Punto de vista: Arais
Arais llama a nadia por el comunicador para reunirse con ella
[S.Y] Arais: «si pudiera ser en su despacho o en el mío »
[S.Y] nadia: «acudo a su despacho, deme unos minutos»
[S.Y] Arais: «bien, la espero »
Despacho de S.Y.
Ves un portatil IQ Subwater 25 aquí.
nadia toca la puerta
nadia dice: «soy Nadia»
Dices con acento hebreo, «sí, adelante »
nadia entra y cierra la puerta
nadia mira a arais
nadia dice: «buenas tardes»
Arais se levanta y le sonríe
Dices con acento hebreo, «buenas tardes »
Arais señala la silla
Dices con acento hebreo, «si quiere… café?»
nadia se mira el uniforme y niega
Arais asiente
nadia dice: «le voy a ensuciar la silla, mejor estaré de pié »
nadia dice: «no, gracias.»
Dices con acento hebreo, «puedo poner un papel, pero como quiera »
nadia sonríe
Dices con acento hebreo, «bueno, se trata de dos asuntos »
nadia dice: «mejor estaré de pié, sí»
nadia dice: «dígame»
Dices con acento hebreo, «uno es sergio aranda»
Dices con acento hebreo, «me pregunto si sería posible una pernocta en calabozos en lugar de todo el día »
nadia dice: «debido ah?»
Dices con acento hebreo, «a que si sigue encerrado, por mucho empeño que él ponga, no conseguirá avanzar en su rehabilitación »
nadia dice: «Le daré una respuesta esta tarde»
Dices con acento hebreo, «bien »
Dices con acento hebreo, «el otro tema es delicado »
nadia asiente y mira a arais
Dices con acento hebreo, «tengo ingresada a una chica de la trata de mujeres »
Dices con acento hebreo, «a dos en realidad, pero ahora me refiero a una de ellas »
Arais mira a nadia
nadia dice: «La que fué ingresada por herida de bala?»
Dices con acento hebreo, «esa vuelve a estar aquí, pero ahora me refiero a otra »
nadia dice: «de acuerdo»
Dices con acento hebreo, «las sacaron ayer de la misma casa »
nadia murmura: «bien»
Dices con acento hebreo, «esta chica, belén »
Dices con acento hebreo, «asegura que… »
Dices con acento hebreo, «allí mataron a una niña que podría ser luisa ordóñez »
nadia mira a arais fíjamente
Arais le sostiene la mirada
nadia dice: «qué razones da para llegar a esa posible persona?»
Dices con acento hebreo, «la edad, uniforme, sobredosis »
Dices con acento hebreo, «que la tenían envuelta en mantas, tal como creo que se encontró el cadáver »
nadia dice: «dónde está esa chica ahora?»
Dices con acento hebreo, «está en la uci, en un estado emocional muy delicado»
nadia se acerca a la silla y pone las manos sobre el respaldo
Dices con acento hebreo, «habla y habla, solo quiere que sepamos todo y la protejamos, pero no atiende»
nadia dice: «dijo quién o cómo vió todo?»
Murmuras con acento hebreo, «la han dejado parapléjica »
nadia se lleva la mano a la boca
Arais suspira
nadia murmura: «qué hijos de puta»
nadia vuelve a apoyar la mano en el respaldo
Dices con acento hebreo, «dice que lo oyó todo cuando fue al baño, en el otro cuarto de la casa»
Murmuras con acento hebreo, «según ella, la mató la otra chica »
nadia dice: «quién es la otra chica?»
nadia dice: «la herida?»
Dices con acento hebreo, «la del disparo »
nadia asiente afirmativamente.
Dices con acento hebreo, «yo no sé qué pasó.. no estuve en el interrogatorio »
Dices con acento hebreo, «pero esa chica .. bueno, está claro que fue brutalmente coaccionada y condicionada »
Dices con acento hebreo, «habla de sí misma en tercera persona cuando se retrae »
Dices con acento hebreo, «y entonces menciona todo el rato a su papá »
nadia dice: «se sabe dónde está el padre?»
Dices con acento hebreo, «yo al menos no lo sé»
Dices con acento hebreo, «no he tenido acceso a esa información »
nadia dice: «quién la interrogó?»
Dices con acento hebreo, «melisa y lilu»
Dices con acento hebreo, «el caso es que»
Murmuras con acento hebreo, «por la descripción.. y no pudiendo ser mario»
Arais mira a nadia
Dices con acento hebreo, «pienso que el padre puede ser mharconi »
nadia dice: «El rumano que se vé en el mercado?»
Arais asiente
nadia se ajusta bien el cuello de la chaqueta
nadia dice: «yo no soy muy diplomática»
Dices con acento hebreo, «he intentado hablar con esteban, pero no estaba en la base »
nadia dice: «que impriman una fotografía y se la den a lilu o a Melisa»
Dices con acento hebreo, «bien »
nadia dice: «Si yo me acerco dudo dudo que quiera hablar»
Dices con acento hebreo, «si deja la autorización en el registro, la imprimiré y se la daré a alguna de ellas»
nadia dice: «Pero sí, es muy evidente que trabaja para alguien»
Dices con acento hebreo, «belén cree que la violaban también »
nadia dice: «claro, ahora mismo le firmo la autorización»
nadia dice: «eran compañeras?»
Arais saca un formulario del cajón y le da un bolígrafo a nadia
nadia se acerca a la mesa y coge el bolígrafo
Dices con acento hebreo, «yo diría que no»
nadia lee el formulario y lo cumplimenta.
Dices con acento hebreo, «viorica debía tener una posición de fuerza sobre belén »
nadia firma y entrega a arais todo
Arais lo coge y lo deja a un lado
nadia dice: «qué edad tiene Belén?»
Dices con acento hebreo, «no me lo ha dicho, pero le calculo 15 o 16, no más »
nadia dice: «padres?»
nadia dice: «familiares?»
Dices con acento hebreo, «eso es complicado… la amenazaban con matar a su madre, luego me dijo que su madre está muerta y que ella vivía con el padre »
Dices con acento hebreo, «pero después seguía preguntando por su madre »
Arais consulta algo en una ficha
Dices con acento hebreo, «roberto lópez rueda »
Dices con acento hebreo, «almería »
Dices con acento hebreo, «a ella se la llevaron de una excursión con el instituto »
nadia dice: «quizá se refiere a su madrastra.»
Dices con acento hebreo, «lidia, solo ha dicho eso »
nadia dice: «el departamento de investigación sabe estos datos?»
Dices con acento hebreo, «no tengo aún vía libre para ponerlo en conocimiento directo »
Dices con acento hebreo, «por eso se lo comento a usted »
nadia dice: «bien»
nadia dice: «informaré a los responsables»
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «creo que eso es todo, de momento »
nadia dice: «Voy a ver a Sergio»
nadia asiente
Dices con acento hebreo, «bien »
Dices con acento hebreo, «gracias »
nadia dice: «gracias, doctora.»
Arais sonríe
nadia dice: «estamos en comunicación»
Dices con acento hebreo, «bien»
nadia camina hacia la puerta
nadia sale y cierra.