Punto de vista: Neutro
[S.Y] Aras: «jiménez»
[S.Y] lilu: «señor?»
[S.Y] Aras: «dónde está la carne y la barbacoa?»
[S.Y] lilu: «la carne en el frigorífico de la sala de descanso, la barbacoa en mi maletero junto con el carbón »
[S.Y] Aras: «la llevas a la terraza de la sala de descanso?»
[S.Y] Aras: «y el vino?»
Aras entra a la uci
[S.Y] lilu: «junto con la carne en la nevera»
Aras se acerca al box de etién
[S.Y] Aras: «copiado.»
[S.Y] lilu: «barbacoa en camino »
Aras dice con acento Lituano, «se puede?»
Etién dice con acento canadiense, «sí»
Aras aparta la cortina
Aras mira el box
Aras se aleja
Etién mira a aras
Aras coge una silla de ruedas cualquiera y se acerca al box
Etién susurra algo en inglés
Aras dice con acento Lituano, «a ver, tienes que ponerte aquí»
Etién mira la silla
Etién dice con acento canadiense, «a dónde voy?»
Aras dice con acento Lituano, «pero espera un momento que ponga la botella de suero en este palo»
Aras pone la silla pegada a la cama
Aras dice con acento Lituano, «que no me dejan hacer aquí la barbacoa»
Aras dice con acento Lituano, «con lo que yo mando… me dice una enfermera que nó»
Etién dice con acento canadiense, «pero, esto es en serio?»
Aras mira a etién
Aras dice con acento Lituano, «te he dado mi palabra, no?»
Etién murmura con acento canadiense, «sorry, tu palabra»
Etién cabecea asintiendo
Aras descuelga el suero y lo cuelga en el soporte de la silla
Etién dice con acento canadiense, «creo que necesito ropa »
Aras dice con acento Lituano, «cuantas mantas quieres?»
Etién dice con acento canadiense, «una si voy así »
Aras dice con acento Lituano, «cojo las sábanas también?»
Etién se sienta en la cama despacio
Aras se acerca a la cama y quita las mantas
Etién dice con acento canadiense, «no no »
Aras dice con acento Lituano, «seguro?»
Etién dice con acento canadiense, «seguro, dame un poco de dignidad, aras »
[S.Y] lilu: «barbacoa instalada señor»
[S.Y] Aras: «ven a uci»
Aras murmura con acento Lituano, «espera.»
Etién cierra los ojos esperando que se le pase un poco el mareo
lilu entra a la uci y busca a Aras con la mirada
Aras sale del box y mira a lilu
Etién abre los ojos
Aras murmura con acento Lituano, «que dice que le dé dignidad.»
lilu se acerca a Aras
Aras murmura con acento Lituano, «dónde la has puesto?»
lilu murmura con acento Jienense, «ya se la han dado esta mañana »
Aras murmura con acento Lituano, «ah»
lilu murmura con acento Jienense, «con la magdalena»
Aras murmura con acento Lituano, «pues entonces igual quiere ponerse algo de ropa»
Aras murmura con acento Lituano, «yo voy poniendo el fuego»
Etién mira el vendaje del muslo
lilu entra al box sonriente
Etién mira a lilu
Etién dice con acento canadiense, «hola, cariño »
Aras se aleja hasta la sala de descanso
lilu dice con acento Jienense, «hola»
lilu dice con acento Jienense, «a vestirse chabalín »
Etién dice con acento canadiense, «me gustaría tener algo de ropa »
lilu murmura con acento Jienense, «si miráseis un poco »
Etién mira alrededor
lilu se agacha y saca una mochila de debajo de la cama
Etién dice con acento canadiense, «es un sitio un poco difícil de mirar para mí »
lilu la abre y saca un pantalón y una camiseta de Etién.
Etién se quita la bata y coge la camiseta
lilu dice con acento Jienense, «el pantalón podrás?»
