Nueva escena de rol: De nada

Punto de vista: Neutro

Aras toca la puerta mientras habla por el comunicador
Aras baja el comunicador
Arais dice con acento hebreo, «sí?»
Aras dice con acento Lituano, «arais?»
Arais dice con acento hebreo, «pasa»
Aras abre la puerta y sigue hablando
Aras cierra la puerta y se sienta delante de arais sacando una táblet
Arais está con el libro de alemán en la mesa
Aras deja el comunicador en la mesa y habla mientras trabaja
Arais lo mira y sigue haciendo unos ejercicios
Aras dice con acento Lituano, «qué me pongo de ropa para este fin de semana?»
Aras dice con acento Lituano, «no quiero ir con el uniforme»
Arais sonríe sin levantar la mirada del papel durante un momento
Arais deja el bolígrafo
Aras abre una base de datos y empieza a ordenar los operativos de la siguiente semana.
Arais dice con acento hebreo, «como siempre que has ido de civil »
Aras murmura con acento Lituano, «no quiero ir como siempre.»
Arais dice con acento hebreo, «pero si vais a la montaña, no te pongas camisa »
Arais dice con acento hebreo, «quedaría un poco antinatural »
Aras murmura con acento Lituano, «no, como me voy a poner camisa.»
Arais murmura con acento hebreo, «qué sé yo?»
Arais dice con acento hebreo, «ropa cómoda, abrigada e informal »
Aras murmura con acento Lituano, «el problema es que tengo la espalda muy ancha y no quiero ir con la parte de la cintura muy hm»
Arais dice con acento hebreo, «muy qué?»
Aras murmura con acento Lituano, «muy suelta, no sé si me.. »
Aras dice con acento Lituano, «joder»
Aras cierra la base de datos y la vuelve a abrir
Arais dice con acento hebreo, «ah »
Aras habla por el comunicador solicitando unos datos
Arais dice con acento hebreo, «hombre, ponte una camiseta por dentro del pantalón »
Aras dice con acento Lituano, «no es por eso, digo porque visualmente no queda bien»
Arais dice con acento hebreo, «que hace muchísimo frío »
Arais sonríe
Arais dice con acento hebreo, «pero usa una sudadera, aras»
Arais dice con acento hebreo, «ya tienen esa forma con la goma en la cintura »
Aras arrastra algunas columnas para cuadrar las unidades
Arais dice con acento hebreo, «bueno, en las caderas »
Aras murmura con acento Lituano, «si es que no tengo sudaderas aquí»
Aras abre otra aplicación que la sitúa a la derecha de la tabla para ir copiando datos
Arais dice con acento hebreo, «cómprate una en madrid »
Aras dice con acento Lituano, «en qué sitio?»
Arais dice con acento hebreo, «o que te la presten, no sé, mm en.. cnx tienen »
Aras murmura con acento Lituano, «dónde está esa tienda?»
Arais dice con acento hebreo, «en preciados »
Aras murmura con acento Lituano, «luego el pelo»
Aras murmura con acento Lituano, «me lo corto como siempre? o voy de otra forma»
Aras golpea la pantalla de la táblet con el dedo
Aras suspira y mira los datos, coge el comunicador y le grita algo a alguien
Arais mira el pelo de aras
Arais murmura con acento hebreo, «bueno, yo no me lo cortaría »
Aras teclea un correo en la táblet
Arais murmura con acento hebreo, «para soldado te sobra, para .. aras, no »
Arais dice con acento hebreo, «estás bien así »
Aras murmura con acento Lituano, «qué más hace falta?»
Arais lo mira
Arais dice con acento hebreo, «nervioso?»
Aras deja la táblet en la mesa con un golpe
Aras dice con acento Lituano, «lo que me está poniendo nervioso es este aparato que tarda más que…»
Aras coge la táblet de nuevo
Arais dice con acento hebreo, «tienes conexión?»
