Punto de vista: Arais
Aras baja del caza
Aras camina y entra en la base, dejando atrás la pista de aterrizaje
Arais está saliendo del hospital con la chaqueta del uniforme al hombro
Aras camina hacia la puerta del hospital
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «hola, aras »
Aras dice con acento Lituano, «hola, doña arais»
Aras dice con acento Lituano, «qué tal está?»
Dices con acento hebreo, «me pregunto si te apetece ir a correr »
Dices con acento hebreo, «o a lo que sea, necesito salir de aquí»
Aras mira el reloj
Aras mira la base
Arais te mira
Aras dice con acento Lituano, «sí, estaría bien salir de aquí un rato»
Dices con acento hebreo, «pues… donde tú digas»
Aras te mira
Aras dice con acento Lituano, «qué te apetece?»
Dices con acento hebreo, «sacarme los demonios de dentro »
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «vamos a la finca y nos cambiamos de ropa, al menos poner un calzado adecuado »
Dices con acento hebreo, «bien »
Aras dice con acento Lituano, «en su coche?»
Arais asiente y va hacia su coche
abres un coche deportivo de color verde
Aras camina y se sitúa en la puerta del copiloto
un coche deportivo de color verde
Aras entra en un coche deportivo de color verde.
Aras se sienta y cierra la puerta
Arrancas el motor.
Aras se ajusta el cinturón
Arais se ajusta el cinturón
Arais saca el coche de la base y sale a la carretera
Arais acelera
Aras dice con acento Lituano, «siento mi respuesta después de internar a esa mujer en las instalaciones, doña arais»
Aras mira a la carretera
Dices con acento hebreo, «a qué te refieres»
Aras dice con acento Lituano, «a mi respuesta cuando me dijo que me parecía»
Aras dice con acento Lituano, «hoy no fue un día precissamente agradable »
Arais adelanta dos coches y vuelve al carril casi al límite
Dices con acento hebreo, «por lo de la niña?»
Aras dice con acento Lituano, «a parte, sí»
Arais habla sin perder de vista la carretera
Aras dice con acento Lituano, «he tenido que visitar a otras personas con la misma oscura suerte»
Aras suspira y divisa la finca
Arais se dirige a la verja de la finca
Aras dice con acento Lituano, «espere aquí, autorizo el vehículo»
Aras se quita el cinturón
Dices con acento hebreo, «bien »
Después de cambiarse de ropa y de esperar a Lilu y Aletheia que se acoplan a la expedición, se disponen a ir hacia el manzanares
mitsumitsi montero
Aras se sienta en el asiento del copiloto
lilu cierra las puertas.
Aras cierra su puerta
Arais se ajusta el cinturón
lilu se frota las manos
Aras se ajusta el cinturón y mira la funda de la pistola
lilu dice con acento Jienense, «a donde pues?»
Arais se queda mirando fuera
Aletheia se ajusta el cinturón
Aras dice con acento Lituano, «a la zona sur del manzanares»
lilu arranca el motor.
El vehículo se pone en marcha.
lilu dice con acento Jienense, «vamos pa ya pues»
Aras sonríe levemente
Aras dice con acento Lituano, «sí, vamos.»
Aletheia dice con acento catalán, «Lilu, me gusta mucho tu nuevo coche.»
Arais sigue mirando fuera, distraída
lilu dice con acento Jienense, «y a mi Ale, y a mi»
Aletheia dice con acento catalán, «me están dando ganas de cambiar el mío y todo.»
Aras mira por las ventanas
lilu se aparta a un lado de la calzada
lilu dice con acento Jienense, «por aquí aras?»
lilu mira hacia fuera
Aras dice con acento Lituano, «sí, señorita lilu»
Aras dice con acento Lituano, «suba un poco ese terraplén»
lilu pone la tracción del coche y sube despacio
Aras dice con acento Lituano, «están preparadas?»
Arais asiente
lilu apaga el coche y mete primera
Aletheia asiente
Aras se quita el cinturón
Aras dice con acento Lituano, «pues que dios atrape demonios»
Aras abre la puerta
Aletheia se quita el cinturón
Arais se desabrocha el cinturón y sale
Aras sale de mitsumitsi montero.
Aletheia sale de mitsumitsi montero.
Comunidad de Madrid; Primer tramo del manzanares.
Ves mitsumitsi montero aquí.
Te encuentras con Aras y Aletheia.
lilu sale de mitsumitsi montero.
lilu cierra mitsumitsi montero
Arais mira el río
Aras os mira
Arais mira a aras
lilu se apolla en el coche
Aras dice con acento Lituano, «subimos montaña nadando, bajamos trotando y subimos al trote de nuevo?»
