Punto de vista: Etién
Te encuentras con Arais.
Etién entra al furgón y se queda quieto, mirando a la doctora
Dices con acento canadiense, «hola»
Arais dice con acento hebreo, «hola, adelante, túmbate en la camilla que prefieras »
Etién camina hacia la camilla sin dejar de mirar a la chica
Arais dice con acento hebreo, «has donado sangre alguna vez?»
Dices con acento canadiense, «sí, más de una vez »
Arais dice con acento hebreo, «pero hará más de qince días?»
Etién cabecea asintiendo
Etién se sienta en una de las camillas y luego se tumba
Arais dice con acento hebreo, «bbien, tu nombre?»
Dices con acento canadiense, «etién »
Arais desprecinta una bolsa, la cuelga del soporte y le inserta una cánula.
Arais dice con acento hebreo, «conoces tu grupo sanguíneo?»
Dices con acento canadiense, «sí, b positivo »
Arais coge el brazo del chico
Etién se deja hacer, mirando a la doctora
Arais empapa un algodón con alcohol y frota la piel con meticulosidad.
Arais dice con acento hebreo, «vives en madrid?»
Dices con acento canadiense, «no, bueno, ahora supongo que sí »
Arais asiente
Arais introduce la aguja despacio en la vena, la asegura con esparadrapo y regula el fluido de salida.
Arais se sienta en la banqueta y anota algo en una etiqueta adhesiva que luego engancha en la bolsa
Arais se gira y observa la cara del chico
Arais dice con acento hebreo, «te mareas?»
Dices con acento canadiense, «no, no»
Dices con acento canadiense, «estoy bien»
Etién mira la bolsa cómo se llena
Arais dice con acento hebreo, «ya casi estanmos »
Arais cierra el fluido, arranca el esparadrapo y extrae la aguja. Luego precinta la bolsa y la guarda en la nevera.
Arais desinfecta la zona y coloca una gasa con esparadrapo
Arais dice con acento hebreo, «de todos modos no te levantes demasiado rapído »
Etién cabecea asintiendo
Etién se incorpora despacio y se queda sentado
Murmuras con acento canadiense, «mesheder»
Arais mira fijamente al hombre y hace rápidamente un gesto con la mano izquierda puesto que en la otra tiene la gasa que aún no ha tirado
Etién intenta corresponder a la señal pero no consigue hacerla lo má sperfecto posible con la mano izquierda
Arais se tensa y saca su pistola despacio
Arais murmura con acento hebreo, «no sé quién o qué crees que eres, pero esto no funciona así »
Etién calcula si puede decir algo o no en su defensa, pero al ver la expresión de la mujer decide callar
Arais le pide unas esposas a Serguei, esposa al chico y guarda la pistola, muy contrariada
Arais cachea al chico y le quita móvil y unas llaves
Arais da indicaciones al conductor
Arais se sienta en la otra camilla sin dejar de observar al hombre
El vehículo se pone en marcha.
Arais coge su móvil y teclea
Cuando el furgón llega a destino…
Etién sale del furgón y mira atrás hacia Arais
Etién mira alrededor
Aletheia mira al hombre
Las puertas de un furgón militar médico se cierran.
un furgón militar médico arranca.
un furgón militar médico se pone en marcha y se aleja.
Aletheia lo mira felina con cara de pocos amigos
Aras te mira.
Aras camina hacia el hombre
Etién mira a Aras y sus muletas
Aras deja apoyada una de las muletas en un vehículo cercano
Etién sigue los movimientos del hombre
Aras se acerca al hombre cojeando un poco y agarra la cadena de las esposas
Aletheia mira a Aras, impaciente.
Aras murmura andando
Aras camina empujando al hombre hasta la sala de interrogatorios
Aletheia sigue a los hombres
Etién echa a andar a trompicones
Aletheia se marcha.
Comunidad de Madrid; Sala de interrogatorios
Te encuentras con Aletheia.
Aras entra empujando al hombre
Etién se equilibra al entrar en la sala y mira alrededor
Aras se detiene y hace un gesto para que cierren la puerta
Aletheia cierra la puerta
Aletheia se voltea y mira al hombre, luego mira a Aras
Aras sigue caminando hasta una pared donde engancha la cadena de las esposas en unos mosquetones de seguridad
Etién hace una mueca cuando le zarandea el brazo
Aras camina un poco dolorido
Aras mira al hombre
Aras dice con acento Lituano, «cual es tu nombre?»
Dices con acento canadiense, «Etién»
Aras asiente afirmativamente.
Aras dice con acento Lituano, «cuéntame, etién, que te trae por aquí?»