Aras dice con acento Lituano, «no, no estoy nervioso, solo que hace muchísimo tiempo que no estoy en el mundo de los humanos »
Aras dice con acento Lituano, «allí en la montaña?»
Arais murmura con acento hebreo, «no, en la táblet »
Aras mira la barra de la parte superior de la pantalla y asiente
Aras dice con acento Lituano, «si es este aparato que va muy lento al abrir aplicaciones »
Arais dice con acento hebreo, «aras, no te planifiques tanto, sé natural »
Arais dice con acento hebreo, «reinícialo »
Aras murmura con acento Lituano, «no, si natural soy»
Aras logra enviar el correo
Aras dice con acento Lituano, «menos mal»
Aras dice con acento Lituano, «aquí en internet pone cosas de hacer regalos y eso. yo no pienso regalar nada»
Aras dice con acento Lituano, «estoy regalando mi tiempo que eso no se puede comprar»
Aras cierra todas las aplicaciones y vuelve a abrirlas
Arais dice con acento hebreo, «no veo yo a esa mujer receptiva a las lisonjas »
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «y cómo se cocina eso?»
Arais dice con acento hebreo, «qué quieres decir?»
Aras dice con acento Lituano, «me has dicho algo de unas lisonjas»
Aras dice con acento Lituano, «yo he comprado ya carne, algo de verdura y poco más»
Arais sonríe
Arais dice con acento hebreo, «no, eso no es de comer »
Arais dice con acento hebreo, «quiero decir que no la veo con gusto por regalitos y esas cosas »
Arais dice con acento hebreo, «y cosas frívolas »
Aras vuelve a mirar la táblet y sigue estructurando el cuadrante
Aras dice con acento Lituano, «ah, yo tampoco»
Arais dice con acento hebreo, «entonces no hay problema, comida, algo de música, y vosotros dos, y ya »
Aras dice con acento Lituano, «yo soy muy sencillo, más que la tabla del 1»
Arais dice con acento hebreo, «entonces cuál es el problema?»
Aras dice con acento Lituano, «ninguno»
Arais dice con acento hebreo, «estupendo »
Aras dice con acento Lituano, «solo consulto una opinión femenina »
Aras dice con acento Lituano, «esteban me habla de flores»
Arais dice con acento hebreo, «esteban es un clásico »
Aras dice con acento Lituano, «me voy a poner yo a comprar un ramo de flores? venga por dios»
Arais dice con acento hebreo, «no, mejor no lo hagas »
Aras dice con acento Lituano, «bombones, un perfume»
Aras dice con acento Lituano, «es que a mi no me gusta nada de eso»
Arais dice con acento hebreo, «no hagas lo que no te gusta »
Aras dice con acento Lituano, «él dice que con una caja de bombones me la gano, pero si no le gustan los dulces»
Aras dice con acento Lituano, «dice que eso no tiene nada que ver»
Arais niega
Aras resalta algunos nombres con un color diferente al resto
Arais dice con acento hebreo, «cómo le vas a regalar bombones si no le gustan los dulces? este hombre…»
Arais murmura con acento hebreo, «además, yo creo que ganada ya la tienes»
Aras dice con acento Lituano, «él dice que esto de las mujeres es sota caballo y rey»
Arais dice con acento hebreo, «no sé qué es eso »
Aras dice con acento Lituano, «yo tampoco, supongo que serán figuras de la historia de españa»
Aras dice con acento Lituano, «ganada »
Aras dice con acento Lituano, «pues espero que nó»
Arais dice con acento hebreo, «por qué?»
Aras dice con acento Lituano, «por que tú bajar a madrid conmigo para la ropa no, no?»
