Punto de vista: Aletheia
Aletheia siente su móvil vibrar, lo desbloquea y lee
[EPS] Arais: «Ale?»
Aletheia teclea
[EPS] Aletheia: «hola Arais»
[EPS] Arais: «hola, ale»
[EPS] Arais: «tengo un niño abandonado que necesitará una estancia de momento temporal en el campamento »
[EPS] Arais: «no hay motivo para ingresarlo »
[EPS] Aletheia: «de acuerdo. s. I. se encargará del traslado? o quieres que vaya a por él »
[EPS] Arais: «podemos llevarlo si no te va bien ahora»
[EPS] Aletheia: «no hay problema, como lo consideréis más seguro para el niño.»
[EPS] Arais: «el niño presenta rasgos un tanto … extraños »
[EPS] Arais: «pero no sé diagnosticar todavía »
[EPS] Aletheia: «a qué te refieres?»
[EPS] Arais: «comportamientos estereotípicos »
[EPS] Aletheia: «como el de los chicos con autismo?»
[EPS] Arais: «es posible, aunque no demasiado definidos »
[EPS] Arais: «se comunica bien, o bastante bien »
[EPS] Aletheia: «vale, pues iré a por él si lo preferís.»
[EPS] Arais: «le dan miedo los soldados dice»
[EPS] Aletheia: «bueno…»
[EPS] Arais: «ven a por él, mejor »
[EPS] Aletheia: «de acuerdo, salgo para allí »
[EPS] Arais: «gracias»
[EFU] Aletheia: «permiso para abandonar zona s. i. finca el renacimiento, dirección Base Militar S. I.»
[EFU] Aras: «S.y. autoriza la solicitud.»
Aletheia emprende rumbo a la base militar
Aletheia suspira, sabe lo que es tenerle miedo a los soldados.
Luego de 15 minutos, aletheia aparca el coche, apaga el motor y se desabrocha el cinturón. Abre la puerta y baja del coche. cierra y activa la alarma.
Aletheia se acerca a los soldados y se identifica
Comunidad de Madrid; un camino de tierra
Ves Un taxi y un coche deportivo de color negro aquí.
Enseñas tu autorización y entras a la plaza.
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
Aletheia se dirige al hospital
Hospital de S.Y.
Aletheia va entrando al hospital
Arais va hacia la puerta
Arón dice: «y a tí?»
Arais dice con acento hebreo, «los gatos? son bonitos »
Arón dice: «sí»
Arais dice con acento hebreo, «también me gustan, y los perros »
Arais dice con acento hebreo, «y los caballos»
Arón dice: «a mi los perros nó»
Arón dice: «porque mamá dice que muerden»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, no todos»
Aletheia mira a Arais con un niño
Arais llega a la puerta
Arón dice: «los caballos corren mucho»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Arais ve a aletheia
Arais dice con acento hebreo, «hola, Ale»
Dices con acento catalán, «Hola, Arais »
Arais dice con acento hebreo, «te presento a Arón »
Arón mira la puerta
Aletheia le sonríe al niño
Arón mira a los soldados
Arais dice con acento hebreo, «arón »
Dices con acento catalán, «hola arón»
Arón dice: «mamá dice que esos soldados son malos»
Arais dice con acento hebreo, «son como los que te han traído »
Arais dice con acento hebreo, «no pegan »
Aletheia se fija en el chico
Arón dice: «pero mamá me ha dicho que sí pegan»
Murmuras con acento catalán, «cómo se llama tu mamá?»
Arón sigue mirando a los soldados
Arais dice con acento hebreo, «estos no pegan»
Dices con acento catalán, «arón? cómo se llama tu mamá?»
Arón dice: «y están jugando a estar queitos?»
Arais toca suavemente e lbrazo del niño
Arón dice: «por qué están quietos?»
Aletheia mira a Arais.
Arais dice con acento hebreo, «porque su trabajo es estar quietos »
Arón dice: «están castigados?»