Arais asiente
Aletheia murmura con acento catalán, «vale »
Aras mira a lilu
lilu dice con acento Jienense, «que triatlón mas raro no?»
Aras dice con acento Lituano, «bueno, nos faltaría la bicicleta, pero está bien»
lilu dice con acento Jienense, «el último paga una cena»
Aletheia mira a Lilu y se encoge de hombros
Aras dice con acento Lituano, «que sean dos»
lilu dice con acento Jienense, «2»
Aras dice con acento Lituano, «nadan ustedes con ropa?»
Aletheia niega
lilu sonríe
Aras dice con acento Lituano, «o prefieren que me de una carrera y las deje arriba»
Aras dice con acento Lituano, «pues quiténse la ropa y la subo, luego bajo»
lilu dice con acento Jienense, «yo me quedo así »
Aras camina hacia la parte trasera del vehículo
lilu mira su pantalón corto y camiseta de tirantes
Aletheia se quita la ropa y la deja sobre el capó
Aras mira la ropa de aletheia
Aras dice con acento Lituano, «la subo, ahora vengo»
Aras dice con acento Lituano, «ustedes vayan estirando»
Aras dice con acento Lituano, «con permiso, doña aletheia»
Aras camina hacia el capó y coge la ropa
Arais se aparta hacia los árboles y comienza a estirar
Aras dice con acento Lituano, «sus zapatos?»
lilu corre despacio en el sitio
Aras coge todo
Aras empieza a trotar y se aleja montaña arriba
Aletheia estira y hace unos calentamientos
lilu estira brazos y piernas
Arais sigue algo apartada estirando y calentando
lilu camina hacia el río y se agacha
Arais se descalza y deja las zapatillas cerca del coche
lilu mira a Arais
Arais se acerca a la orilla
lilu dice con acento Jienense, «vas a correr descalza?»
Dices con acento hebreo, «lo que no voy a correr es con las zapatillas mojadas »
lilu dice con acento Jienense, «deporte de riesgo mujer»
Aras baja nadando por el río
Dices con acento hebreo, «de riesgo…»
Aras se acerca a la orilla y os mira desde el agua
lilu dice con acento Jienense, «mira la nútria»
Aras dice con acento Lituano, «para cuando?»
Aletheia mira a Lilu y disimula una risita
Arais se acerca a recoger sus zapatillas
Aletheia se lanza al río
lilu dice con acento Jienense, «andando »
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «está bien?»
Arais vuelve a ponérselas y salta al agua
lilu murmura con acento Jienense, «locas»
lilu se mete despacio
Aras levanta una ceja
Arais mira a aras y comienza a nadar río arriba
Aras suspira y se adentra en el río, nadando
lilu nada dando largas brazadas
Aletheia comienza a nadar río arriba
Arais nada a ritmo regular
Aras nada subiendo el río, a contramarea
lilu adelanta a las chicas
Arais desconecta de todo y sigue nadando
lilu dice con acento Jienense, «el ultimo paga dos cenas!»
Aletheia sigue a Lilu de cerca
Aras gira y ve a arais, y baja la velocidad, dejando que le adelante
Arais hace caso omiso de las chicas y sigue a su ritmo
Aras nada cerca de arais, en paralelo
Arais continúa río arriba siguiendo sus brazadas regulares
lilu mira hacia atrás y sonríe
Aras ve a las dos mujeres alejarse río arriba
Aletheia sigue nadando concentrada
Aras mira a arais y asiente, nadando
lilu nada controlando la respiración
Arais asoma la cabeza y mira dónde están
Aras sigue nadando en paralelo a arais hasta llegar a una formación rocosa que impide seguir ascendiendo
Arais pone las manos sobre las rocas e inspira hondo
Aras se apoya en la roca, cerca de arais
Aras mira a arais de reojo
Aras murmura con acento Lituano, «ahora toca golpear»
Arais interroga a aras con la mirada
Aras se gira y mira a aletheia y lilu
Aras dice con acento Lituano, «ustedes pueden ir bajando, ahora les adelantamos »
lilu mira apollada en una roca
Aras dice con acento Lituano, «no querrán perder esa cena»
Aletheia sale del agua y se sienta
Aras mira a aletheia
Aras dice con acento Lituano, «sentada?»
Aletheia dice con acento catalán, «da igual la cena »
lilu salta a la roca pero se le escurre la zapatilla y se vuelve a caer al río
Aletheia murmura con acento catalán, «la ropa?»