Etién parece relativamente tranquilo
Dices con acento canadiense, «por aquí me trae la doctora, porque no tengo intención de esto »
Aletheia se le acerca
Etién mira a la chica
Aletheia dice con acento catalán, «Intención de qué?»
Aras dice con acento Lituano, «pero la doctora tiene muchos donantes a lo largo del día»
Aras dice con acento Lituano, «y no todos acaban aquí »
Etién cabecea asintiendo
Dices con acento canadiense, «donar sangre es la manera de contacto con ella »
Aletheia se cruza de brazos excrutando la expresión del hombre
Etién sigue con la mirada alta, fija ahora en uno ahora en la otra
Aras dice con acento Lituano, «cuénteme »
Aras dice con acento Lituano, «para qué necesitaba contactarle?»
Dices con acento canadiense, «porque tengo que llegar hasta personas de EPS »
Aras asiente afirmativamente.
Aletheia dice con acento catalán, «con qué finalidad?»
Aras dice con acento Lituano, «y para qué quiere llegar hasta personas de eps?»
Dices con acento canadiense, «para trabajar en un campamento »
Aletheia mira a Aras
Aras dice con acento Lituano, «en calidad de qué?»
Aletheia se vuelve a ver al hombre
Dices con acento canadiense, «en la calidad de lo que quieran pero»
Dices con acento canadiense, «con la misión de vigilar el sitio y sus personas »
Aras sonríe.
Aletheia dice con acento catalán, «vigilar para quien»
Aletheia se acerca un poco más al hombre
Aras dice con acento Lituano, «vigilar el sitio y sus personas»
Etién asiente a Aras
Aras dice con acento Lituano, «y eso viene de?»
Dices con acento canadiense, «de Firme Unidad, puedo decir »
Aras asiente afirmativamente.
Aras dice con acento Lituano, «Tania Megan le mandó a vigilar todo esto.»
Aras asiente afirmativamente.
Aras mira al hombre detalladamente
Dices con acento canadiense, «no es exacto como dices»
Aras dice con acento Lituano, «pues explíqueme»
Dices con acento canadiense, «todo esto… no »
Aletheia va rodeando al hombre sin dejar de mirarlo
Dices con acento canadiense, «vigilar que no hay infiltrados en campamento »
Aras asiente
Aletheia dice con acento catalán, «infiltrados como tú, por ejemplo.»
Dices con acento canadiense, «no, todavía no »
Aletheia le pasea la varilla frente a los ojos al hombre
Etién mira la varilla sin parpadear
Aletheia dice con acento catalán, «Infiltrados de quién, según tú…»
Aras camina un poco delante del hombre y hace un gesto con los dedos abiertos con la mano izquierda
Aras sigue caminando mirando al hombre
Etién mira su mano esposada e intenta reproducir el gesto
Aletheia no ha perdido detalle de lo que hacen ambos hombres
Aras suspira
Aras camina hacia el hombre cojeando
Etién se tensa
Aletheia se mueve al lado izquierdo, cerca del brazo del hombre
Aras le agarra del brazo izquierdo con un poco de fuerza
Aras dice con acento Lituano, «pues amigo»
Etién se muerde el labio inferior
Aras dice con acento Lituano, «vamos a tener que hablar de otra forma »
Aletheia se aparta y se gira a la derecha
Murmuras con acento canadiense, «no puedo usar bien este brazo »
Aletheia se fija en los ojos del hombre
Aras dice con acento Lituano, «el izquierdo?»
Murmuras con acento canadiense, «sí »
Aras dice con acento Lituano, «o el derecho»
Aras asiente afirmativamente.
Dices con acento canadiense, «izquierdo»
Aras dice con acento Lituano, «y eso lo supo la doctora?»
Dices con acento canadiense, «no tengo tiempo de explicarle, ella me esposa y exige el silencio»
Dices con acento canadiense, «tiene pistola y dos escoltas»
Dices con acento canadiense, «yo callo»
Aras dice con acento Lituano, «explíqueme brevemente que no pudo explicarle»
Dices con acento canadiense, «esto que he dicho del brazo»
Aletheia lo observa con detalle.
Aras dice con acento Lituano, «para qué necesita ese brazo?»
Aras dice con acento Lituano, «por qué no utilizar otro para lo que fuera a hacer?»
Dices con acento canadiense, «ahora mismo para hacer una señal que exiges y que no puedo reproducir bien »
Aras asiente afirmativamente.
Dices con acento canadiense, «porque tú haces con mano izquierda»
Aletheia se acerca al hombre
Aras asiente afirmativamente.
