Nueva escena de rol: Esos huesos

Punto de vista: Arais

Consultorio.
Arais entra al consultorio
Arais sonríe a melany
melany está sentada
Dices con acento hebreo, «hola guapa»
Arais se acerca y le da un abrazo
melany dice con acento murciano, «hola, soy la del mecano, desmontable, con todos sus accesorios»
Dices con acento hebreo, «sí?»
melany dice con acento murciano, «sí.»
melany dice con acento murciano, «hasta sus destornilladores y taladritos»
Dices con acento hebreo, «el de abrazar lo has perdido o va con la oferta navideña »
melany dice con acento murciano, «tiene un plus»
Dices con acento hebreo, «ah… bueno »
Dices con acento hebreo, «túmbate, anda »
melany se acerca a la camilla y se tumba
Arais le coge la mano escayolada
Dices con acento hebreo, «mueve los dedos»
melany trata de mover los dedos
Dices con acento hebreo, «no la has llevado mucho en alto, no?»
melany dice con acento murciano, «todo lo que he podido»
melany dice con acento murciano, «por?»
Dices con acento hebreo, «los tienes un poco hinchados »
Dices con acento hebreo, «tienes que descargarla más a menudo »
melany dice con acento murciano, «lo intento, pero a veces es complicado»
Dices con acento hebreo, «me imagino »
Dices con acento hebreo, «pero inténtalo »
melany dice con acento murciano, «además teclear con una mano es orrible»
Arais acerca el aparato portátil de rayos
melany relaja la mano
Arais coloca las protecciones a melany
Arais se pone las suyas y atenúa la luz
Arais hace una radiografía de la muñeca y otra de la pierna
melany dice con acento murciano, «ese chisme no me hará alucinar, no?»
Arais aparta el portátil y pulsa el botón de revelado
Dices con acento hebreo, «en principio no»
melany dice con acento murciano, «OK»
Arais saca las radiografías al poco rato
Arais aumenta la luz y las observa
Dices con acento hebreo, «la tibia está muy bien, pero no te quitaré aún el yeso, puedes apoyar el pie »
Dices con acento hebreo, «no es como para que te pases el día caminando »
melany dice con acento murciano, «pero sigo usando las muletas?»
Dices con acento hebreo, «puedes dejar una»
melany dice con acento murciano, «vale»
Dices con acento hebreo, «también puedes no usarlas a ratos, pero no abuses »
Dices con acento hebreo, «la muñeca necesita un poco más de tiempo »
melany dice con acento murciano, «bueno, el cuerpo me indicará supongo»
Dices con acento hebreo, «es una articulación y no va tan rápido »
Dices con acento hebreo, «hay que asegurarla más »
melany dice con acento murciano, «perfecto»
Dices con acento hebreo, «pero te voy a quitar la escayola y te pondré una férula con un vendaje »
Dices con acento hebreo, «eso te permitirá tener un mínimo movimiento »
melany dice con acento murciano, «eso me dará más movilidad?»
Arais asiente
melany dice con acento murciano, «guay!»
melany sonríe.
Arais va al armario y saca la sierra
Arais se queda mirándola y suspira
melany dice con acento murciano, «ostras»
Arais se acerca a melany y le coge la mano
melany dice con acento murciano, «que cacharros como esos usabamos en la organización para otros fines»
Murmuras con acento hebreo, «como me acuerdo de ives »
Dices con acento hebreo, «lo dudo, este no corta si toca carne »
melany murmura con acento murciano, «sí, verdad?»
Arais asiente
melany dice con acento murciano, «es automático?»
Murmuras con acento hebreo, «mi pobre ives, se pensaba que lo iba a matar »
Dices con acento hebreo, «sí»
Dices con acento hebreo, «tiene un sensor »
Arais coge la mano y enciende el aparato
melany dice con acento murciano, «interesante»
Arais lo coloca sobre el yeso
el yeso comienza a resquebrajarse
melany dice con acento murciano, «el otro día me estube acordando de él»
Murmuras con acento hebreo, «yo me acuerdo muchas veces »
melany dice con acento murciano, «lo sé»
Dices con acento hebreo, «fue por algo en concreto?»
melany dice con acento murciano, «me vino a la mente»
Arais abre el yeso en libro
melany dice con acento murciano, «estube revisando mi canal de globaltube»
melany dice con acento murciano, «haciendo memoria de todo lo que ha pasado en tan poco tiempo»
Arais apaga la sierra y la deja a un lado
Arais va al frregadero y llena una palangana
Dices con acento hebreo, «cierto »
Arais vuelve junto a melany, deja la palangana en la camilla y le coge la mano
melany dice con acento murciano, «joder, no ha pasado ni un año»
Arais moja una especie de esponja y limpia la mano y el brazo de melany
Dices con acento hebreo, «mira, ahora pareces desnutrida »
Dices con acento hebreo, «te duele mucho?»
Arais palpa la muñeca
melany dice con acento murciano, «se resiente pero no me va la vida en ello»
Arais coge una toalla del carro de curas y seca la mano
Arais la deja en reposo en la camilla
Arais coge la palangana y la vacía
Arais prepara una férula
Arais la coloca en la muñeca y la venda con una compresiva
melany dice con acento murciano, «coño, esto es más cómodo»
Dices con acento hebreo, «mueve los dedos»
melany mueve los dedos lentamente
Dices con acento hebreo, «ve haciendo este ejercicio »
melany dice con acento murciano, «ese que hago?»