Aras señala un árbol
Aras dice con acento Lituano, «la tiene usted allí»
Aletheia mira hacia el árbol
Aras mira a lilu
Aras dice con acento Lituano, «está usted bien?»
lilu tose y sale mas despacio
Aletheia murmura con acento catalán, «Oiga Aras. »
Aras mira a aletheia
Aras dice con acento Lituano, «dígame»
Aletheia va a por su ropa yse viste
Aletheia murmura con acento catalán, «me gustaría pedirle que no vuelva a llamarme doña »
Arais sigue inspirando y expirando forzando la regularidad
Aras dice con acento Lituano, «perdone, con el ruido del agua no le escucho, podría repetir, doña aletheia?»
Aletheia murmura con acento catalán, «basta con mi nombre. Puede ser?»
lilu ríe
Aras se acerca a la orilla
Aras dice con acento Lituano, «dígame»
Aletheia murmura con acento catalán, «que si es tan amable de no llamarme doña »
Aras dice con acento Lituano, «de acuerdo, como desea que le llame?»
Aletheia dice con acento catalán, «por mi nombre, es suficiente. »
Aras dice con acento Lituano, «de acuerdo, aletheia»
Aletheia asiente
Aras se vuelve a adentrar en el río, cerca de arais
Aras vuelve a girarrse
Arais sigue apoyada con las manos en la roca
Aras dice con acento Lituano, «sepan ustedes que yo como mucho»
Aras dice con acento Lituano, «y es preferible comprarme un coche antesque invitarme a cenar»
Aletheia se encoge de hombros
lilu corre en el sitio para no enfriarse
Aras dice con acento Lituano, «pueden descender corriendo antes de enfriarse»
lilu dice con acento Jienense, «yo voy que si nó me dan tirones»
Aletheia comienza a trotar río abajo
lilu corre tras ella
Aras nada hasta una zona donde el agua le llega al cuello
Aras dice con acento Lituano, «doña arais»
Arais mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «ahora venga y aquí deme todos los golpes que usted quiera»
Arais nada hacia él
Aras dice con acento Lituano, «que la resistencia del agua le hará bien»
Arais no toca al fondo
Arais mueve los pies para no hundirse
Aras dice con acento Lituano, «manténgase a flote y de los golpes que usted quiera»
Arais mira a aras
Aras mira a arais
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Dices con acento hebreo, «será difícil mantenerme a flote »
Arais sigue moviendo los pies
Aras dice con acento Lituano, «lo dudo, usted ha tenido que hacer esto a menudo en sus entrenamientos»
Aras dice con acento Lituano, «puños fuera del agua, doña arais»
Arais saca las manos del agua y sigue moviendo los pies
Aras dice con acento Lituano, «mmanténgase a flote con las piernas»
lilu corre escurriéndose con las zapatillas
Aras dice con acento Lituano, «y apunte a mi cabeza, que es demasiado grande»
Arais intenta respirar con normalidad
Aras se sitúa delante de arais
Arais golpea a aras en el hombro
Aras dice con acento Lituano, «más fuerte las he visto y están en paro, doña arais»
Arais sigue golpeándolo ahora con ambos puños
Arais lucha por mantenerse a flote
Aras dice con acento Lituano, «venga, doña arais»
Arais cierra los ojos y golpea a aras
Aras dice con acento Lituano, «con fuerza, saque todo lo de dentro»
Aras esquiva algunos golpes de arais
Arais grita a cada golpe
Arais abre los ojos
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Aras vuelve aesquivar algunos puñetazos
Arais sigue golpeándolo ahora más en serio
Aras dice con acento Lituano, «venga, vamos»
Aras sigue esquivando algunos golpes
Aras dice con acento Lituano, «puños mas arriba»
Aras dice con acento Lituano, «brazos fuera del agua »
Arais pierde el control de los pies y se hunde, pero sale de nuevo a flote y sigue golpeando
Arais escupe agua
Aras asiente y esquiva un golpe
Arais de pronto rodea a aras de dos patadas y le golpea la espalda
Aras vuelve a girarse, enfrentando a arais
Arais nada dando vueltas a su alrededor
Aras dice con acento Lituano, «un sparring acuático»
Aras sigue a arais, enfrentándola
Aras dice con acento Lituano, «quien le iba a decir eso»
Arais golpea a aras en el pecho
Aras esquiva otro golpe
Aras dice con acento Lituano, «venga, ánimo»
Aras dice con acento Lituano, «más fuerte, que no siento nada»
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
Arais amaga un golpe y le arrea en el hombro
Arais nada bajo el brazo de aras
Aras se aleja un poco en una zona a donde él no toca el fondo
Arais nada hacia él
Aras dice con acento Lituano, «venga, doña arais, que usted va a ir a la triatlón militar»
Arais mira a aras
Aras se aleja por la zona profunda nadando cerca de un rápido
Arais mira la corriente
Aras dice con acento Lituano, «vamos, que sé que usted puede»
lilu llega al coche
Arais sigue a aras y apenas puede mantenerse a flote en el rápido
Aras se acerca a arais
Aras dice con acento Lituano, «venga, que después de la tempestád viene la calma»
Arais se sujeta de su brazo con una mano y le golpea con la otra
Aras dice con acento Lituano, «eso es!»
