela
nadia le estrecha la mano
nadia murmura: «tengo que irme a trabajar.»
Etién murmura con acento canadiense, «sí, buen trabajo »
nadia asiente y sale del box.