Arais mueve sus dedos como haciendo una escala en el pian o
melany dice con acento murciano, «ah»
Dices con acento hebreo, «también este»
melany mueve los dedos mientras entona el liluliluli
Arais pone los dedos como haciendo el signo del dinero
melany imita diciendo: «Give me the cash, nigga.»
Arais sonríe
Dices con acento hebreo, «y coge cosas pequeñas, como un botón, haciendo pinzas con todos los dedos y el pulgar »
melany dice con acento murciano, «qué tipo de botones?»
Dices con acento hebreo, «cualquiera, empieza con algo un poco más grande, digo botones por decir algo »
Dices con acento hebreo, «cualquier pieza de lo que sea, un tapón, da igual, el caso es hacer pinzas »
melany dice con acento murciano, «guay»
melany dice con acento murciano, «si me va bien cojo cosas más grandes?»
Dices con acento hebreo, «no, al contrario, de grande a pequeño »
melany dice con acento murciano, «ah vale»
Dices con acento hebreo, «lo pequeño te costará más y te dolerá más»
melany dice con acento murciano, «cuando llegue al átomo que hago?»
Dices con acento hebreo, «explotas»
melany dice con acento murciano, «oh!»
Arais acaricia la mano de melany
melany dice con acento murciano, «aunque me duela, sigo?»
Dices con acento hebreo, «sí, no traspases demasiado e lumbral del dolor »
Dices con acento hebreo, «pero fuerza un poco »
melany dice con acento murciano, «vale»
Dices con acento hebreo, «si lo haces con regularidad »
Dices con acento hebreo, «llevarás una buena parte de rehablitación hecha »
melany dice con acento murciano, «así será»
Arais aparta el carro
Dices con acento hebreo, «déjame ver cómo pisas»
melany dice con acento murciano, «vale»
Arais le da una mano
melany se levanta apoyando los dos pies
Dices con acento hebreo, «camina»
melany se estabiliza lentamente
Arais asiente
melany camina poco a poco, tratando de no presionar mucho con el pie izquierdo
Dices con acento hebreo, «no, ves? tiendes a ir de puntillas, es lógico, pero evítalo »
Dices con acento hebreo, «el talón en el suelo »
Dices con acento hebreo, «cuando camines sin muleta, procúralo »
Dices con acento hebreo, «pero ya te he dicho, sin abusar»
melany apoya el pie soportando un poco el dolor
Arais mira la expresión de melany
Dices con acento hebreo, «duele mucho?»
melany dice con acento murciano, «un poco, pero puedo soportarlo»
Arais le acerca la muleta
Dices con acento hebreo, «pues ya está, guapa »
melany la coge y se apoya
melany dice con acento murciano, «bueno»
melany dice con acento murciano, «ahora si te has ganado el abrazo»
Dices con acento hebreo, «sin muleta»
melany dice con acento murciano, «claro»
melany deja caer la muleta
Arais la abraza
melany rodea a la chica con los brazos
melany sonríe.
Murmuras con acento hebreo, «todo bien?»
melany murmura con acento murciano, «bueno, algo estresada pero estoy bien»
Murmuras con acento hebreo, «no sé si llegué a decirte que me alegro de que saioa y tú estéis juntas »
Murmuras con acento hebreo, «me enteré de sopetón »
melany murmura con acento murciano, «no, pero muchas gracias»
Arais le sonríe
melany murmura con acento murciano, «la verdad que estoy genial con ella»
Murmuras con acento hebreo, «me alegro muchísimo, mel, muchísimo »
melany murmura con acento murciano, «y se ha pasado todo el tiempo pendiente de mí, es un dulce de niña»
Dices con acento hebreo, «pues ya va siendo hora de que alguien te cuide, sí»
melany sonríe ampliamente
melany dice con acento murciano, «y yo que no quería enamorarme»
Dices con acento hebreo, «estás radiante»
Dices con acento hebreo, «bueno cariño.. eso…»
melany dice con acento murciano, «supongo que tienes que trabajar»
melany dice con acento murciano, «cómo estáis todos aquí?»
Dices con acento hebreo, «necesitas algo?»
melany dice con acento murciano, «necesito recuperarme ya»
melany dice con acento murciano, «necesito volver a soria»
Dices con acento hebreo, «esperando el regreso de aras, todo es un poco complicado, mel »
melany dice con acento murciano, «entiendo.»
Arais suelta a melany
Dices con acento hebreo, «soria…»
Arais recoge la muleta y se la da
melany dice con acento murciano, «bueno, te voy a dejar que tendrás trabajo, no?»
Arais mira a melany
Dices con acento hebreo, «ya van dos veces»
melany devuelve la mirada
Arais sonríe
melany dice con acento murciano, «dos veces que?»
Dices con acento hebreo, «de verdad no quieres nada?»
Dices con acento hebreo, «que me dices que tendré trabao »
melany dice con acento murciano, «pues se me ha borrado de la memoria flash»
melany dice con acento murciano, «porque no recuerdo la primera»
Arais le acaricia la mejilla
melany sonríe
Dices con acento hebreo, «veré si hay alguien que pueda acomnpañarte »
Arais habla por el comunicador:
Dices con acento hebreo, «te esperan en la plaza, con tu coche »
melany dice con acento murciano, «de acuerdo»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «nos vemos»
Dices con acento hebreo, «hasta pronto, cariño »
melany dice con acento murciano, «hasta pronto, guapi»
Arais le abre la puerta
melany abandona el consultorio lentamente.