Arais dice con acento hebreo, «hay otros soldados que se mueven »
Arais dice con acento hebreo, «estos no »
Dices con acento catalán, «será mejor que nos acompañes al coche, Arais, dudo mucho que venga solo conmigo »
Arón mira a aletheia
Arais murmura con acento hebreo, «yo no lo dudo »
Arón suelta la mano de arais
Arón dice: «yo me llamo arón y tú?»
Arais dice con acento hebreo, «toma la de ella, arón »
Arais dice con acento hebreo, «ella te llevará »
Dices con acento catalán, «Me llamo Aletheia »
Arón dice: «yo tengo 6 años, y tú?»
Dices con acento catalán, «voy a cumplir 24 »
Arón dice: «y cual es tu color preferido?»
Arón dice: «el mío es el azul como el cielo»
Dices con acento catalán, «el verde »
Arais pone la mano de arón en la de aletheia
Arón coge la mano de aletheia
Dices con acento catalán, «sí, es muy bonito el azul también »
Arón dice: «tú sabes donde está mamá?»
Aletheia le coge de la mano con suavidad
Arón dice: «ayer la vi en el parque»
Aletheia mira a Arais
Arais dice con acento hebreo, «no, no lo sabemos »
Dices con acento catalán, «no, no lo sé, pero la buscaremos, no te preocupes »
Arón dice: «mi otra mamá dice que está jugando al escondite y yo me la quedo»
Arais dice con acento hebreo, «ahora ve con ella a otro sitio que no es de médicos »
Dices con acento catalán, «tienes dos mamás?»
Arón dice: «sí»
Arón dice: «y tú?»
Arais se aparta un poco y teclea
Dices con acento catalán, «yo solo tuve una »
Arón dice: «yo también pero ahora tengo dos»
Arón toca el reloj de aletheia
Dices con acento catalán, «pues eres muy afortunado de tener dos, eh?»
[EPS] Arais: «llevaba una carta donde su madre supuestamente dice que lo abandona porque no puede cuidar de él sin recursos y que le desea encontrar una familia que lo haga »
Aletheia siente vibrar su móvil pero decide esperar a leer después
Arón sigue tocando el reloj
Arais se acerca
Dices con acento catalán, «vienes conmigo? te llevaré en coche a un lugar donde hay otros chicos »
Arais toca el hombro de arón
Arón dice: «mi otra mamá vive casi en el cielo»
Dices con acento catalán, «ah sí? cómo es eso? me cuentas?»
Arón dice: «y cuando yo sea mas mayor voy a inventar una escalera para tocarlo»
Arais dice con acento hebreo, «llévalo, Ale, y pon a algún adulto que se ocupe de él »
Aletheia asiente a Arais
Arais murmura con acento hebreo, «adiós, campeón »
Arón dice: «vive en una casa alta»
Arón dice: «tan alta que las personas se ven así»
Dices con acento catalán, «vamos, en el camino me puedes ir contando todo»
Arón abre muy poquito los dedos
Arais sonríe
Aletheia se fija en los dedos del chico
Arón sale con aletheia mientras habla
Aletheia abre los ojos
Dices con acento catalán, «caramba que alta está »
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
Arón dice: «sí»
Arón dice: «pero desde ahí no veía a mamá»
Dices con acento catalán, «pues tendrás que hacer una escalera gigante»
Aletheia le sonríe al chico
Dices con acento catalán, «vamos, tengo mi coche afuera »
Comunidad de Madrid; un camino de tierra
Ves Un taxi y un coche deportivo de color negro aquí.
Aletheia se acerca al coche
Arón dice: «mamá me ha dado un papel, pero no se leer y una mujer que me ha mirado la nariz y las orejas me ha dicho que ella si sabe leer»»
Arón mira a los soldados y se agarra más fuerte de aletheia
Dices con acento catalán, «ah, pues luego te enseñaremos a leer si quieres »
Arón murmura: «son malos»
Aletheia abre la puerta trasera del coche y le ayuda a subir al chico
Arón trepa hasta el asiento
Arón entra en un coche deportivo de color negro.