Etién se pone la camiseta mientras lilu sujeta el suero para pasarlo por dentro de la manga
Etién dice con acento canadiense, «no sé, tengo que poder »
Etién coge los pantalones
lilu dice con acento Jienense, «si duele paras»
Etién se inclina y mete el pie de la pierna herida aguantando la respiración
Etién mete el otro pie y se levanta
Etién murmura con acento canadiense, «uf »
Etién se sube el pantalón
lilu le agarra
Etién murmura con acento canadiense, «una chaqueta?»
Etién mira en la mochila
lilu la saca de la mochila
Etién la coge y se la pone por encima
lilu dice con acento Jienense, «si te molesta el pantalón le pedimos unos a aras»
Etién murmura con acento canadiense, «ya tengo dignidad »
lilu dice con acento Jienense, «pero parecerás rapero»
Etién dice con acento canadiense, «sí, es demasiado estrecho, va a ser mejor cuando es del uniforme »
[S.Y] lilu: «señor?»
[S.Y] Aras: «qué»
lilu habla por el comunicador
[S.Y] lilu: «puede venir a la uci?»
Etién dice con acento canadiense, «pero lilu »
[S.Y] Aras: «estoy comiendo la carne, dime»
[S.Y] lilu: «necesitamos pantalones»
lilu ríe
[S.Y] Aras: «pantalones?»
[S.Y] lilu: «suyos »
[S.Y] Aras: «míos?»
[S.Y] lilu: «si »
[S.Y] Aras: «para él?»
Etién murmura con acento canadiense, «tienes que aprender a no ser tan telegráfica sweet»
[S.Y] lilu: «si, yo ya tengo puestos unos, gracias »
[S.Y] Aras: «espera…»
lilu dice con acento Jienense, «pantalones en camino»
Un soldado entra a la uci con unos pantalones doblados y mira por todos sitios
el soldado dice, «Unos pantalones?
lilu se asoma
Cati dice con acento gallego, «unos pantalones?
lilu le hace gestos
Cati mira al soldado extrañada
El soldado dice, «si, unos pantalones de mi teniente coronel Santana.
Cati dice con acento gallego, «están heridos?
lilu le chista
El soldado mira a cati.
lilu murmura con acento Jienense, «joer»
El soldado dice, «quién, los pantalones?
lilu sale del box y se acerca
Cati dice con acento gallego, «claro? si no por qué los traes a la uci?
el soldado mira a lilu
lilu carraspea
El soldado dice, «qué pasa, lilu?
lilu dice con acento Jienense, «son para mí»
Cati ríe y se vuelve a la isla
El soldado mira a lilu y luego los pantalones.
El soldado se los da
El soldado dice, «como sea una broma… me la cargo
lilu dice con acento Jienense, «que no »
lilu vuelve con los pantalones intentando no reir
El soldado sale de la uci
lilu dice con acento Jienense, «toma»
Etién se tumba de través en la cama
Etién murmura con acento canadiense, «estira »
Etién coge los pantalones
lilu coge de las perneras del pantalón y tira
Etién aprieta los párpados
lilu murmura con acento Jienense, «perdón »
Etién se sienta y desdobla los pantalones
Etién murmura con acento canadiense, «my god »
Etién se los pone despacio y se pone de pie
Lóbert empuja el carro de la cena y lo deja cerca de la mesa de cati
Etién ríe
Etién se los abrocha
lilu murmura con acento Jienense, «que, guapo…»
Lóbert coge una bandeja y entra en el box de shasha
Etién murmura con acento canadiense, «necesito.. un cinturón »
lilu dice con acento Jienense, «menos mal que soy precavida»
Etién se mira
lilu saca su cinturón de la mochila y se lo da
Etién murmura con acento canadiense, «al menos estos no aprietan»
Etién lo coge y se lo pone
Etién se sienta con cuidado en la silla
Etién murmura con acento canadiense, «estoy »
Etién murmura con acento canadiense, «parezco mm cómo es el actor que siempre lleva los pantalones muy grandes?»
lilu dice con acento Jienense, «te pareces al rapero Drake»
Etién ríe
Etién murmura con acento canadiense, «my god »
lilu dice con acento Jienense, «pero, donde vas?»
