Punto de vista: Arais
[S.Y] Aras: «Arais?»
[S.Y] Arais: «dime, aras»
[S.Y] Aras: «qué haces?»
[S.Y] Arais: «acabo de merendar »
[S.Y] Aras: «Oh, vaya.»
[S.Y] Aras: «En tonces nada»
[S.Y] Arais: «qué ocurre?»
[S.Y] Aras: «Nada, nada.»
[S.Y] Arais: «querías tomar café?»
[S.Y] Aras: «Que tenía un rato libre.»
[S.Y] Arais: «ven, que estoy sacando el segundo »
[S.Y] Aras: «Bueno, quería tomarlo fuera.»
[S.Y] Arais: «pues ahora lo llevo »
[S.Y] Aras: «Vale.»
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
Te encuentras con Aras.
Arais sale con el termo y dos vasos
Aras abre el coche.
Arais mira alrededor
Arais se encamina hacia aras
Dices con acento hebreo, «hola»
Aras dice con acento Lituano, «hola»
Aras dice con acento Lituano, «vamos?»
Arais mira el coche
Arais se mete en el coche
un coche blindado
Dices con acento hebreo, «dónde vamos?»
Aras entra y cierra su puerta
Aras cierra las puertas.
Aras dice con acento Lituano, «fuera, a tomarnos el café»
Aras ríe y arranca
Arais se ajusta el cinturón
Arais se apoya en el asiento
Aras se ajusta el cinturón
El vehículo se pone en marcha.
Aras dice con acento Lituano, «no reclamó mi intervención ningún paciente, no?»
Dices con acento hebreo, «no»
Aras dice con acento Lituano, «cansada?»
Arais te mira por el retrovisor
Dices con acento hebreo, «relajada, digamos »
Dices con acento hebreo, «hay un momento en el que el cansancio cuando no haces nada se vuelve relajación »
Aras acelera saliendo de la base
Arais mira fuera
Aras dice con acento Lituano, «Bueno, mejor estar relajada.»
Dices con acento hebreo, «sí, no viene mal de vez en cuando »
Dices con acento hebreo, «aunque sean unos minutos »
Aras dice con acento Lituano, «te gustan los dulces?»
Dices con acento hebreo, «si no son muy muy dulces, sí »
Aras ríe
Dices con acento hebreo, «empalagosos, quiero decir »
Aras dice con acento Lituano, «ah, vale.»
Dices con acento hebreo, «y a ti?»
Aras dice con acento Lituano, «pues te llevaré a un lugar donde los dulces no son muy dulces»
Aras dice con acento Lituano, «no suelo comer dulces»
Aras dice con acento Lituano, «pero bueno… uno no hace daño»
Dices con acento hebreo, «tampoco yo suelo comerlos»
Aras dice con acento Lituano, «menudo lugar donde está lilu ahora»
Dices con acento hebreo, «dónde es? no tengo idea»
Aras dice con acento Lituano, «A ver si tengo suerte y me atropellan a mi también»
Aras ríe
Dices con acento hebreo, «eh, ni de broma»
Aras dice con acento Lituano, «no lo sé»
Dices con acento hebreo, «tiene que ser un buen sitio»
Dices con acento hebreo, «se veía bonita la foto, la has visto?»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «bueno»
Aras aparca el coche
Aras apaga el motor
Arais mira fuera
Mirando por los cristales puedes ver:
Comunidad de Madrid; Plaza de las cortes.
Aras dice con acento Lituano, «vamos»
Dices con acento hebreo, «oh, bonito sitio »
Arais mira el termo
Aras ríe
Aras se quita el cinturón
Dices con acento hebreo, «antes, un café?»
Aras dice con acento Lituano, «permíteme, que lo llevo yo»
Aras coge el termo y los vasos
Aras murmura con acento Lituano, «lo tomamos allí»
Arais se quita el cinturón
Aras sale riendo
Aras abre las puertas.
Aras sale de un coche blindado.
Comunidad de Madrid; Plaza de las cortes.
Ves Un coche de color negro con las siglas E.O y un coche blindado aquí.
Te encuentras con Aras.
Arais mira alrededor
Aras cierra un coche blindado
Arais palpa su pistola
la plaza está repleta de soldados
Aras dice con acento Lituano, «vamos»
Arais sigue a aras
Aras entra al hotel con el termo
Comunidad de Madrid; Imperium Hotel
Aras se marcha subiendo la escalinata.