Aletheia le ajusta el cinturón
Aletheia cierra la puerta y rodea el coche, abre la puerta del conductor y sube
un coche deportivo de color negro
Arón olfatea el aire
Dices con acento catalán, «ahora nos pondremos en marcha »
Arón dice: «huele a coche»
Aletheia observa al chico por el retrovisor
Dices con acento catalán, «sí, no te gusta?»
Arón mira por la ventana
Aletheia cierra la puerta, arranca el motor y se ajusta el cinturón
Arón mira atento los reflejos del sol sobre el cristal
[EFU] Aletheia: «permiso para abandonar base militar rumbo campamento norte»
[EFU] Aras: «S.y. autoriza la solicitud.»
[EFU] Aletheia: «copiado »
Aletheia arranca el coche
Arón toca el cristal
Arón dice: «¿por qué no puedo quedarme con mi otra mamá?»
Aletheia lee el mensaje en el canal y bloquea el móvil
Dices con acento catalán, «no lo sé, pero no te preocupes, donde vamos hay otros chicos y muchas personas »
Arón dice: «ahí está mamá?»
Arón dice: «ayer la ví en el parque»
Aletheia piensa
Arón dice: «mi otra mamá me llevó para tirarme por el columpio»
Dices con acento catalán, «no lo sé, hay muchas personas allí. Pero como te dije, la buscaremos.»
Arón dice: «y yo corrí »
Dices con acento catalán, «por qué corriste?»
Arón dice: «para coger a mamá»
Arón dice: «hice esto»
Arón coge mucho aire
Arón grita, «mamá
Aletheia lo mira por el retrovisor
Arón dice: «y ella no me escuchaba»
Arón dice: «y yo seguí llamándola, mamá, mamá»
Dices con acento catalán, «uy, tuviste que haber gritado mucho »
Arón dice: «y no se enteraba»
Dices con acento catalán, «y entonces, qué hiciste?»
Arón dice: «mi otra mamá se enffadó un poco y corrió detrás»
Arón dice: «yo iba en sus brazos»
Dices con acento catalán, «y te dejó en el parque?»
Arón dice: «y cuando mamá se paró le dijo a mi otra mamá que ella no me conocía»
Aletheia sigue conduciendo
Arón dice: «mi otra mamá dice que quizá yo me confundí»
Aletheia se traga la rabia
Arón dice: «pero »
Arón sonríe
Dices con acento catalán, «y tú qué piensas?»
Arón dice: «cómo voy a equibocarme de mamá?»
Dices con acento catalán, «claro, uno no se equivoca de mamás »
Arón dice: «no»
Arón dice: «y mi otra mamá le preguntó a un soldado »
Arón dice: «y él dijo »
Aletheia aparca el coche mientras escucha al niño
Arón se pone un dedo imitando a un vigote
Arón dice: «tiene que venir conmigo para buscar a su mamá»
Arón quita el dedo
Aletheia se gira y lo mira
Dices con acento catalán, «y fueron con él, supongo »
Arón dice: «y cuando fueron a por mí me dieron caramelos»
Dices con acento catalán, «te gustan los caramelos?»
Arón dice: «mi otra mamá no podía entrar»
Arón dice: «a mi si, y a tí?»
Dices con acento catalán, «sí, también me gustan »
Arón dice: «yo tengo 2 que me ha dado un médico »
Arón dice: «ahora te voy a regalar uno»
Dices con acento catalán, «Arón, voy a salir del coche para poder hacer algo y que puedas entrar a donde te llevo. espérame aquí un momento, sí?»
Arón dice: «vale»
Dices con acento catalán, «luego me das el caramelo »
Arón mira por la ventana buscando
Comunidad de Madrid; Una carretera desértica
Ves un coche deportivo de color negro aquí.
Cierras un coche deportivo de color negro
Los guardias comprueban tu identificación y te acompañan a un campamento.
Un campamento en la parte norte
Unos guardias escoltan a un coche deportivo de color negro hasta esta zona.
Aletheia abre el coche una vez que lo autorizan
Dices con acento catalán, «ahora bajaremos del coche.»