Etién dice con acento canadiense, «no lo sé»
Etién dice con acento canadiense, «a una barbacoa»
lilu dice con acento Jienense, «perdona?»
Etién murmura con acento canadiense, «ya sabes, soy americcano »
lilu dice con acento Jienense, «en fin»
Etién murmura con acento canadiense, «pero no sé donde tengo que ir »
Etién dice con acento canadiense, «pregunta a aras»
[S.Y] lilu: «señor, paquete listo, donde lo entrego?»
lilu ríe
[S.Y] Aras: «sala descanso de UCI, pero tú también vienes, no?»
[S.Y] lilu: «si un superior me da permiso…»
[S.Y] Aras: «ven ya, que me voy a comer todo»
lilu dice con acento Jienense, «andando»
lilu dice con acento Jienense, «digo, rodando»
lilu empuja la silla saliendo del box
Etién deja la mano de la vía sobre el apoyabrazos
lilu se encamina hacia la sala de descanso
Aras está en la terraza con la barbacoa
lilu dice con acento Jienense, «llama, que no llego»
Etién golpea la puerta
Etién mira a lilu
Aras sigue cocinando en la barbacoa con la puerta de la terraza cerrada.
Etién dice con acento canadiense, «abro?»
lilu dice con acento Jienense, «si»
Etién abre y empuja la puerta con el pie
Aras se come una costilla mientras mueve la carne
lilu empuja la silla hacia dentro y cierra con el talón
Etién mira la sala
lilu dice con acento Jienense, «Aras?»
Aras mira por la ventana
Etién dice con acento canadiense, «aquí no hay aras»
Aras coge una bandeja y entra a la sala cerrando la puerta con el pie´
Aras deja la bandeja sobre la mesa
lilu dice con acento Jienense, «parece que si»
Etién sonríe
Aras termina de repelar la costilla
Aras dice con acento Lituano, «bienvenidos»
Etién dice con acento canadiense, «provecho, aras»
Aras murmura con acento Lituano, «que si me llaman… tengo que aprovechar »
Etién dice con acento canadiense, «y gracias»
lilu mira la carne y se relame
Etién dice con acento canadiense, «me gustan los hombres de palabra»
Aras dice con acento Lituano, «que quieres de beber? vino? o agua»
Etién dice con acento canadiense, «vino pienso que no puedo »
lilu mira a Aras
Aras se encoge de ombros
Aras dice con acento Lituano, «como tu quieras»
Aras dice con acento Lituano, «si tenemos que entrar en guerra con los médicos…»
Etién dice con acento canadiense, «mejor agua, que yo ya sé cómo gasta la morfina »
Etién dice con acento canadiense, «no, no »
Aras dice con acento Lituano, «pero del tiempo, no?»
Etién dice con acento canadiense, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «no hay vasos»
lilu tose bajito
Aras saca una botella de un armario y la deja delante de la bandeja
Etién mira a lilu
Aras dice con acento Lituano, «esa es para tí»
Etién dice con acento canadiense, «okey »
Etién coge la botella y la abre
Aras dice con acento Lituano, «come, que hay más carne»
Aras mira a lilu
Etién dice con acento canadiense, «así, con las manos »
Aras dice con acento Lituano, «qué te pasa a tí?»
Aras mira a etién
Etién coge una costilla
Aras dice con acento Lituano, «te doy una cuchara?»
Etién comienza a a comerla
lilu dice con acento Jienense, «a mi?»
Aras mira a lilu
Aras murmura con acento Lituano, «come y calla»
lilu coge una costilla y le da un bocado
Aras empuja con el pié una papelera
Etién murmura con acento canadiense, «esto es mejor que pez blanco muerto »
Aras tira el hueso de la costilla
lilu dice con acento Jienense, «que?»