Arais dice con acento hebreo, «sí, si quieres te acompaño »
Aras dice con acento Lituano, «ganar a una persona me parece algo… como decirte»
Arais dice con acento hebreo, «es solo una expresión aras, creo que ya entiendes el sentido »
Aras dice con acento Lituano, «termino esto y vamos »
Aras murmura con acento Lituano, «si esteban me deja, claro»
Arais mete la hoja de los ejercicios entre las del libro
Aras murmura con acento Lituano, «por cierto»
Aras murmura con acento Lituano, «que ben está bién»
Arais mira a aras
Aras mira la pantalla
Arais dice con acento hebreo, «lo sabes por etién?»
Aras murmura con acento Lituano, «cómo demonios se pone la fórmula aquí en esta caja»
Aras dice con acento Lituano, «si»
Arais dice con acento hebreo, «me dejas ver?»
Aras desmarca una celda y marca la que quiere
Aras dice con acento Lituano, «no, si es que no he quitado lo azul de otra celda»
Aras dice con acento Lituano, «tengo la cabeza como un bombo »
Aras se levanta
Aras camina saliendo de la sala mientras trastea en el dispositivo
Aras vuelve y coge el comunicador
Arais aparta la silla y se levanta apoyándose en la mesa
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «perdona, te agarras?»
Aras se acerca a arais
Arais coge una muleta y se agarra del brazo de aras
Aras camina despacio escribiendo otro correo
Aras dice con acento Lituano, «vamos»
Aras sale de la sala
Aras y Arais salen del hospital
Arais murmura con acento hebreo, «mira »
Aras mira el suelo para no pisar la nieve y presta atención a la táblet
Arais señala en la nieve a leire jugando con noah
Aras dice con acento Lituano, «dime»
Aras sigue mirando la táblet
Aras dice con acento Lituano, «ya veo»
Aras dice con acento Lituano, «nieva un montón»
Arais murmura con acento hebreo, «qué ves si no miras»
Aras envía el correo
Aras murmura con acento Lituano, «cuidado no pises la nieve»
Arais murmura con acento hebreo, «aras, que mires a las tres »
Aras redacta otro correo
Aras levanta la mirada y asiente volviendo al correo
Aras dice con acento Lituano, «si, en tu coche»
Arais murmura con acento hebreo, «madre mía »
Aras se acerca al coche de arais
Aras se detiene delante de la puerta del copiloto y termina de escribir
Arais se apoya en la ventana y abre la puerta
Arais murmura con acento hebreo, «aparta hombre »
Aras envía el correo adjuntando varios documentos
Aras mira a arais y rodea el coche hasta la puerta del conductor
Aras abre la puerta y entra cerrándola después
Land Róber Defender
Arais entra al coche despacio
Arais murmura con acento hebreo, «esto de tener una pierna casi tiesa es un agobio »
Aras arranca el coche mientras lee un correo
Aras tira del cinturón y lo ancla
Aras deja la táblet sobre sus piernas
Aras acelera hacia el control de salida
Arais se pone el cinturón
Arais deja la muleta detrás del asiento
Aras pasa el control y conduce hacia madrid
Aras mira de reojo la táblet
Aras dice con acento Lituano, «hasta el jueves que viene está todo hecho»
Aras dice con acento Lituano, «como tengan cojones de llamarme para preguntar algo»
Arais dice con acento hebreo, «pero vas a estar todos esos días fuera?»
Aras centra la mirada en la carretera
Aras dice con acento Lituano, «no»
Aras dice con acento Lituano, «solo el fin de semana»
Arais dice con acento hebreo, «entonces?»
Arais dice con acento hebreo, «por qué adelantas tanta tarea?»
Aras dice con acento Lituano, «prefiero dejar todo hecho, sabiendo que puede cambiar en un segundo todo»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «para que no me llamen este fin de semana»
Arais dice con acento hebreo, «sí, sí, ya entiendo »
Aras dice con acento Lituano, «he dejado cada celda con un comentario»
Arais dice con acento hebreo, «madre mía, el tiempo que hace que no bajo a madrid »
Aras dice con acento Lituano, «luego pondré a esteban a mirar todo para ver si tiene dudas»
Aras dice con acento Lituano, «eh?»