Aletheia le desajusta el cinturón
Arón te mira
Aletheia mira al chico y le sonríe
Arón dice: «vale»
Dices con acento catalán, «bien »
Comunidad de Madrid; Una explanada cercana al campamento
Ves Maz 710 y un coche deportivo de color negro aquí.
Arón se agarra a la puerta y da un salto al suelo
Aletheia le da la mano al chico
Arón coge tu mano
Arón mira el camión
Aletheia se agacha para quedar a su altura
Arón se queda embobado mirándolo
Dices con acento catalán, «oye, a donde vamos están construyendo casas »
Dices con acento catalán, «pero hay tiendas de acampar »
Arón dice: «eso es un camión»
Arón señala el camión
Dices con acento catalán, «sí, ahí transportamos cosas »
Arón mira las ruedas
Dices con acento catalán, «oye, acá también hay soldados, pero no hacen nada. se quedan quietos casi siempre »
Arón abre mucho los ojos mirando el camión
Arón dice: «y hay algún camión azul?»
Dices con acento catalán, «por ahora no, aquí solo tenemos este »
Arón dice: «y lo podemos pintar de azul?»
Aletheia piensa
Dices con acento catalán, «pues, por ahora no, pero cuando haya dinero quizá sí »
Arón te mira
Arón dice: «y lo puedo pintar yo?»
Aletheia piensa
Dices con acento catalán, «pues, quizá puedas ayudar a pintarlo, ya veremos, te parece?»
Arón sonríe y te da un beso en la mejilla
Aletheia sonríe
Dices con acento catalán, «me dejas darte uno yo?»
Arón te abraza
Aletheia abraza al pequeño
Arón dice: «tu sabes jugar al escondite?»
Aletheia lo mira
Dices con acento catalán, «sí, pero ahora no podemos jugar al escondite »
Arón dice: «vale, te la quedas tú»
Arón se aparta y se esconde detrás del coche negro
Aletheia asiente y se levanta, suspira y busca al pequeño
Aletheia hace que no lo ve
Arón se pone de puntillas para mirar por el cristal
Arón ríe flojito
Arón sigue mirando por el cristal
Aletheia da la vuelta detrás del camión y camina sigilosa para llegarle al chico por detrás
Arón ríe
Dices con acento catalán, «te encontré»
Arón mira a aletheia
Arón dice: «ahora me la quedo yo »
Dices con acento catalán, «ahora vamos, otro día jugamos más, sí, cariño?»
Arón mira el reflejo de la luz en el suelo
Arón camina y toca el reflejo
Aletheia le tiende la mano
Dices con acento catalán, «ven, cariño. vamos que te enseño el otro sitio »
Arón se mira la mano
Arón mira el suelo y el reflejo del sol
Aletheia lo observa, paciente
Dices con acento catalán, «arón?»
Arón echa una pierna hacia alante para pisar la luz
Arón retira la pierna
Aletheia le habla de nuevo
Dices con acento catalán, «Arón?»
Arón te mira
Aletheia le tiende la mano
Arón coge tu mano
Dices con acento catalán, «vamos al otro sitio »
Arón dice: «allí está mamá?»
Dices con acento catalán, «hay mucha gente y niños »
Arón dice: «y hay pelota?»
Dices con acento catalán, «no lo sé, cariño. pero la buscaremos»
Dices con acento catalán, «sí, hay pelota »
Arón dice: «yo quiero jugar con la pelota»
Dices con acento catalán, «muy bien »
Arón camina contento
Dices con acento catalán, «podrás jugar con otros chicos a la pelota»
Aletheia lo lleva al campamento
Un campamento en la parte norte
Aletheia lo lleva de la mano
Arón camina agarrado de la mano de aletheia
Dices con acento catalán, «cuidado con los escombros y materiales »
Un contratista se acerca a ellos y saluda
El contratista dice: buenas tardes, y este jovencito?
Arón mira al hombre y agarra a aletheia más fuerte de la mano
franc sale corriendo de una tienda
Dices con acento catalán, «Hola, Damián, este es un nuevo integrante del campamento, se llama Arón »
Arón se esconde tras la pierna de aletheia
franc ve a su madre y corre hacia ella
franc grita: «maaaamiii!»