Etién lanza el hueso a la papelera
Aras dice con acento Lituano, «dice que le ponen pez blanco muerto»
Etién coge una chuleta por el hueso
lilu dice con acento Jienense, «a mi me ponían pollo seco»
Etién dice con acento canadiense, «quién me tiene manía?»
Aras sale a la terraza y cierra la puerta
Etién dice con acento canadiense, «por qué no ponen pollo?»
Pasados unos minutos Aras vuelve con otra bandeja
Aras cierra la puerta
Etién muerde la chuleta
Aras deja la bandeja en la mesa
lilu dice con acento Jienense, «pon una qeja»
Aras coge otra costilla
Etién dice con acento canadiense, «no, porque ya me voy pienso »
lilu chupa el hueso y lo tira
Etién tira el hueso de la chuleta
Etién abre la botella y bebe
Aras dice con acento Lituano, «a mi me han dicho que no comas mucho»
Etién dice con acento canadiense, «no? por qué?»
lilu ríe y coge otra costilla
Aras dice con acento Lituano, «no recuerdo exactamente el motivo, algo de que no piensas o algo así»
Etién mira a aras
Etién dice con acento canadiense, «que no pienso?»
Aras se encoge de ombros y da un bocado a la costilla
Etién coge otra costilla
lilu dice con acento Jienense, «uy uy uy»
Etién dice con acento canadiense, «no sé, normalmente no pienso con el estómago ni con la boca »
Etién murmura con acento canadiense, «solo a veces»
lilu come
Aras dice con acento Lituano, «es que no recuerdo, no sé si eso lo dije yo, que no necesitas pensar ahora o que si comías no podías pensar, se me olvidó»
Etién dice con acento canadiense, «conclusión »
Etién dice con acento canadiense, «tengo que experimentar por qué no hay que comer mucho »
Aras sonríe y asiente
Etién dice con acento canadiense, «okey »
lilu murmura con acento Jienense, «hombres…»
Aras termina de comerse la costilla
Etién sigue comiendo
Aras dice con acento Lituano, «oye»
Etién mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «ni se te ocurra decirle a tus compañeros que aquí hacemos barbacoas»
Etién dice con acento canadiense, «yo nunca cuento nada de cosas que veo aquí »
Aras dice con acento Lituano, «que no quiero a más gente aquí dentro.»
Aras tira el hueso
lilu lanza el sullo
Etién murmura con acento canadiense, «devolveré tus pantalones cuando tenga los míos de uniforme »
Etién se mira las piernas
Aras dice con acento Lituano, «te quedan bien?»
lilu ríe
Etién dice con acento canadiense, «entran perfectamente »
Etién tira el hueso
Aras coge un trozo de carne
lilu murmura con acento Jienense, «entran demasiado»
Etién coge otra chuleta
Aras dice con acento Lituano, «te los puedes quedar, yo tengo que cambiar a una talla más grande»
Etién dice con acento canadiense, «más grande todavía?»
Aras dice con acento Lituano, «sí, estoy echando barriga»
lilu dice con acento Jienense, «esque está intentando dar el estirón »
Etién mira a aras
Etién dice con acento canadiense, «a los lituanos dónde os sale la barriga?»
Aras da un mordisco al trozo de carne
Aras se mira
Aras dice con acento Lituano, «en la pared abdominal»
lilu se rasca la nuca
Etién dice con acento canadiense, «pero tú tienes muro abdominal»
Aras dice con acento Lituano, «ya me gustaría »
Etién dice con acento canadiense, «pienso que para ti no sirve»
Aras coge otro trozo de carne
lilu coge una chuleta
Alguien llama a la puerta
Aras mira la puerta
Aras dice con acento Lituano, «ocupado»
Aras sigue comiendo
[S.Y] Arais: «puedo invadiros?»
lilu murmura con acento Jienense, «ni que fuera un baño »
Aras escucha el comunicador
Aras dice con acento Lituano, «arais?»