Arais comienza a jadear
Aras se sumerge en el agua
Aras sale a unos 3 metros
Aras dice con acento Lituano, «vamos, »
Arais se deja llevar por el rápido acercándose a aras
Aras esquiva a arais
Aras dice con acento Lituano, «venga, ahora es el momento»
Arais deja de mover las manos y le da una patada en el muslo
Aras dice con acento Lituano, «cuando no tenga fuerzas»
Aras dice con acento Lituano, «permita que el corazón actué »
Dices con acento hebreo, «el corazón?»
Arais nada alrededor de aras para recobrar el aliento
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Aras mira a arais y se va alejando poco a poco
Aras dice con acento Lituano, «cuando usted esté entre las cuerdas»
Arais sigue a aras a cierta distancia
Aras dice con acento Lituano, «deje que actúe el corazón, sus instintos »
Aras sigue alejándose río abajo
Arais sigue a aras acelerando las brazadas
Aras acelera y sigue alejándose
Aras dice con acento Lituano, «esto es resistencia, destreza »
Arais lo persigue dejándose llevar también por la corriente para no agotarse
Aras dice con acento Lituano, «eso es!»
Aras sigue alejándose
Aras dice con acento Lituano, «aproveche el entorno »
Aletheia mira a Lilu y sigue trotando
Arais continúa dejándose llevar por la corriente y de vez en cuando se impulsa con los troncos que hay cuando las orillas se estrechan
lilu abre el maletero y saca una botella de agua
Aletheia se aleja hacia liberar sus demonios
Aletheia se dirije al segundo tramo.
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Aras mira a arais
Arais llega casi a la altura de aras
Aras sigue nadando con cortas brazadas río abajo
Aras dice con acento Lituano, «en esa situación donde ya no puede más»
Aras dice con acento Lituano, «es donde debe de seguir y no parar jamás»
Aras se acerca a la orilla
Arais sigue a aras hacia la orilla
Aras sale del río
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «ahora»
Aras dice con acento Lituano, «dígame qué le ocurre»
Arais se agarra a unas hierbas jadeando y sale del agua
Murmuras con acento hebreo, «qué me ocurre?»
Aletheia llega trotando
Aras mira a arais y asiente
Aras mira a aletheia
Aras dice con acento Lituano, «está usted muy en forma, aletheia»
Arais echa a correr
Aletheia niega
Aras mira el suelo fijándose donde pisar y corre tras arais
Aletheia murmura con acento catalán, «en realidad no»
Arais se aleja corriendo río arriba
Comunidad de Madrid; Segundo tramo del manzanares.
Aras llega desde el primer tramo.
Arais se aleja corriendo río arriba
Aras corre en paralelo a arais
Aras salta para no pisar una rama
Arais sigue corriendo esquivando raíces
Aras dice con acento Lituano, «venga, que estoy seguro que puede hablar mientras corre»
Arais te mira
Aras agacha la cabeza y pasa bajo una rama
Arais sigue adelante junto a aras
Aras tedevuelve la mirada mientras mira de reojo el camino
Dices con acento hebreo, «sabes cuando crees que no puedes más?»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Arais casi resvala con una piedra con las zapatillas mojadas
Arais salta para equilibrarse
Aras te sujeta del brazo
Aras dice con acento Lituano, «venga, cuidado con el camino»
Arais sigue corriendo
Aras sigue corriendo junto a arais
Arais salta unas piedras
Aras dice con acento Lituano, «sí, sé cuando no puedes más»
Dices con acento hebreo, «pues en ese punto estoy yo, que no sé muy bien.. no sé nada»
Arais sigue corriendo
Aras dice con acento Lituano, «exactamente qué no sabe?»