El contratista dice: Pues Bienvenido, Arón.
Arón agarra la mano de aletheia mirando al hombre
Aletheia ve a su peque
El hombre se aleja y sigue en lo suyo
franc ve al otro niño y se frena
Arón mira al hombre alejarse
Aletheia mira a Arón
franc mira a aletheia y al niño
franc dice con acento madrileño, «y tién es?»
Dices con acento catalán, «este es mi hijo, Arón»
Arón toca el reloj de aletheia
Aletheia le tiende un brazo a Franc
franc da un paso mirando a arón
franc dice con acento madrileño, «y tién es?»
Arón sigue mirando el reloj de aletheia
Dices con acento catalán, «hola cielo, este es un nuevo amigo que se quedará un tiempo aquí en el campamento »
Dices con acento catalán, «se llama Arón »
franc dice con acento madrileño, «po qué etá contigo?»
franc dice con acento madrileño, «es un hemano?»
Arón mira a franc
Dices con acento catalán, «porque la doctora Arais me pidió que lo fuese a buscar »
Dices con acento catalán, «para traerlo aquí »
Arón dice: «yo me llamo arón y tú?»
franc mira a arón desconfiado
franc dice con acento madrileño, «es un hemano?»
Aletheia piensa
Dices con acento catalán, «pues, no, no es un hermano, pero pueden tratarse así si quieren »
Arón sigue agarrado de la mano de aletheia
Aletheia se agacha
franc mira a aletheia sin comprender
Arón dice: «yo me llamo arón, y tú?»
franc mira a arón
franc dice con acento madrileño, «es mi mama »
Arón dice: «yo tengo dos mamás»
franc dice con acento madrileño, «io tamién, una en una tella y mi mama esta »
Aletheia atrae a Frank y lo abraza con la mano que tiene libre
Arón dice: «yo me llamo arón, y tú?»
franc murmura con acento madrileño, «tu no eres su mama no?»
Aletheia le susurra a Franc
franc mira a arón de reojo
Murmuras con acento catalán, «no cielo, no soy su mamá »
franc dice con acento madrileño, «y po qué dice que tene dos mamas?»
Dices con acento catalán, «el tiene las suyas.»
Arón balancea un poco la mano de aletheia mientras mira la tierra
Aletheia piensa
Dices con acento catalán, «pues mira, cielo. dice que tenía una que se fue y luego otra que lo cuidaba »
franc dice con acento madrileño, «pero tu vas a ite ton él?»
franc hace un puchero
Arón vuelve a mirar a franc
Arón dice: «yo me llamo arón, y tú?»
Dices con acento catalán, «claro que no, cariño, de nninguna manera »
Dices con acento catalán, «dile como te llamas, anda.»
franc parece algo más tranquilo
Aletheia le sonríe a su hijo
franc mira a arón
franc dice con acento madrileño, «yo me llamo franc y tú?»
Arón dice: «yo arón»
franc dice con acento madrileño, «yo me llamo franc y tú?»
Arón mira a franc
Arón dice: «yo me llamo arón»
franc dice con acento madrileño, «yo me llamo franc y tú?»
franc ríe como si fuera un juego
Arón mira a franc estrañado
Arón se abraza a la pierna de aletheia
franc deja de reír
franc mira a su madre
Aletheia mira a Franc
franc dice con acento madrileño, «po qué te coge »
Arón murmura: «aquí no veo a mi mamá»
Dices con acento catalán, «porque está asustado, cielo »
Dices con acento catalán, «no encuentra a su mamá »
franc dice con acento madrileño, «y po qué?»
Dices con acento catalán, «la tiene perdida »
franc dice con acento madrileño, «po qué no etá?»