Arais abre y entra
Arais cierra y se queda mirando la carne
Aras dice con acento Lituano, «ha estado bebiendo vino»
Arais murmura con acento hebreo, «era verdad, madre mía»
Aras dice con acento Lituano, «el qué? la barbacoa?»
Etién mira a arais y a aras
Aras dice con acento Lituano, «claro»
Arais dice con acento hebreo, «dónde está el vino?»
Aras dice con acento Lituano, «a estas alturas en la basura »
lilu guiña un ojo a Etién
Arais mira a etién
Arais dice con acento hebreo, «no me parece con mucho color para haber bebido vino »
Aras dice con acento Lituano, «no?»
Arais niega
Aras dice con acento Lituano, «anda, siéntate y come algo»
Aras dice con acento Lituano, «hay cosas que no son cerdo»
Arais mira en la bandeja
Aras dice con acento Lituano, «tienes pollo»
Arais coge pollo
Arais mira a etién
Aras dice con acento Lituano, «vas a desgastar al hombre, tanto mirarlo»
Arais murmura con acento hebreo, «tú siguiendo los preceptos no?»
Aras dice con acento Lituano, «mírame a mí»
Etién cabecea asintiendo
lilu dice con acento Jienense, «voy a empezar a pensar cosas raras»
Arais dice con acento hebreo, «tú, cómo estás?»
Aras coge otra costilla
Aras dice con acento Lituano, «me hablas a mi?»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Arais dice con acento hebreo, «el apetito no lo has perdido »
Aras dice con acento Lituano, «38,4 y subiendo»
Aras dice con acento Lituano, «la efedrina levanta a un muerto»
lilu dice con acento Jienense, «otro con biruses?»
Arais murmura con acento hebreo, «te he dicho dosis mínima eh?»
Aras murmura con acento Lituano, «ya»
Etién coge una costilla
lilu coge un pincho
Arais murmura con acento hebreo, «etién, no tendrías que comer mucho »
Aras dice con acento Lituano, «la dosis mínima le sirve a lilu, a tí, pero a mí no»
Aras dice con acento Lituano, «deja al hombre, joder»
Etién dice con acento canadiense, «es que no sé por qué no puedo pensar »
Aras dice con acento Lituano, «que está comiendo»
lilu ríe con un pincho en la boca
Arais se encoge de hombros
Arais come pollo
Aras dice con acento Lituano, «por qué me has dicho antes que si come no piensa?»
Arais dice con acento hebreo, «perdona?»
Arais dice con acento hebreo, «yo no he dicho eso, eso lo has dicho tú »
Aras dice con acento Lituano, «ah»
Aras murmura con acento Lituano, «es la fiebre»
Etién los mira a los dos
Arais dice con acento hebreo, «quizá »
lilu abraza a Etién por detrás
Aras tira el hueso de la costilla
Etién apoya la cabeza en lilu
lilu murmura con acento Jienense, «te llaman tonto cariño »
Etién murmura con acento canadiense, «no importa »
Aras mira a lilu como preguntándole algo
Etién dice con acento canadiense, «entonces cuál es la explicacion?»
Arais dice con acento hebreo, «de comer poco?»
Etién dice con acento canadiense, «sí»
lilu señala un armario y vuelve a abrazar a Etién
Arais dice con acento hebreo, «ahora ya no tiene mucha importancia, te has estabilizado »
Aras asiente y sale a la terraza, cerrando la puerta
Arais dice con acento hebreo, «era para que no afluyera mucha sangre al estómago »
Aras entra y coge una caja del armario, volviendo a salir
Etién murmura con acento canadiense, «ah »
Aras entra con una pechuga de pollo con un 2 y un 5.
Etién dice con acento canadiense, «entonces, puedo irme?»