Aras dice con acento Lituano, «es usted una profesional de los pies a la cabeza, tiene una familia maravillosa »
Aras dice con acento Lituano, «y vale usted mucho»
Dices con acento hebreo, «no sé cuál es mi papel? no sé a quién estoy ayudando? »
Aras sigue corriendo esquivando unas ramas
Aras dice con acento Lituano, «se siente perdida»
Dices con acento hebreo, «estoy trabajando con traidores, como te pasa a ti»
Aras asiente mientras sigue avanzando
Arais vuelve a saltar unas piedras
Aras dice con acento Lituano, «sí, pero en todos los lugares hay traidores»
Dices con acento hebreo, «esto no me había pasado nunca, ni siquiera en las peores misiones »
Arais te mira negando
Aras dice con acento Lituano, «no cree que es una prueba interesante para superar? »
Aras te mira de reojo
Dices con acento hebreo, «y no lo estoy haciendo? pero eso no quita que me sienta perdida »
Aras dice con acento Lituano, «claro que lo está haciendo, pero está continuando »
Aras dice con acento Lituano, «su objetivo lo sabe, pero está algo distorsionado »
Arais aminora un poco el ritmo para recuperar el aliento
Aras se adapta a tu ritmo
Dices con acento hebreo, «distorsionado…»
Aras dice con acento Lituano, «si se siente perdida y sigue»
Aras dice con acento Lituano, «es porque sabe por lo que está luchando »
Aras dice con acento Lituano, «y sabe a quién debe de ayudar»
Dices con acento hebreo, «claro que tengo que seguir… y sé por lo que estoy luchando… pero… nunca me había sentido tan indefensa en mi propio terreno »
Aras dice con acento Lituano, «se siente sola?»
Aras sigue corriendo a tu lado
Arais casi se detiene y te mira, pero reanuda la marcha
Dices con acento hebreo, «sí »
Aras dice con acento Lituano, «bien»
Aras dice con acento Lituano, «qué haría para sentirse aún más sola?»
Arais acelera el ritmo
Dices con acento hebreo, «más sola?»
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Dices con acento hebreo, «dejar de hablarte?»
Arais acelera aún más el ritmo
Aras dice con acento Lituano, «de acuerdo, qué mas?»
Aras sigue corriendo a tu lado
Dices con acento hebreo, «perder al hombre que amo?»
Aras dice con acento Lituano, «bien»
Aras dice con acento Lituano, «venga, más cosas»
Dices con acento hebreo, «irme de la finca?»
Aras dice con acento Lituano, «tu objetivo ahora es pensar que hacer para sentirte completamente sola»
Aras dice con acento Lituano, «perfecto, vamos»
Aras dice con acento Lituano, «más cosas»
Dices con acento hebreo, «perder a mi hija…»
Aras dice con acento Lituano, «eso es, perder a su hija le haría estar muy sola»
Aras esquiva una rama
Aras dice con acento Lituano, «qué más podría hacer?»
Arais vuelve a acelerar
Dices con acento hebreo, «perder mis objetivos »
Aras dice con acento Lituano, «estupendo»
Arais te mira y aminora la marcha de nuevo
Aras se aleja un poco para esquivar unas piedras
Aras vuelve a acercarse a tí
Arais sigue adelante trotando ahora
Aras dice con acento Lituano, «venga, que lo que hay arriba merece la pena»
Aras se agacha y coge una piedra bastante grande
Aras te da la piedra
Aras dice con acento Lituano, «venga, hasta arriba con esa piedra en la mano »
Arais la coge y se frena por un momento
Aras dice con acento Lituano, «no»
Arais reanuda la carrera a buen ritmo
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Aras dice con acento Lituano, «vamos, arriba»
Aras corre a tu lado
Arais jadea subiendo la pendiente
Aras dice con acento Lituano, «tiene miedo de sentirse aún más sola»
Aras dice con acento Lituano, «menuda carga que tiene usted»
Dices con acento hebreo, «ya no podría estar más sola de todo lo que te he dicho »
Aras sigue corriendo cerca del río
Arais procura no aminorar la marcha
Aras dice con acento Lituano, «vamos, que queda poco»
Aras dice con acento Lituano, «es estupendo lo que usted está haciendo»
Arais siente que los brazos le pesan toneladas pero sigue adelante
Aras dice con acento Lituano, «un último esfuerzo más»
Aras se sitúa cerca de tí y sigue corriendo, animándote
Arais continúa adelante
Aras dice con acento Lituano, «está haciéndolo muy bien»
Aras dice con acento Lituano, «algo que crea que puede hacer más para sentirse más sola?»
Arais niega con la cabeza
Aras dice con acento Lituano, «es eso?»
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «es qué?»
Arais no puede evitar reducir un poco el ritmo
Aras dice con acento Lituano, «digo que si solo se siente sola »
Aras dice con acento Lituano, «esa inseguridad es por su soledad?»
Aras sigue corriendo, divisando a unos 200 metros el puente
Dices con acento hebreo, «no aras, es la situación, que me tiene al límite, todo lo que nos rodea, la incertidumbre»
Arais sigue a aras reduciendo el ritmo poco a poco
Aras dice con acento Lituano, «pesa?»
Dices con acento hebreo, «mucho »
Aras mira fugazmente la piedra
Aras dice con acento Lituano, «me alegro»
Dices con acento hebreo, «y yo, supongo »
Aras señala el puente
Aras dice con acento Lituano, «cree que puede llegar?»