Dices con acento catalán, «no sabemos, cielo»
Dices con acento catalán, «entonces ahora nos toca cuidar de él »
Dices con acento catalán, «para que no esté solito »
franc aruga el entrecejo
Arón se abraza más fuerte a la pierna de aletheia al ver a un soldado
franc se agarra a la otra pierna
Dices con acento catalán, «tranquilo, arón, estos soldados no pegan ni hacen daño, verdad, Franc?»
franc dice con acento madrileño, «no»
Aletheia acaricia a su hijo con ternura
franc dice con acento madrileño, «y juegan a fubol »
Arón dice: «mamá dice que todos los soldados pegan y son malos»
Dices con acento catalán, «lo ves, Arón?»
Dices con acento catalán, «no, pero no es así.»
franc dice con acento madrileño, «tú juegas a fubol?»
Arón se queda mirando un cubo que brilla por el reflejo del sol
franc dice con acento madrileño, «tú juegas a fubol?»
Dices con acento catalán, «Arón?»
Arón se suelta de la pierna de aletheia
Arón camina hacia el cubo
Arón toca el metal del cubo
franc dice con acento madrileño, «po qué no dice?»
Aletheia se acerca a Francc
Arón ve como la luz desaparece con su sombra
Murmuras con acento catalán, «cielo, Arón es un poco diferente a otros niños, por eso a veces no responde y se distrae »
Arón se aparta y vuelve a ver el brillo
franc mira a arón
Arón se acerca para tocarlo y vuelve a perderlo por su sombra
franc corre a su lado y mira el cubo
Arón se aparta y vuelve el brillo
Aletheia ve a los chicos
franc imita a arón
Arón camina hacia aletheia y le abraza las dos piernas
franc mira el cubo
Aletheia se cae de culo
franc ve a arón de nuevo con su madre
franc corre hacia ellos
Arón se sienta sobre sus piernas
franc dice con acento madrileño, «po qué la tiras?»
franc aparta a arón
Arón mira a franc
Arón dice: «e»
Dices con acento catalán, «no, cielo, me he caído, no ha sido adrede »
franc se sube en la spiernas de su madre
Arón mira a franc cabreado
Aletheia lo acurruca
Dices con acento catalán, «ven arón, siéntate acá al lado de nosotros, sí?»
Arón dice: «estaba yo primero»
franc murmura con acento madrileño, «es mi mama »
franc se abraza a ella
Arón dice: «estaba yo primero»
Aletheia lo abraza
franc murmura con acento madrileño, «es mi mama »
Dices con acento catalán, «arón?»
Arón dice: «estaba yo primero»
franc murmura con acento madrileño, «es mi mama »
Arón grita: «estaba yo primero»
franc grita: «es mi mama »
Aletheia se pone seria
Arón grita: «estaba yo primero»
franc grita: «es mi mama »
Arón grita: «estaba yo primero»
Dices con acento catalán, «basta los dos de gritos!»
franc grita: «es mi mama »
Arón grita: «estaba yo primero»
franc mira a aletheia
Aletheia mira a los chicos muy seria
Arón intenta apartar a franc
franc se abraza más a ella
Aletheia coge a arón con firmeza sin hacerle daño
Arón mira a franc
Dices con acento catalán, «basta de gritos, dije »
franc hace pucheros
Arón dice: «estaba yo primero»
Dices con acento catalán, «arón, este es mi hijo, franc.»
franc murmura con acento madrileño, «es mi mama, tonto »
Arón dice: «tonto tú»
Dices con acento catalán, «Franc no le digas así, por favor »
Arón dice: «yo no soy tonto, yo soy aron»
franc murmura con acento madrileño, «male mama »
Dices con acento catalán, «y tú, arón, no eres tonto, y los demás tampoco»
Arón dice: «lo ha dicho él primero»
Dices con acento catalán, «así que si no quieres que te digan tonto, no se lo digas a los demás »
Arón dice: «lo ha dicho él primero»
Dices con acento catalán, «no importa.»
Arón dice: «lo ha dicho él primero»
Dices con acento catalán, «arón, »
Arón se fija en la mano de aletheia y vuelve a ver el reloj
franc mira a arón de reojo
Arón toca el reloj
Dices con acento catalán, «por favor, siéntate »
Arón sigue tocando el reloj con los dedos
Dices con acento catalán, «arón, siéntate, he dicho »
Arón mira embobado el reloj
Aletheia coge la mano del chico para que se siente
Dices con acento catalán, «siéntate, por favor.»