Arais dice con acento hebreo, «quieres que te ayude en algo?»
Arais dice con acento hebreo, «nada, aras, que vas en tu mundo »
Aras dice con acento Lituano, «ah, madrid, sí»
Aras dice con acento Lituano, «no, si todo está hecho »
Aras dice con acento Lituano, «esta tarde a toledo y vuelvo mañana a las 7»
Aras dice con acento Lituano, «de 7 a 9 en madrid»
Aras dice con acento Lituano, «y a las 10 respiro»
Arais dice con acento hebreo, «se ha puesto muy guapa leire »
Aras dice con acento Lituano, «lo primero que haré allí será llenar la bañera esa gigante y dormir 15 horas seguidas »
Aras entra a madrid
Arais murmura con acento hebreo, «sí, eso le encantará a ella »
Aras dice con acento Lituano, «si, la verdad es que sí»
Aras dice con acento Lituano, «se vé muy bien»
Aras dice con acento Lituano, «fué bajar »
Aras dice con acento Lituano, «y darle de hostias a uno que hay por aquí»
Arais dice con acento hebreo, «y eso?»
Aras dice con acento Lituano, «yo lo único que ví por las cámaras es que le cogió de la cintura »
Arais dice con acento hebreo, «algún conocido?»
Aras detiene el coche en el control
Aras dice con acento Lituano, «suyo no, nuestro sí»
Aras dice con acento Lituano, «nariz rota de un puñetazo»
Aras dice con acento Lituano, «o algo así»
Arais murmura con acento hebreo, «solo por cogerla de la cintura?»
Arais murmura con acento hebreo, «madre mía »
Aras dice con acento Lituano, «decía que iba acosándola desde una tienda»
Arais dice con acento hebreo, «ah »
Arais dice con acento hebreo, «eso es otra cosa »
Aras dice con acento Lituano, «vamos?»
Arais dice con acento hebreo, «sí »
Aras mete la táblet en la chaqueta
Arais se quita el cinturón y coge la muleta
Comunidad de Madrid; Calle de preciados.
Aras cierra su puerta y ayuda a arais a bajar
Arais baja del coche
Arais se coge de su brazo
Aras murmura con acento Lituano, «cuidado que está esto como para hacer patinaje»
Arais murmura con acento hebreo, «ya veo »
Aras cierra la puerta de arais y camina hacia preciados
Aras murmura con acento Lituano, «me dirás donde es»
Aras mira la calle
Arais señala una tienda
Arais dice con acento hebreo, «ahí »
Aras mira la tienda y asiente
Aras murmura con acento Lituano, «me prometí a mi mismo que nunca iría a una tienda con una mujer»
se oye un grito de dolor en alguna parte.
Arais dice con acento hebreo, «pero si tú y yo ya hemos ido de mercado, qué más da»
Aras se acerca a la tienda y abre la puerta
Aras murmura con acento Lituano, «pasa, anda»
Arais entra con aras
Comunidad de Madrid; Tienda CNX.
Aras mira la tienda
Arais dice con acento hebreo, «ven»
Aras murmura con acento Lituano, «madre mía cuanta ropa junta»
Arais camina hacia la sección que les interesa
Arais dice con acento hebreo, «aquí tienes sudaderas »
Aras mira las sudaderas
Aras murmura con acento Lituano, «pero esto no es de… muy deporte?»
Arais dice con acento hebreo, «vas a la montaña, no?»
Aras dice con acento Lituano, «si, pero no a limpiar el coche»
Arais dice con acento hebreo, «algunas son más de calle »
Arais dice con acento hebreo, «busca una polar »
Aras murmura con acento Lituano, «con estas letras, haciendo publicidad de la marca»
Aras niega
Aras murmura con acento Lituano, «me niego»
Aras coge una sudadera
Arais dice con acento hebreo, «toda la ropa tiene marca, aras»
Aras mira la etiqueta
Arais dice con acento hebreo, «se vea más o menos »
Aras murmura con acento Lituano, «a ver en qué país está hecha»
Aras cuelga la sudadera
Aras dice con acento Lituano, «no»
Arais murmura con acento hebreo, «en cuál?»