Arais corre hacia el puente
Aras dice con acento Lituano, «yo confío en que sí»
Aras corre hacia el puente
Arais acelera un poco la marcha hasta llegar al puente
Comunidad de Madrid; Puente de piedra.
Aras dice con acento Lituano, «eso es!»
Aras llega al puente
Aras va aminorando la marcha hasta ir caminando por el puente
Arais jadea sin detenerse, esperando instrucciones
Aras dice con acento Lituano, «aminore la marcha»
Aras dice con acento Lituano, «y camine con la piedra»
Arais da una vuelta alrededor de aras para no detenerse de golpe
Aras respira profundamente y mira el paisaje
Arais se para poco a poco y camina
Aras se detiene cerca del muro del puente
Aras dice con acento Lituano, «venga»
Arais inspira hondo y expira intentando regularizar la respiración
Arais se acerca a ti
Aras dice con acento Lituano, «ahora»
Aras dice con acento Lituano, «deje la piedra apoyada en el muro»
Arais levanta la piedra y la apoya en el pretil del puente
Aras dice con acento Lituano, «sabe algo?»
Aras señala el puente y el agua
Arais te mira
Aras dice con acento Lituano, «en este lugar»
Aras dice con acento Lituano, «ives lanzó una piedra igual de grande que esa»
Aras dice con acento Lituano, «se sentía solo»
Aras dice con acento Lituano, «le pregunté que podría hacer para sentirse aún más solo»
Aras te mira
Aras dice con acento Lituano, «me dijo que alejarse de usted»
a arais se le humedecen los ojos
Aras dice con acento Lituano, «de lilu, aletheia»
Aras dice con acento Lituano, «de franc»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «se sentía muy perdido»
Aras dice con acento Lituano, «en el límite, y decía que no tenía fuerzas para seguir»
Aras dice con acento Lituano, «él creía que jamás llegaría aquí»
Arais te mira y mira el agua
Aras dice con acento Lituano, «corriendo, y menos cargando un peso extra»
Aras dice con acento Lituano, «estaba perdido »
Aras dice con acento Lituano, «no sabía que perseguía»
Arais aún no consigue regularizar la respiración
Aras dice con acento Lituano, «no sabía para qué seguir luchando »
Aras dice con acento Lituano, «estaba lleno de miedos»
Aras dice con acento Lituano, «y de una cantidad de experiencias que no dejó ir»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «y todo eso pesa»
Aras dice con acento Lituano, «pesa mucho»
Murmuras con acento hebreo, «sí »
Aras dice con acento Lituano, «por qué cree usted que le he dicho »
Arais mira el agua
Aras dice con acento Lituano, «que me diga como aún se puede sentir más sola?»
Aras dice con acento Lituano, «qué tiene que hacer para verse sin nadie?»
Aras te mira
Arais te mira
Aras dice con acento Lituano, «el motivo »
Aras dice con acento Lituano, «es para que se esfuerce en hacer justo lo contrario de lo que me ha dicho»
Aras dice con acento Lituano, «si cree que alejándose de algunas personas »
Aras dice con acento Lituano, «se puede sentir más sola, si se aleja de la finca y de su gente»
Aras dice con acento Lituano, «si cree que estando lejos de su hija se puede sentir más sola»
Aras dice con acento Lituano, «haga justo lo contrario. a menudo »
Murmuras con acento hebreo, «lo intento »
Aras dice con acento Lituano, «cuando una persona le pregunta a otra qué puede hacer para mejorar una situación»
Aras dice con acento Lituano, «no saben responder, pero todos»
Aras dice con acento Lituano, «sabemos que hacer para empeorarla»
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «aras, yo lo intento, pero es como tú con el dormir, casi nunca se consigue en condiciones »
Aras dice con acento Lituano, «créame cuando le digo esto »
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «yo y todo el mundo estamos muy orgullosos de usted»
Aras dice con acento Lituano, «es todo un ejemplo a seguir, doña arais»
Arais te mira
Aras dice con acento Lituano, «la persona que da cordura »
Aras dice con acento Lituano, «y sabe permanecer en equilibrio en las situaciones más difíciles»
Aras dice con acento Lituano, «en la muerte de ives»
Aras dice con acento Lituano, «en ningún momento »
Arais aprieta las manos en la piedra
Aras dice con acento Lituano, «dejó de hacer todo lo necesario para sacarle adelante, en el caso de que se hubiera podido hacer»
Aras dice con acento Lituano, «no se derrumbó en ningún momento y »
Aras dice con acento Lituano, «tubo que ayudar a los demás, que estaban en su misma situación»
Aras dice con acento Lituano, «pero ellos sí se derrumbaron»
Gruesas lágrimas comienzan a rodar por las mejillas de arais
Aras dice con acento Lituano, «sabe cual es el objetivo de todos nosotros?»