Arón se queda un poco parado
Arón sigue mirando el reloj
Dices con acento catalán, «siéntate, arón »
Arón vuelve a la realidad
franc murmura con acento madrileño, «po qué no hace nada?»
Arón mira a franc
Arón mira la tierra
Murmuras con acento catalán, «luego te lo explicaré, cielo.»
Dices con acento catalán, «arón?»
Arón mira a aletheia y sonríe
franc murmura con acento madrileño, «po yo me moy »
franc se suelta de aletheia y sale corriendo
Murmuras con acento catalán, «no te enfades con mami»
Arón murmura: «tú eres mi mami?»
franc coge un balón y se pone a jugar
Murmuras con acento catalán, «mare meva»
Murmuras con acento catalán, «no, arón.»
franc grita: «goool!»
Arón dice: «y quieres ser mi mami?»
franc ríe
franc corre con el balón
Aletheia piensa, reflexiva
Arón dice: «así tengo 3»
franc se pone a jugar con otros niños
franc ríe jugando
Murmuras con acento catalán, «lo hablamos luego, sí, arón? »
Arón murmura: «tú quieres ser mi mami?»
Arón dice: «así tengo 3»
Arón se sienta sobre las piernas de aletheia
Aletheia le hace señas a Lola
Lola se acerca
Lola saluda y sonríe
franc ve a su madre con arón desde lejos y sigue jugando
Arón se abraza a Aletheia
Dices con acento catalán, «Lola, este es Arón »
Dices con acento catalán, «va a estar un tiempo con nosotros »
Lola asiente
Arón mira a la mujer
Arón dice: «yo soy arón, y tú?»
Dices con acento catalán, «Es un chico diferente, por lo que necesita mucha a tención »
Lola dice: Yo soy Lola, Arón
Arón dice: «a mi me gusta el color azul, como el cielo, y a tí?»
Lola lo mira
Arón dice: «a mi me gusta el color azul, como el cielo, y a tí?»
Lola dice: a mí me gusta también
Arón dice: «yo tengo 6 años, y tu?»
Dices con acento catalán, «necesito que lo ubiques en una tienda »
franc corre a por su merienda
Lola asiente
Arón dice: «yo tengo 6 años, y tu?»
Dices con acento catalán, «una distinta a la de Franc de ser posible, Lola »
Arón dice: «yo tengo 6 años, y tu?»
Lola asiente
Arón dice: «yo tengo 6 años, y tu?»
Lola dice: Yo tengo 33
Arón mira a la mujer
Dices con acento catalán, «arón, dale la mano a Lola, ella te llevará al sitio donde vas a dormir con otros chicos »
Arón se levanta
Lola le tiende la mano
Arón coge la mano
Arón dice: «y a tí te gusta el sol?»
Murmuras con acento catalán, «Lola, tiene particular temor a los soldados »
Arón dice: «y a tí te gusta el sol?»
Lola dice me encanta el sol
Arón camina junto a la mujer
Lola asiente al comentario de aletheia y se marcha con el chico
Arón mira las tiendas
Aletheia suspira y comienza a buscar a Franc
Arón se mete dentro de una tienda agarrado a Lola
franc sale con su merienda de pan con chocolate
Lola lleva a Arón a la tienda 10
Aletheia ve a su pequeño y se le acerca
franc dice con acento madrileño, «mía mama, pan con tocholate »
Murmuras con acento catalán, «franc? estás enfadado con mami?»
franc la mira extrañado
Murmuras con acento catalán, «qué rico »
franc dice con acento madrileño, «po qué?»