Aras cierra la puerta
Arais mira a aras
Aras le da la pechuga de pollo a arais
Arais coge la pechuga riendo
Arais dice con acento hebreo, «sois, sois…»
Aras dice con acento Lituano, «sopla y come»
lilu intenta no reír
Etién los mira a todos
Arais se pone solemne
Arais murmura con acento hebreo, «el deseo »
lilu dice con acento Jienense, «claro »
Arais asiente y luego hincha las mejillas
lilu dice con acento Jienense, «corrreeee, la cera»
Arais sopla fuerte
Aras aplaude con un trozo de costilla en la boca
Arais dice con acento hebreo, «es.. es .la mejor tarta de mi vida »
Etién sonríe
Etién dice con acento canadiense, «es tu cumpleaños?»
lilu dice con acento Jienense, «es pastél de pollo, sin pastél »
Aras coge el hueso y tira de él masticando la carne que arranca
Arais dice con acento hebreo, «fue el sábado »
Etién dice con acento canadiense, «felicidades»
Arais deja las velas en la mesa
Aras dice con acento Lituano, «un trozo de pollo es la mejor tarta de tu vida?»
Arais dice con acento hebreo, «sí »
Arais comienza a comerse el pollo
Arais sonríe a aras y lilu
Aras dice con acento Lituano, «para mi cumpleaños me matais a un cerdo y le poneis un 27 en los ojos»
Arais murmura con acento hebreo, «y cuándo es tu cumpleaños »
Aras dice con acento Lituano, «pero el cerdo completo para mí»
Aras dice con acento Lituano, «10 de junio»
lilu dice con acento Jienense, «yo con chupar las velas soy feliz»
Arais se termina el pollo
Aras dice con acento Lituano, «si me regalais un cerdo si lo celebro»
Etién dice con acento canadiense, «yo te regalo un cerdo »
Aras mira a etién
lilu dice con acento Jienense, «yo lo mato, que me acuerdo de como se hacía la matanza»
Aras dice con acento Lituano, «me harás llorar»
Etién dice con acento canadiense, «no sé, tú mismo, pero yo te lo regalo »
Aras dice con acento Lituano, «si matarlo es lo de menos»
Aras dice con acento Lituano, «lo mato a bocados si hace falta»
lilu murmura con acento Jienense, «pobre cerdo»
Aras dice con acento Lituano, «pues el mismo final iba a tener»
Arais murmura con acento hebreo, «el sábado se comió el pollo crudo de mi nevera»
Aras dice con acento Lituano, «pero a mi no me regaleis un cerdo bietnamita de esos enanos »
lilu dice con acento Jienense, «perdón?»
Arais dice con acento hebreo, «lo que oyes»
Aras dice con acento Lituano, «nunca habeis comido pollo crudo?»
lilu dice con acento Jienense, «no»
Arais dice con acento hebreo, «yo tampoco »
Aras dice con acento Lituano, «y qué clase de militares sois?»
lilu dice con acento Jienense, «por lo menos cocido con limón o vinagre»
Etién murmura con acento canadiense, «yo carne cruda sí, pero no sé qué era »
Etién dice con acento canadiense, «y prefiero no saber »
Aras se encoge de ombros
Aras dice con acento Lituano, «como si quiere ser de perro »
Aras dice con acento Lituano, «es carne»
Aras coge otra costilla
lilu murmura con acento Jienense, «yo suficiente tuve con la experiencia cucaracha»
Arais coge otro pedazo de pollo
Aras mira a arais y señala con el hueso de la costilla un trozo de pollo
Aras dice con acento Lituano, «eso»
Aras dice con acento Lituano, «la cucaracha.»