Aras dice con acento Lituano, «no hablo de usted»
Aras dice con acento Lituano, «hablo del resto de EPS»
Murmuras con acento hebreo, «dímelo tú…»
Aras dice con acento Lituano, «no perder a una persona como usted»
Aras dice con acento Lituano, «si conseguimos no perderle»
Aras dice con acento Lituano, «los objetivos están cumplidos»
Arais te mira con los ojos llenos de lágrimas
Aras dice con acento Lituano, «y ahora»
Aras mira la piedra
Aras mira el agua
Arais levanta la piedra con ambas manos
Aras dice con acento Lituano, «vamos a lanzar esa carga»
Aras dice con acento Lituano, «de experiencias desagradables »
Aras dice con acento Lituano, «y de tensiones inútiles»
Aras dice con acento Lituano, «vamos a quedarnos con los miedos reales y las tensiones necesarias»
Aras dice con acento Lituano, «y ya que el agua… se encargue de llevársela»
Arais la lanza al agua con furia y se queda con la cabeza apoyada en los brazos contra el muro, llorando
Aras te mira y asiente
Arais solloza hondamente
Aras dice con acento Lituano, «es usted una guerrera.»
Arais traga saliva sin dejar de llorar
Aras se acerca a tí y te abraza cálidamente
Aras dice con acento Lituano, «lo está haciendo todo muy bien, doña arais»
su llanto se acrecenta con el abrazo
Aras dice con acento Lituano, «y estoy muy orgulloso de usted»
Aras dice con acento Lituano, «trabaja como la que más y de forma impecable»
Arais se gira y te sonríe llorando, abrazándote agradecida
Aras dice con acento Lituano, «y lo más importante»
Aras dice con acento Lituano, «es usted una persona con unos valores»
Aras dice con acento Lituano, «y una educación… envidiable»
Murmuras con acento hebreo, «gracias, aras »
Murmuras con acento hebreo, «gracias por esto »
Arais deja de llorar poco a poco
Aras dice con acento Lituano, «gracias a usted»
Arais se aparta y te mira sonriendo
Aras se aparta
Arais se seca los ojos
Aras dice con acento Lituano, «ahora lo que debería de hacer»
Aras dice con acento Lituano, «es ir y disfrutar de su hija»
Dices con acento hebreo, «sí »
Dices con acento hebreo, «hoy sí »
Aras dice con acento Lituano, «ya verá como el camino ahora es mucho más agradable»
Aras dice con acento Lituano, «y sin esa molesta carga»
Arais se mira los pies
Dices con acento hebreo, «estoy molida »
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «le llevo yo? »
Aras ríe
Arais ríe
Aras dice con acento Lituano, «voy a por mis botas y mi camiseta»
Dices con acento hebreo, «sería agradable pero mi orgullo quedaría maltrecho creo »
Arais ríe
Aras dice con acento Lituano, «aguarde un segundo, nadie va a enterarse »
Aras sonríe y camina saliendo del puente hasta un árbol
Aras saca de entre las ramas las botas y una camiseta
Aras pone boca abajo las botas y las sacude, viendo que no cae nada
Aras se calza las botas
Aras se pone la camiseta y se limpia el sudor
Aras camina hacia el puente
Aras dice con acento Lituano, «bueno»
Dices con acento hebreo, «dios, ibas descalzo?»
Aras dice con acento Lituano, «sí, solo un poco»
Dices con acento hebreo, «ni me he fijado »
Arais ríe
Aras dice con acento Lituano, «bueno, mis pies ya no tienen sensibilidad»
Aras dice con acento Lituano, «nadar con estas botas… bueno»
Dices con acento hebreo, «los míos la ganaron »
Dices con acento hebreo, «antes podía correr sin calzado »
Aras dice con acento Lituano, «les tengo mucho cariño, no es porque pesen.»
Aras ríe
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «camina? o prefiere ir en burro»
Dices con acento hebreo, «vamos, ya camino, podemos trotar, supongo »
Aras dice con acento Lituano, «en lituania había muchos burros, sabía usted?»
Dices con acento hebreo, «ah sí?»
Dices con acento hebreo, «en israel también los hay »
Aras dice con acento Lituano, «yo era el primero en clase, de burros, digo»
Arais echa a andar primero, y a trotar despues
Aras camina junto a tí saliendo del puente
Arais ríe
Comunidad de Madrid; Segundo tramo del manzanares.