Etién mira a aletheia
Aletheia dice con acento catalán, «y se supone que debemos creer que han enviado a un inútil a vigilar?»
Dices con acento canadiense, «inútil»
Dices con acento canadiense, «no vigilo con la mano izquierda, y no siempre está así »
Dices con acento canadiense, «vigilo con los ojos y los oídos»
Aras carraspea
Aras dice con acento Lituano, «cuando la doctora hizo ese gesto.»
Aras dice con acento Lituano, «usted tenía disponible la mano izquierda?»
Dices con acento canadiense, «sí, ya he dado la sangre »
Aras dice con acento Lituano, «que le sucede a su brazo izquierdo?»
Etién suspira
Dices con acento canadiense, «una mala herida que toca un nervio que casi secciona »
Aletheia murmura con acento catalán, «manos que se joden alternativamente y yo soy la madre teresa de calcuta»
Etién levanta una ceja mirando a la mujer
Aras mira a aletheia
Dices con acento canadiense, «no entiendo»
Aras murmura si no le importa. Permítame llevar las intervenciones. Usted luego puede intervenir si lo desea
Aletheia murmura con acento catalán, «mejor es que no lo entiendas»
Etién mira a aras
Aras mira al hombre
Aletheia murmura con acento catalán, «lleva lo que te dé la gana, Aras »
Etién mira a uno y a otra
Aletheia murmura con acento catalán, «y vuelve aeqivocarte »
Aletheia murmura con acento catalán, «con la seguridad de nosotros »
Aletheia murmura con acento catalán, «y créeme que no volverás a subestimarme »
Aletheia sale de la sala
Aras mira a la mujer saliendo y vuelve a mirar al hombre
Aras dice con acento Lituano, «la afección la tiene en el brazo solo?»
Etién frunce el ceño por el dolor del brazo pero mira a Aras a los ojos
Dices con acento canadiense, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «entonces el antebrazo y la mano la tiene perfectamente »
Dices con acento canadiense, «no»
Dices con acento canadiense, «brazo digo todo »
Aras dice con acento Lituano, «pues aclárese»
Aras dice con acento Lituano, «el brazo no es todo»
Dices con acento canadiense, «no sé, no entiendo el matiz del español »
Aras dice con acento Lituano, «el brazo termina en la articulación del codo desde el hombro»
Dices con acento canadiense, «entonces no »
Aras asiente afirmativamente.
Aras dice con acento Lituano, «Entonces Tania Megan le ordenó que viniera aquí para encontrar posibles infiltrados en el campamento.»
Aras dice con acento Lituano, «cuando le ordenó eso?»
Aras dice con acento Lituano, «una fecha?»
Dices con acento canadiense, «sí, pero ellos nunca te meten directo, hay que buscar la manera, o la encuentras, o no sirves »
Dices con acento canadiense, «no hace una semana»
Dices con acento canadiense, «he llegado a madrid el sábado »
Aras asiente afirmativamente.
Etién intenta levantarse sobre la punta del pie izquierdo para aliviar la tensión del hombro
Aras mira al hombre a los ojos
Aras dice con acento Lituano, «pues contactaré con algunas personas»
Etién sostiene la mirada de Aras
Etién cabecea asintiendo
Aras dice con acento Lituano, «para saber si su versión es correcta»
Aras dice con acento Lituano, «en caso contrario»
Aras murmura supongo que no debo explicarte
Etién niega
Aras asiente
Aras desactiva los mosquetones de seguridad
Etién hace una mueca al bajar el brazo
Aras coge la cadena de las esposas
Aras camina hacia unas escaleras
Etién sigue al hombre
Aras te empuja suavemente para caminar
Aras abre la puerta con el mano de la muleta
Etién pasa delante y baja las escaleras
Aras baja con el hombre por las escaleras
Etién mira atrás
Aras llega a una galería custodiada por esteban y otros hombres de confianza
Aras camina hacia una celda
Aras indica a un guardia que desbloqué la celda número 9
Un guardia desbloquea la puerta de la celda, abriéndola
Etién entra por su propio pie
Aras camina con el hombre metiéndolo dentro de la celda y empujándolo para que saque las muñecas entre unos barrotes
Etién se muerde los labios
Aras registra al hombre sin encontrar nada
Aras murmura mantén las manos en esa posición.
Aras suelta al hombre y sale de la celda, cerrando la puerta con un portazo
Aras camina y sacando unas llaves desbloquea las esposas del hombre
Aras retira las esposas
Etién se apresura a flexionar los dedos de la mano izquierda
Etién retira las manos de los barrotes
Aras comprueba que la puerta está bien cerrada
Aras camina dejando al hombre en una celda vacía