Aras dice con acento Lituano, «a esta gente no le doy yo ni un euro»
Aras murmura con acento Lituano, «Reino Unido»
Arais señala una barra con sudaderas polares
Arais dice con acento hebreo, «mira a ver ahí »
Aras se mueve con arais hasta las sudaderas
Aras va descartando cuando ve letras en la parte del pecho, mangas o espalda
Aras dice con acento Lituano, «no hay ninguna lisa?»
Arais dice con acento hebreo, «tiene que haberlas »
Aras va pasando las sudaderas
Aras dice con acento Lituano, «esta, pero este color no me gusta»
Arais dice con acento hebreo, «habrá otros colores»
Aras dice con acento Lituano, «a ver »
Aras descuelga la sudadera y mira la etiqueta
Se oye un fuerte frenazo en la lejanía.
Arais dice con acento hebreo, «qué color quieres?»
Aras murmura con acento Lituano, «cualquiera menos este»
Aras murmura con acento Lituano, «y que no sea de este país»
Aras cuelga la sudadera
Arais murmura con acento hebreo, «madre mía aras»
Aras murmura con acento Lituano, «qué?»
Arais murmura con acento hebreo, «ahí atrás hay más »
Aras resopla
Aras murmura con acento Lituano, «vamos a ver más»
Aras se da la vuelta y mira otras udaderas
Aras murmura con acento Lituano, «es que mira»
Aras señala los cordones del cuello
Aras murmura con acento Lituano, «eso es muy de niño»
Arais murmura con acento hebreo, «te van a aestrangular?»
Aras murmura con acento Lituano, «y un arma perfecta»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Arais dice con acento hebreo, «qué van a ser de niño, los quitas »
Aras murmura con acento Lituano, «pero es que el gorro…»
Arais dice con acento hebreo, «vamos a ver chaquetas polaress, son como estas sin gorro »
Aras dice con acento Lituano, «dónde están?»
Arais mira alrededor
Arais dice con acento hebreo, «más adelante »
Arais dice con acento hebreo, «sigue por este pasillo »
Aras avanza con arais mirando la ropa
Arais dice con acento hebreo, «esas de ahí »
Arais dice con acento hebreo, «son forros polares sin capucha »
Aras mira por un espejo para ver que nadie le sigue
Aras mira las chaquetas
Aras murmura con acento Lituano, «vamos a ver»
Aras descuelga algunas chaquetas
Aras mira la etiqueta
Aras descarta dos chaquetas y mira la talla de la que le queda en la mano
Arais mira alrededor mientras aras está viendo las chaquetas
Aras murmura con acento Lituano, «esto no me entra ni en el brazo»
Arais dice con acento hebreo, «pero busca tu talla »
Aras murmura con acento Lituano, «el país no está mal… pero bueno»
Aras señala los botones de la chaqueta
Arais dice con acento hebreo, «qué les pasa?»
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Aras dice con acento Lituano, «a mi me gusta los botones más grandes, así no parece que soy un armario»
Aras cuelga la chaqueta
Aras dice con acento Lituano, «pues nada, descartada también»
Aras sigue mirando chaquetas
Arais mira a aras
Aras murmura con acento Lituano, «menudos hijos de puta»
Aras murmura con acento Lituano, «solo ropa de los países aliados con imperium »
Arais dice con acento hebreo, «así no terminamos ni mañana aras»
Aras murmura con acento Lituano, «terminaré poniendo yo una tienda»
Aras termina de ver las chaquetas
Aras dice con acento Lituano, «pues nada, ninguna»
Aras dice con acento Lituano, «qué mmás»
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «a este paso nada más, aras »
Aras dice con acento Lituano, «nos vamos entonces»
Aras murmura con acento Lituano, «tú quieres algo para tí?»