Aras llega desde el puente de piedra
Aras sigue trotando a tu lado
Aras dice con acento Lituano, «pues sí, un burro de campeonato »
Dices con acento hebreo, «no me lo creo »
Aras dice con acento Lituano, «sí, créalo »
Aras dice con acento Lituano, «tube que aprender a sumar con los dedos hasta hace 2 años casi»
Aras ríe
Aras sigue trotando
Arais te da la mano instintivamente, casi sin darse cuenta
Dices con acento hebreo, «ya, ya »
Aras agarra tu mano
Arais corre más aprisa para poder seguirte
Aras sigue trotando a tu lado, sonriendo
Dices con acento hebreo, «pero qué grande eres, dios mío »
Aras dice con acento Lituano, «usted era buena en el colegio?»
Dices con acento hebreo, «buena de buena? de traviesa?»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Dices con acento hebreo, «era.. traviesilla »
Aras ríe
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «habría que verla a usted de pequeña»
Aras dice con acento Lituano, «seguro que era una niña que no daba lamentos »
Dices con acento hebreo, «ese es otro capítulo»
Dices con acento hebreo, «la verdad es que no mucho »
Aras esquiva una piedra
Aras dice con acento Lituano, «algún día le presentaré a mi madre.»
Arais te sonríe
Aras dice con acento Lituano, «un día cuando se pueda»
Aras dice con acento Lituano, «cuando pueda bajar a cáceres»
Dices con acento hebreo, «a.. cáceres?»
Aras dice con acento Lituano, «le presentaré a mi madre, para que ella le cuente como de malo era yo de pequeño»
Dices con acento hebreo, «me encantaría »
Aras dice con acento Lituano, «sí.»
Dices con acento hebreo, «pero tu madre está en cáceres?»
Arais salta una raíz
Aras dice con acento Lituano, «hace un mes vinieron a españa, en lituania la cosa… no está muy bien tampoco»
Dices con acento hebreo, «no lo sabía»
Aras dice con acento Lituano, «bajaron a españa para darle el último adiós a Joan»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «Por mi parte he olvidado todo el pasado con respecto a ellos»
Dices con acento hebreo, «algún día has de contarme eso »
Aras dice con acento Lituano, «sí, pero eso será en otra carrera»
Arais asiente
Aras sigue descendiendo la montaña
Aras se marcha hacia el primer tramo
Comunidad de Madrid; Primer tramo del manzanares.
Ves mitsumitsi montero aquí.
Te encuentras con Aletheia y Aras.
Aras sigue corriendo
Aras ve a aletheia
Arais sigue a aras disminuyendo la marcha
Aras murmura con acento Lituano, «ahora toca…»
Aras suelta la mano de arais y corre un poco más
Aletheia presta atención
Aras llega al coche
Aras se gira y mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «usted fue la última»
Aras dice con acento Lituano, «usted las dos cenas»
Arais llega al coche sin resuello
Arais encoge los hombros
Dices con acento hebreo, «bien»
Aras ríe
Dices con acento hebreo, «no estaba compitiendo, pero las haré »
Aras mira a aletheia
Arais se apoya en el coche
Aras dice con acento Lituano, «ya sabe, usted lo ha visto»
Aletheia asiente
Aras mira el coche
Arais sube al coche
mitsumitsi montero
Te encuentras con lilu
Aletheia entra en mitsumitsi montero.
Aras entra en mitsumitsi montero.
Arais se acomoda cerrando los ojos
Aras ve a lilu en los asientos traseros
Aras ríe
Aletheia se sienta en los asientos de atrás
Arais sonríe
Aras se acomoda en el asiento del conductor
Aras cierra la puerta
Aras arranca el motor.
Aras dice con acento Lituano, «a donde?»
Murmuras con acento hebreo, «a casa »
Aras os mira
Aras dice con acento Lituano, «aletheia, usted quiere ir a algún sitio?»
Aletheia dice con acento catalán, «la finca por favor, aras »
Aras dice con acento Lituano, «de acuerdo»
Aras acelera girando y descendiendo la montaña
Aras dice con acento Lituano, «se me pinchó una bota, aletheia»
Aras dice con acento Lituano, «por eso nos hemos demorado tanto»
Murmuras con acento hebreo, «creo que me voy a dormir aquí mismo…»
Aletheia dice con acento catalán, «vale, no hay problema.»
Aras acelera y sale a la carretera
Aras mira a arais y asiente
Aras dice con acento Lituano, «duerma»
Arais niega
Aras pone algo de música a bajo volumen
Aras centra su mirada en la carretera y acelera, entrando en la autovía
Arais lucha contra el sueño pero se duerme
Aras se incorpora en la a3, dirección a la finca
Aras acelera un poco más
Aras mira la hora en el panel digital del vehículo
Aras sigue conduciendo
Aras va disminuyendo la velocidad
Aras gira y entra en la carretera de la finca
Arais abre los ojos al notar que el coche disminuye la velocidad
Arais parpadea