Aletheia suspira aliviada
Aletheia le tiende los brazos
franc va hacia ella sin dejar de mordisquear el pan
Murmuras con acento catalán, «nada, no hagas caso, yo que a veces pienso tonterías »
franc ríe
Aletheia lo abraza
franc se chupa los dedos
Murmuras con acento catalán, «está rico?»
franc le da un beso sucio de chocolate a su madre
franc dice con acento madrileño, «sí »
Aletheia se carcajea
franc ríe
Aletheia atrae al niño y se sienta con él en su regazo
Dices con acento catalán, «cielo, quiero hablarte de una cosa »
franc se termina el pan y se deja unas migas en la mano
franc dice con acento madrileño, «qué?»
Aletheia lo mira
Dices con acento catalán, «de el chico nuevo, Arón »
franc tira las migas al aire
franc dice con acento madrileño, «para os pjaritos »
franc mira a su madre
Dices con acento catalán, «sí, para ellos »
Dices con acento catalán, «mira »
Dices con acento catalán, «mamá no va a dejarte por nadie »
franc mueve los pies removiendo piedrecillas
franc mira a su madre sin comprender demasiado
franc se chupa los dedos
Aletheia se da cuenta de que Franc no la entiende y piensa cómo hacerle entender
franc levanta un pie y mira su zapatilla
franc hace lo mismo con el otro pie
Dices con acento catalán, «mamá no va a dejar de quererte nunca, lo sabes?»
franc dice con acento madrileño, «claao »
Dices con acento catalán, «vale, ahora mamá tiene que estar atenta a Arón, porque él ahora está solito »
franc dice con acento madrileño, «ya tta con Lola »
Dices con acento catalán, «tengo que cuidarlo un poco también, además de Lola »
franc dice con acento madrileño, «pero a mi tamén no?»
Dices con acento catalán, «sí, claro, es que a ti no voy a dejar de cuidar y quererte por nada ni nadie »
franc dice con acento madrileño, «male »
Dices con acento catalán, «Arón, es diferente, cielo »
franc mira a aletheia
franc dice con acento madrileño, «no»
Dices con acento catalán, «diferente a ti y a otros chicos »
franc dice con acento madrileño, «es u niño »
franc dice con acento madrileño, «tene un pene?»
Dices con acento catalán, «sí, es un niño, pero, no se porta igual que otros niños siempre »
Dices con acento catalán, «sí, creo que lo tiene, pero yo no se lo he visto »
franc dice con acento madrileño, «tonces es igual que yo mama»
Dices con acento catalán, «pero es un niño y los niños lo tienen »
Dices con acento catalán, «sí, pero no se porta como tú, a eso me refiero »
franc dice con acento madrileño, «se pota mal?»
Dices con acento catalán, «a veces se distrae »
franc piensa
Dices con acento catalán, «pues no, mal no, pero algunas personas grandes pueden creer que sí »
franc dice con acento madrileño, «y juega?»
Dices con acento catalán, «por eso hay que esperar un poco. sí, juega a escondite y a la pelota »
franc dice con acento madrileño, «ah»
franc asiente
franc dice con acento madrileño, «male»
Dices con acento catalán, «hay que repetirle las cosas a veces, muuuchas veces »
Dices con acento catalán, «hasta que hace caso »
franc ríe
Aletheia ve a su hijo encantada
franc murmura con acento madrileño, «ta tordo tomo el señó abuelo »
franc ríe
Aletheia ríe
Dices con acento catalán, «no igual, pero sí se parece un poquito »
franc dice con acento madrileño, «male »
Dices con acento catalán, «pero no hay que enfadarse con él, me entiendes?»
franc ve jugar a los niños
franc dice con acento madrileño, «mueno »
franc dice con acento madrileño, «male»
Dices con acento catalán, «solo si se porta mal contigo ..entonces tú vienes y me lo dices »
Dices con acento catalán, «hala, ve a jugar »
franc dice que sí con la cabeza
Dices con acento catalán, «mami te ama mucho »
franc le echa los brazos al cuello a aletheia
Aletheia lo abraza
franc le da un beso
Aletheia lo besa
franc se levanta y sale corriendo
franc grita: «aiioos mamiii»
Aletheia suspira y le saluda con la mano
franc se va con los demás niños
Aletheia piensa
Murmuras con acento catalán, «joer, la que se te viene ahora, Aletheia»