Arais dice con acento hebreo, «no, yo no necesito nada »
Arais dice con acento hebreo, «esta es toda tu compra?»
Aras asiente y se dirige a la salida con arais
oyes gritos cerca de aquí
Comunidad de Madrid; Calle de preciados.
A ratos nieva, a ratos llueve intensamente, y el frío es gélido.
Arais y Aras vuelven al coche.
Land Róber Defender
Aras entra al coche
Aras cierra la puerta y arranca el motor
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «eres difícil, eh?»
Aras dice con acento Lituano, «no necesitas nada de madrid?»
Arais dice con acento hebreo, «no, aras»
Aras dice con acento Lituano, «lo que soy es una persona, no un tablón publicitario»
Arais dice con acento hebreo, «ayer leire conmpró cereales para noah »
Aras dice con acento Lituano, «yo no voy haciendo propaganda de una marca, que me paguen ellos a mí»
Aras murmura con acento Lituano, «mírala ella, se la está ganando a base de cereales»
Aras acelera saliendo del control
Aras dice con acento Lituano, «me pondré lo primero que pille»
Arais dice con acento hebreo, «no, perdona, se la ganó sin eso ya hace días»
Aras dice con acento Lituano, «me tengo que poner celoso?»
Arais dice con acento hebreo, «no lo creo »
Arais dice con acento hebreo, «tú tienes un sitio en su corazón, ella es su amiga »
Aras murmura con acento Lituano, «ya lo sé»
Aras sonríe
Aras dice con acento Lituano, «me gusta que juegue con ella»
Arais dice con acento hebreo, «estaban en la nieve, solo que no me has hecho ni caso cuando te lo he dicho »
Aras dice con acento Lituano, «ellas?»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Arais dice con acento hebreo, «jugando en la plaza »
Aras dice con acento Lituano, «ah, estaba enviando un correo»
Aras murmura con acento Lituano, «al final hemos venido para nada»
Aras murmura con acento Lituano, «por lo menos te ha dado el aire»
Arais dice con acento hebreo, «sí, al menos he visto madrid »
Aras dice con acento Lituano, «cómo lo ves? muy diferente?»
Arais dice con acento hebreo, «nevada no da tanta pena »
Aras dice con acento Lituano, «si… eso pienso yo también»
Una vez en la base
Aras baja del coche
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
Aras abre la puerta de arais
Aras dice con acento Lituano, «abajo»
Arais baja apoyándose en aras
Aras cierra la puerta
Aras dice con acento Lituano, «a la sala de descanso?»
Arais dice con acento hebreo, «no, voy al despacho »
Arais dice con acento hebreo, «ya pasó el descanso »
Aras murmura con acento Lituano, «te dejo entonces a tí sola»
Arais dice con acento hebreo, «con una muleta.. me haces una faena pero buen o»
se oye un grito de dolor en alguna parte.
Aras murmura con acento Lituano, «pero un abrazo diario?»
Arais abraza a aras con el brazo libre
Aras abraza a arais
Aras murmura con acento Lituano, «aaaai que chica es ella»
Arais sonríe
Arais murmura con acento hebreo, «qué chica dice »
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Aras murmura con acento Lituano, «eres una miniatura»
Arais murmura con acento hebreo, «será que tú eres un grandullón »
Aras murmura con acento Lituano, «como todos los palestinos»
Aras murmura con acento Lituano, «así chiquititos»
Arais le pellizca el costado
Aras ríe
Arais dice con acento hebreo, «hasta luego, aras»
Aras dice con acento Lituano, «te acomaño?»
Arais dice con acento hebreo, «deja, intento sola»
Aras dice con acento Lituano, «si, mejor»
Aras dice con acento Lituano, «gracias por acompañarme y asesorarme»
Arais murmura con acento hebreo, «de nada»
Arais se aparta y echa a andar despacio y con cuidado al hospital.