Comunidad de Madrid; Nivel general.
Te encuentras con Aras.
Aras entra en el jardín.
Comunidad de Madrid; Jardín de invierno.
Aras mira los restaurantes
Arais entra al jardín
Aras murmura con acento Lituano, «y cual era la pastelería?»
Arais ríe suavemente
Aras mira los carteles
Murmuras con acento hebreo, «eso tenías que saberlo tú»
Aras murmura con acento Lituano, «si, si.»
Aras señala el cartel del bizcocho
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Aras entra en el bizcocho
Comunidad de Madrid; El Bizcocho
Te encuentras con Aras.
Aras dice con acento Lituano, «este es»
Aras dice con acento Lituano, «veamos»
Aras mira las mesas
Aras dice con acento Lituano, «vamos a esa del fondo»
Arais asiente
Aras camina entre las mesas con el termo en la mano
Arais aguanta la sonrisa
Aras deja el termo y los dos vasos en la mesa y separa una silla
Arais se sienta junto a la pared
Aras se sienta en frente
Aras dice con acento Lituano, «bueno.»
Arais mira alrededor
Aras sirve el café
Aras te da un vaso
Dices con acento hebreo, «esto sí que no lo esperaba »
Aras dice con acento Lituano, «ese para tí»
Arais lo coge
Aras dice con acento Lituano, «de vez en cuando es bueno salir»
Aras mira a la camarera
Dices con acento hebreo, «estará bien tener un buen recuerdo de est ehotel para variar »
Aras asiente
La camarera se acerca a la mesa
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes. »
Aras dice con acento Lituano, «dulces no dulces?»
Aras mira a la camarera
Arais intenta mantenerse seria
La camarera se queda en blanco mirando a aras
Aras te mira
Aras mira a la camarera
Aras dice con acento Lituano, «disculpa»
Arais bebe para esconder la sonrisa
La camarera dice: no dulces?
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «poco dulces »
la camarera dice: no… no le entiendo
Arais coge la carta de la mesa
Aras dice con acento Lituano, «la verdad es que yo tampoco sé que es un dulce no dulce, pero»
Aras te mira
Aras murmura con acento Lituano, «explíca tú»
Dices con acento hebreo, «es fácil »
Dices con acento hebreo, «dulces que no sean empalagosos »
la camarera mira a arais
la camarera asiente y se retira pensando
Murmuras con acento hebreo, «pobre »
Aras mira a la camarera y luego te mira a tí
Arais sonríe tras la taza
la camarera pregunta a un compañero que está en la barra
La camarera dice: Tenemos dulces que no sean dulces y que no sean empalagosos?
Aras bebe
Arais ríe flojito
Aras dice con acento Lituano, «pues nada»
Aras dice con acento Lituano, «más vale que traigan un salero y cualquier cosa»
Arais rompe a reír
la camarera se acerca a la mesa
Arais mira a la chica
la camarera murmura: disculpen… pero no tenemos dulces de ese tipo.
Aras sirve más café del termo
la camarera ve el termo
Dices con acento hebreo, «bueno, estará vien un panetone con trocitos de chocolate »
la camarera asiente y se marcha
Dices con acento hebreo, «creo que no será muy dulce »
Dices con acento hebreo, «pobre chica »
Arais bebe sonriendo
Aras murmura con acento Lituano, «no entiendo qué le ocurre.»
Murmuras con acento hebreo, «seguramente es una petición extraña »
Arais bebe
la camarera se acerca con un panetone con trocitos de chocolate y lo deja sobre la mesa
Dices con acento hebreo, «gracias »
la camarera dice: de beber… supongo que nada
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «no, hemos traído el café nosotros.»
Dices con acento hebreo, «es un café especial »
Dices con acento hebreo, «importado »
la camarera asiente indignada.
Aras dice con acento Lituano, «sí, del norte de madrid»
la camarera se marcha
Arais sonríe
Arais corta el panetone por la mitad y te ofrece la media porción
Aras dice con acento Lituano, «tanto?»