Arais come pollo
Aras dice con acento Lituano, «fué un buen comienzo»
Aras dice con acento Lituano, «están bastante sabrosas »
Arais dice con acento hebreo, «bueno…»
lilu dice con acento Jienense, «siii, un manjar de dioses»
Aras dice con acento Lituano, «y crujientes»
lilu pone cara de asco
Aras sigue comiendo
Aras dice con acento Lituano, «y algo te diré»
Etién coge otra chuleta más pequeña
Aras dice con acento Lituano, «mucha suerte tienes de encontrar cucarachas allí»
Etién come despacio
lilu dice con acento Jienense, «luego soñé que estaban vivas en mi barriga »
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «a esas cosas no hay que darles importancia»
Arais murmura con acento hebreo, «era etién que te hacía cosquillas »
Etién murmura con acento canadiense, «shhh que ella no es consciente de esto »
Aras tira el hueso a la papelera
lilu mira a Etién ofendida
lilu dice con acento Jienense, «fuiste tu?»
Aras mira la bandeja
Aras coge una botella de agua nueva
Aras la abre y bebe
Etién asiente
Aras le ofrece la botella a arais
lilu dice con acento Jienense, «que fuerte, con lo mal que lo pasé »
Etién tira el hueso y bebe de su botella
Aras dice con acento Lituano, «he bebido a caño»
Arais coge la botella
Arais bebe
Aras dice con acento Lituano, «no te enfermarás»
Arais la deja en la mesa
lilu dice con acento Jienense, «Arais»
Arais dice con acento hebreo, «dime»
lilu dice con acento Jienense, «aquí el amigo me preguntó que como nos fue en Jaén, que tal, crees que es buena idea que le presente a la suegra?»
lilu sonríe
Arais murmura con acento hebreo, «uf»
Arais dice con acento hebreo, «el problema es que si le pasa como a mí »
Arais dice con acento hebreo, «no va a entender nada»
lilu dice con acento Jienense, «oye, que no es para tanto »
Arais murmura con acento hebreo, «pero yo creo que os lo podéis evitar »
Aras coge una costilla dejando el resto para lilu y etién
Arais dice con acento hebreo, «me has preguntado… yo respondo »
lilu dice con acento Jienense, «pero tan raro es de entender?»
Etién murmura con acento canadiense, «come aras, no puedo comer más»
Aras come la carne de la costilla y mira a etién
Arais dice con acento hebreo, «supongo que a él le costará un poco más que a mí »
Aras dice con acento Lituano, «no puedes pensar ya?»
Etién sonríe
Etién dice con acento canadiense, «parece que no »
Aras dice con acento Lituano, «pues no pienses, come»
lilu dice con acento Jienense, «sería mejor presentarle al suegro que no le dará mucha charla no?»
Etién hace un gesto con la mano
Aras dice con acento Lituano, «que aún quedan los chorizos y las morcillas»
Arais murmura con acento hebreo, «qué macabra eres »
Etién dice con acento canadiense, «chorizos y morcillas?»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Etién murmura con acento canadiense, «my god »
Aras dice con acento Lituano, «proteína»
lilu sonríe
Aras dice con acento Lituano, «además yo no entiendo algo»
Etién dice con acento canadiense, «sí, sí, pero no tengo más hambre, aras »
Aras mira a etién
Arais dice con acento hebreo, «qué no entiendes?»
Aras murmura con acento Lituano, «pero bueno»
Aras murmura con acento Lituano, «tú que clase de americano eres?»
lilu dice con acento Jienense, «uy…»
Etién dice con acento canadiense, «uno canadiense »
Aras dice con acento Lituano, «los verdaderos americanos están como barriles de gordos »
Etién dice con acento canadiense, «por esto yo no soy »
Aras dice con acento Lituano, «pero come, hombre, que te vas a quedar en el chasis»
Etién dice con acento canadiense, «siempre como, aras »
lilu dice con acento Jienense, «creo que voy a tener que comprar una cama mas grande»
Aras dice con acento Lituano, «yo recomiendo comer entre 2 a 3 kilos de carne al día para mantenerte activo»
lilu dice con acento Jienense, «si, así, si»
Etién dice con acento canadiense, «bueno, hoy no es un día estándar de mí »
Aras murmura con acento Lituano, «ya..»