Dices con acento hebreo, «sí »
Dices con acento hebreo, «es enorme »
Dices con acento hebreo, «yo no puedo con todo »
Aras dice con acento Lituano, «yo no puedo comer todo eso»
Dices con acento hebreo, «venga, haz un esfuerzo »
Aras suspira y asiente
Arais lo prueba
Aras coge un trozo
Dices con acento hebreo, «está bueno »
Aras lo prueba
Aras murmura con acento Lituano, «no es muy dulce»
Aras bebe café
Dices con acento hebreo, «no »
Arais corta pedacitos y se los lleva a la boca
Arais bebe
Aras dice con acento Lituano, «cómo está Noah?»
Dices con acento hebreo, «maravillosa »
Dices con acento hebreo, «ha cambiado desde que pasa tanto tiempo en el campamento »
blas grita cerca de aquí: «pimientos de padrón venden por aquí?»
Dices con acento hebreo, «estoy encantada »
Dices con acento hebreo, «me gusta que socialice »
Aras dice con acento Lituano, «es importante.»
Dices con acento hebreo, «sí »
Arais come otro trocito y bebe
Aras dice con acento Lituano, «y la chica nueva del campamento, qué tal se adapta?»
Aras bebe
blas ha llegado.
Dices con acento hebreo, «lobert?»
blas camina entre las mesas
blas murmura: «pimientos?»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Murmuras con acento hebreo, «creo que muy bien, está feliz cuidando de noah y ayudando con los otros niños »
blas camina hasta el mostrador y se sienta
Murmuras con acento hebreo, «me comentó etién que pronto van a decirle lo de su madre »
blas dice: «una tapa de pimientos del padrón»
Murmuras con acento hebreo, «que ya la ve preparada »
Aras asiente
Arais mira al hombre del mostrador
blas
es un hombre alto, moreno, de bigotazo entrecano y ojos marrones. Viste con ropa sucia con el logo de alguna antigua empresa de construcción.
Aras murmura con acento Lituano, «es algo necesario.»
el camarero habla con el hombre
Arais asiente
blas bebe de una botella de alcohol
Arais se fija en la botella que tiene el hombre
blas murmura: «me parece mu y y mal »
Murmuras con acento hebreo, «dios, espero que sea solo un recipiente para contener algo »
blas murmura: «que no vendas pimi pimientos del padrón»
Arais bebe
Aras se fija en la botella
Aras se encoje de hombros
Aras murmura con acento Lituano, «a saber»
Arais come otro trocito
Aras bebe
Aras dice con acento Lituano, «cómo está sergio?»
blas bebe de una botella de alcohol
blas murmura: «en gra nada»
Dices con acento hebreo, «ah, tenía un informe hoy, ha estado con ruth y un cachorro y la madre del cachorro »
Dices con acento hebreo, «parece que ha ido muy bien »
blas murmura: «tenemo pimientos»
Dices con acento hebreo, «luego estaba muy cansado del esfuerzo mental de hablar en lo posible »
Dices con acento hebreo, «pero parece que con los animales ha pronunciado palabras de dos sílabas »
Aras dice con acento Lituano, «nó va demasiado lento?»
Aras dice con acento Lituano, «a lo físico me refiero.»
Dices con acento hebreo, «te que´ria comentar algo »
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «crees posible que vuelva a su litera?»
Dices con acento hebreo, «no hay motivo para que esté en el hospital »
Dices con acento hebreo, «salvo en momentos puntuales »
blas sale del local chocándose con mesas y sillas y mascullando algo
Arais ve salir al hombre
Aras dice con acento Lituano, «claro»
Dices con acento hebreo, «necesita algún revulsivo para activarse físicamente »
Aras dice con acento Lituano, «lo que no quiero es que se acomode.»
Dices con acento hebreo, «está como bloqueado »
Dices con acento hebreo, «por eso quiero que salga de ahí »
Dices con acento hebreo, «le vendría bien una situación de estrés »
Dices con acento hebreo, «aunque sea simulada »
Dices con acento hebreo, «siempre que él no lo sepa»
Aras dice con acento Lituano, «de qué tipo?»
Aras bebe
Dices con acento hebreo, «tipo tener que esforzarse por algo, sí o sí »
Dices con acento hebreo, «y que no sea un ejercicio»
Aras piensa
Aras dice con acento Lituano, «bueno, el mero hecho de tener que entrar al edificio »
Arais bebe y se sirve más café
Aras dice con acento Lituano, «le va a suponer bastantes dificultades.»
Dices con acento hebreo, «quiero que se mueva con muletas »
Dices con acento hebreo, «sí, pero »
Aras bebe
Dices con acento hebreo, «eso no es una urgencia que pueda estresarlo hasta dar de sí todo lo que puede»
Aras piensa y sonríe
Aras dice con acento Lituano, «vale»
Dices con acento hebreo, «entiendes el concepto »
Aras dice con acento Lituano, «lo entiendo»
Arais come otro trocito de dulce
Aras dice con acento Lituano, «un simulacro »
Dices con acento hebreo, «sí »
Dices con acento hebreo, «bien creíble »
Dices con acento hebreo, «tiene que romper ese bloqueo »
Aras dice con acento Lituano, «bien»
Dices con acento hebreo, «no es que esté recuperado del todo, le falta fuerza y coordinación »
Dices con acento hebreo, «pero puede más»
Dices con acento hebreo, «solo que él no lo sabe »
Dices con acento hebreo, «el habla sí que es algo más lento»
Aras coge otro trozo
Dices con acento hebreo, «eso le llevará tiempo hasta que pueda formular frases largas »
Aras murmura con acento Lituano, «luego prepararé un susto»
Aras come
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «no te dé reparo, piensa que no tiene dolor físico »
Aras niega
Aras dice con acento Lituano, «si reparo a mi..»
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «por cierto»
Aras dice con acento Lituano, «sabes algo de»
Aras murmura con acento Lituano, «bben?»
Arais suspira
Aras bebe
Murmuras con acento hebreo, «que está vivo por el chip »
Dices con acento hebreo, «bueno, no por el chip»
Dices con acento hebreo, «sino porque no tengo alertas »
Aras dice con acento Lituano, «ah»
Aras dice con acento Lituano, «mientras sea así, todo estupendo.»
Dices con acento hebreo, «sí »
Dices con acento hebreo, «pero se sienta al lado del lobo »
Dices con acento hebreo, «y un lobo grande, y lleva muchos días»
Dices con acento hebreo, «eso no es nunca bueno »
Aras asiente
Aras murmura con acento Lituano, «mientras él sea el cazador»
Aras murmura con acento Lituano, «no hay problema.»
Murmuras con acento hebreo, «eso espero »
Aras dice con acento Lituano, «qué tal te coordinaste con tus compañeros?»
Arais se termina el café
Dices con acento hebreo, «cuándo? en fu?»
Aras dice con acento Lituano, «sí, en la operación»
Aras dice con acento Lituano, «no te he preguntado.»
Dices con acento hebreo, «en soria?»
Aras asiente
Dices con acento hebreo, «bueno, no conocía a nadie más que a etién y a un par de soldados »
Dices con acento hebreo, «pero bastante bien »
Dices con acento hebreo, «salvo cuando me metí allí dentro por la ventilación, solo hice de médico »
Aras sonríe
Dices con acento hebreo, «creo que etién y masha se entendieron muy bien no?»
Aras dice con acento Lituano, «Eso parece.»
Dices con acento hebreo, «vaya dos»
Aras dice con acento Lituano, «pero.. »
Aras dice con acento Lituano, «hay algo que me preocupa bastante»
Dices con acento hebreo, «dime»
Aras dice con acento Lituano, «y que pude ver allí»
Arais te escucha
Aras murmura con acento Lituano, «FU… tengo la sensación de que no es lo que aparenta ser»
Murmuras con acento hebreo, «a qué te refieres?»
Aras murmura con acento Lituano, «la organización y no hablo de Etién.»
Aras murmura con acento Lituano, «las formas, algunos sucesos »
Arais piensa
Aras murmura con acento Lituano, «el otro día»
Arais picotea trocitos de chocolate
Aras murmura con acento Lituano, «hubo un ataque en Madrid, con soldados en el centro comercial»
Murmuras con acento hebreo, «cuándo?»
Aras murmura con acento Lituano, «creo que fué el jueves»
Aras murmura con acento Lituano, «o el miércoles»
Murmuras con acento hebreo, «el miércoles estábamos aún aquí »
Aras murmura con acento Lituano, «me refiero a esta semana»
Murmuras con acento hebreo, «ah»
Aras murmura con acento Lituano, «esos soldados tenían siglas de FU»
Murmuras con acento hebreo, «no me enteré… qué pasó'»
Aras murmura con acento Lituano, «un mensaje de Tania por chat.»
Aras murmura con acento Lituano, «al mismo tiempo diciendo por el canal que ella no era.»
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «quien estaba atacando en el centro comercial.»
Murmuras con acento hebreo, «mmm»
Aras murmura con acento Lituano, «tiene una estructura de control rara y »
Murmuras con acento hebreo, «el problema es otro me temo »
Aras murmura con acento Lituano, «sus formas no son, digamos… »
Aras murmura con acento Lituano, «cual?»
Murmuras con acento hebreo, «fu tiene una doble estructura que por lo visto, al menos nosotros, no terminamos de encontrar.. con la tania falsa y sus secuaces me imagino »
Murmuras con acento hebreo, «en uno de los descansos en soria que tuve que rehidratar a etién después de una persecución aérea, me lo comentó »
Murmuras con acento hebreo, «quiere enfrentar a megan »
Murmuras con acento hebreo, «no es normal que haya una supuesta doble por ahí y ella sin hacer nada»
Aras asiente
Murmuras con acento hebreo, «por mucho que tenga familia »
Murmuras con acento hebreo, «yo también la tengo »
Murmuras con acento hebreo, «todos tenemos a alguien »
Aras murmura con acento Lituano, «lo que yo me temo»
Arais te escucha
Aras murmura con acento Lituano, «es que esadoble… no existe.»
Arais te mira a los ojos
Aras asiente
Arais reflexiona
Murmuras con acento hebreo, «ya me creo cualquier cosa»
Murmuras con acento hebreo, «aras… »
Arais mira alrededor
Aras te mira
Murmuras con acento hebreo, «me pone los pelos de punta pensar eso »
Murmuras con acento hebreo, «nos están ayudando desde el ataque en la finca »
Aras murmura con acento Lituano, «Es muy atrevido por mi parte decirlo, pero es lo que pienso»
Murmuras con acento hebreo, «al tiempo que otros de fu nos destrozaban »
Murmuras con acento hebreo, «sería un juego brutal »
Murmuras con acento hebreo, «de aproximación para luego aniquilarnos »
Aras murmura con acento Lituano, «eso es»
Aras murmura con acento Lituano, «eso es lo que creo»
Murmuras con acento hebreo, «con personas de EPS y s.y. en estrecha colaboración…»
Arais se acerca más a ti
Aras murmura con acento Lituano, «trabajar con sus agentes para crear una buena estructura»
Aras murmura con acento Lituano, «tener todo controlado»
Murmuras con acento hebreo, «hay personas de omertá en altas cúpulas políticas »
Murmuras con acento hebreo, «no te diré nombres, pero lo sé»
Aras murmura con acento Lituano, «es algo más que ovbio»
Murmuras con acento hebreo, «sí, pero cuando conoces nombres »
Murmuras con acento hebreo, «toma otra dimensión escalofriante »
Aras asiente
Murmuras con acento hebreo, «nunca he visto a esa supuesta doble »
Murmuras con acento hebreo, «no sé, aras »
Aras murmura con acento Lituano, «drones, cámaras»
Aras murmura con acento Lituano, «soldados»
Murmuras con acento hebreo, «espero que etién no salga mal parado de eso, pero está decidido »
Aras murmura con acento Lituano, «se mueve un pelo en madrid y saben quien lo movió»
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «pero nadie sabe quien es esa persona ni si quiera a donde se larga.»
Murmuras con acento hebreo, «megan?»
Aras murmura con acento Lituano, «la supuestadoble»
Murmuras con acento hebreo, «ah»
Arais suspira
Murmuras con acento hebreo, «no sé.. »
Murmuras con acento hebreo, «aceptar a tantos agentes en tu propio seno si no eres lo que aparentas?»
Murmuras con acento hebreo, «no es.. muy arriesgado?»
Aras murmura con acento Lituano, «claro que lo es»
Aras murmura con acento Lituano, «pero es mmás fácil controlar la función si eres tú quien mueves los hilos desde arriba»
Murmuras con acento hebreo, «eso siempre»
Arais mira el termo
Arais lo vuelca y sale un poco de café
Aras murmura con acento Lituano, «yo por mi parte tengo mucho cuidado donde meto a los soldados y las propuestas de esa mujer.»
Arais bebe
Murmuras con acento hebreo, «bien haces»
Murmuras con acento hebreo, «a mí me sorprendió mucho lo de etién »
Aras murmura con acento Lituano, «su ascenso?»
Murmuras con acento hebreo, «luego él me dijo que tania comentó que había sido gracias a insistencias »
Aras murmura con acento Lituano, «a mi alguien me insiste.»
Murmuras con acento hebreo, «sí.. aunque dijo que hasta ver cómo iba la operación no sabía si lo dejaría en el cargo »
Aras murmura con acento Lituano, «La operación salió estupendamente»
Arais asiente
Murmuras con acento hebreo, «pero no sé si ha hablado con ella»
Murmuras con acento hebreo, «yo no he visto nada en el canal »
Aras murmura con acento Lituano, «él debe de tener cuidado»
Murmuras con acento hebreo, «no es normal que nos envíe a algo de esa dimensión y que luego no respire»
Aras murmura con acento Lituano, «sí, entre otras cosas»
Murmuras con acento hebreo, «vi que comentaba con melany por efu, pero melany no es tania »
Aras bebe
Aras murmura con acento Lituano, «A mi me da muy mala espina»
Aras murmura con acento Lituano, «Por ahora su apoyo está haciendo que la balanza esté en positivo»
Murmuras con acento hebreo, «pues si tus sospechas son fundadas estamos bien apañados, aras »
Aras murmura con acento Lituano, «Un soldado»
Aras murmura con acento Lituano, «en el centro comercial»
Aras murmura con acento Lituano, «que iba con esa supuesta doble.»
Aras murmura con acento Lituano, «le dijo a Lilu que no se moviera, todos estaban… »
Aras murmura con acento Lituano, «tensos por su presencia allí»
Murmuras con acento hebreo, «la presencia de tania?»
Aras murmura con acento Lituano, «Lilu.»
Arais piensa
Murmuras con acento hebreo, «tania siempre se ha hecho la encontradiza con lilu »
Murmuras con acento hebreo, «eso tampoco lo llego a entender »
Aras murmura con acento Lituano, «pues espero que no repita esos encontronazos desafortunados.»
Aras murmura con acento Lituano, «Lilu en todo esto siempre fué una pieza… delicada»
Murmuras con acento hebreo, «sí…»
Aras murmura con acento Lituano, «y ella no está muy contenta con todo eso»
Murmuras con acento hebreo, «es normal que no lo esté»
Aras murmura con acento Lituano, «Me preguntó que si ocurre algo algún día, si S. Y: le apoyaría»
Murmuras con acento hebreo, «lilu es s.y.»
Aras murmura con acento Lituano, «Se siente amenazada.»
Aras asiente
Murmuras con acento hebreo, «se expone demasiado creo »
Aras murmura con acento Lituano, «No sabría decir si lo hace demasiado.»
Murmuras con acento hebreo, «bueno.. bien mirado.. es que ha de ser así, si no estaría recluida »
Aras murmura con acento Lituano, «Lo que sí sé es que aún tiene que trabajar y vivir más experiencias.»
Aras murmura con acento Lituano, «le hago caminar muy rápido»
Aras murmura con acento Lituano, «pero me temo»
Murmuras con acento hebreo, «hay otro ritmo posible?»
Aras murmura con acento Lituano, «que si no lo hago así algún día, cuando esté sola»
Aras murmura con acento Lituano, «lo va a lamentar»
Murmuras con acento hebreo, «haces bien, aras»
Aras suspira
Arais te palmea la mano
Aras murmura con acento Lituano, «bueno»
Aras murmura con acento Lituano, «vamos a tener que volver»
Murmuras con acento hebreo, «sí»
Arais tapa el termo
Aras dice con acento Lituano, «voy a pagar, ahora vengo.»
Aras se levanta
Aras camina hacia la barra
Aras mira al camarero
Arais se levanta y pone bien las sillas
Aras dice con acento Lituano, «Un dulce poco dulce»
Aras dice con acento Lituano, «y nada más»
Arais sonríe al oír a aras
Aras saca la cartera y paga
Arais se acerca a él esperando
Aras dice con acento Lituano, «el café lo he traído yo»
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «igualmente»
Aras se gira
Arais sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «el termo?»
Arais lo muestra
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «vamos»
Aras camina entre las mesas
Arais sigue a aras
Aras sale
Comunidad de Madrid; Jardín de invierno.
Te encuentras con blas.
blas te mira
blas se acerca a tí
Arais se detiene
blas dice: «miii tare?»
Dices con acento hebreo, «no entiendo, perdón »
Arais echa a andar
Aras sale del Bizcocho
Aras camina cerca de arais
blas dice: «mi tare?»
blas camina
Arais mira al hombre de reojo mientras va a la salida
blas dice: «mitare?»
blas suspira y llora
blas dice: «mitare?»
Aras sigue caminando
Arais mira al hombre
blas se cae de rodillas
blas murmura: «mitare…»
blas bebe de una botella de alcohol
blas tose
Arais suspira y sale del jardín
blas llora
blas murmura: «mitare…»
Comunidad de Madrid; Nivel general.
Aras llega desde el jardín.
Murmuras con acento hebreo, «qué dice?»
Aras dice con acento Lituano, «no tengo ni idea»
blas grita cerca de aquí: «mi tare!»
Dices con acento hebreo, «yo tampoco »
Arais suspira
Aras dice con acento Lituano, «vamos»
Arais comienza a abajar
Aras baja
Comunidad de Madrid; Imperium Hotel
Aras llega bajando por la escalinata.
Aras sale del hotel
Comunidad de Madrid; Plaza de las cortes.
Ves Un coche de color negro con las siglas E.O y un coche blindado aquí.
Aras sale del hotel.
Arais mira el coche
Aras ve de reojo el coche negro
Murmuras con acento hebreo, «parece que los de amadeo siguen por aquí »
Aras camina hacia el blindado y abre la puerta de arais
Arais entra al coche
un coche blindado
Aras entra en un coche blindado.
Arais deja el termo y se ajusta el cinturón
Aras cierra
Aras arranca
Aras se ajusta el cinturón
El vehículo se pone en marcha.
Aras acelera saliendo de la plaza
Dices con acento hebreo, «siempre es agradable un rato así, aunquetratemos temas delicados »
Aras dice con acento Lituano, «ah, sí»
Aras dice con acento Lituano, «es un rato muy agradable»
Aras dice con acento Lituano, «es raro que un hotel que está custodiado por FU»
Aras dice con acento Lituano, «permitan que un coche así esté ahí»
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «y que pase lo que pasa en ese hotel »
Aras acelera
Aras dice con acento Lituano, «avisa a tus compañeras»
Arais mira fuera
Arais te mira
Aras dice con acento Lituano, «que no se alarmen mucho»
Dices con acento hebreo, «sobre fu?»
Aras dice con acento Lituano, «sobre el follón que vamos a armar para que salga Sergio»
Aras sonríe
Arais sonríe
Dices con acento hebreo, «aah »
Dices con acento hebreo, «sí»
Aras murmura con acento Lituano, «follón es una palabra que aprendí hace poco»
Dices con acento hebreo, «descuida»
Murmuras con acento hebreo, «yo al principio pensaba que quería decir otra cosa…»
Aras sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «ya somos dos»
Murmuras con acento hebreo, «y tenía femenino »
Aras aparca en la puerta de la base
Aras murmura con acento Lituano, «estos españoles»
Aras murmura con acento Lituano, «tienen palabras… rarísimas»
Arais ríe
Aras se quita el cinturón y apaga el motor
Murmuras con acento hebreo, «porque no conocen las nuestras»
Aras ríe
Aras dice con acento Lituano, «vamos»
Aras abre la puerta y sale
Arais se quita el cinturón
Aras abre las puertas.
Aras sale de un coche blindado.
Comunidad de Madrid; un camino de tierra
Te encuentras con Aras.
Aras entra en la base militar.
Enseñas tu autorización y entras a la plaza.
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
un coche blindado entra en la plaza acompañado por unos guardias.
Dices con acento hebreo, «me necesitas?»
Aras dice con acento Lituano, «no, solo avisa.»
Dices con acento hebreo, «bien, aviso y me voy a casa»
Aras dice con acento Lituano, «te indico por el comunicador»
Arais mira alrededor
Aras asiente
Arais te da un abrazo rápido
Murmuras con acento hebreo, «suerte»
Aras te devuelve el abrazo.
Aras murmura con acento Lituano, «gracias»
Arais corre al hospital