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «si este hombre lo que necesita es calor central»
Aras dice con acento Lituano, «un vaso de vino»
lilu carraspea
lilu murmura con acento Jienense, «ah…»
Arais dice con acento hebreo, «este hombre está aguantando mucho me parece a mí »
Aras dice con acento Lituano, «el perro que lo encontró tenía que tener una botella de vino enganchada al cuello»
Arais mira a lilu
Arais dice con acento hebreo, «eso es una falacia »
lilu dice con acento Jienense, «tenía una linterna »
Aras dice con acento Lituano, «y qué le va a calentar con la linterna?»
Arais dice con acento hebreo, «eso ya…»
lilu dice con acento Jienense, «no se»
Arais toca el cuello de etién con un dedo
Aras dice con acento Lituano, «si yo algúna vez me pierdo»
Aras dice con acento Lituano, «que me traigan una botella de Vilna Krupnik »
Arais dice con acento hebreo, «eso es licor lituano?»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
lilu dice con acento Jienense, «y cuando te vas a invitar?»
Aras dice con acento Lituano, «eso y unos chupitos de anís y etién hubiera salido de allí por su propio pié»
Aras dice con acento Lituano, «pilotando el tigre»
Etién murmura con acento canadiense, «cerdo, licor… algo más?»
Aras dice con acento Lituano, «yo con el cerdo soy feliz»
Aras dice con acento Lituano, «es mi sueño desde pequeño»
Aras dice con acento Lituano, «un cerdo para mi solo»
Etién dice con acento canadiense, «comer un cerdo?»
Aras dice con acento Lituano, «tener una mesa con el cerdo, un cuchillo y una buena barbacoa»
Arais murmura con acento hebreo, «por dios aras »
Aras dice con acento Lituano, «ya pueden caer las bombas que quieran que puedo morir en paz»
lilu dice con acento Jienense, «recuerdo esos choricitos de matanza»
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «dices por dios porque es un cerdo»
lilu dice con acento Jienense, «los jamones colgados en la escalera »
Aras dice con acento Lituano, «pero te pongo a un caballo y no lo dices»
Arais dice con acento hebreo, «daría igual si fuera una vaca »
Aras dice con acento Lituano, «lo dudo»
Aras señala a lilu con el hueso de la costilla
Aras dice con acento Lituano, «lo que dice ella es lo que vale»
Arais murmura con acento hebreo, «lilu está soñando»
Aras dice con acento Lituano, «los jamones colgando»
Aras dice con acento Lituano, «los chorizos secándose»
lilu dice con acento Jienense, «el lomo en la orza»
Aras dice con acento Lituano, «eso»
lilu dice con acento Jienense, «con su manteca»
Arais murmura con acento hebreo, «madre mía »
a lilu se le cae la baba.
Aras dice con acento Lituano, «algún día tendré mi propia granja de cerdos»
Aras dice con acento Lituano, «Cerdos santana, se llamará»
Arais ríe
lilu dice con acento Jienense, «una vez robé un cerdo »
Aras mira a etién
Aras dice con acento Lituano, «pero tu si comes cerdo por lo que veo, no?»
Etién dice con acento canadiense, «sí»
Etién dice con acento canadiense, «no sigo mucho las tradiciones»
Aras dice con acento Lituano, «yo tampoco»
Etién dice con acento canadiense, «si mi madre dice, no comes esto, yo como más»
lilu dice con acento Jienense, «tu eras revelde»
Aras dice con acento Lituano, «tu madre también es canadiense?»
Etién dice con acento canadiense, «no, es hebrea »
Etién dice con acento canadiense, «canadiense es mi padre »
Aras dice con acento Lituano, «es un tío grandote tu padre»
Etién dice con acento canadiense, «sí »
Aras dice con acento Lituano, «cuando lo ví me intimidó»
Etién dice con acento canadiense, «ahora está muy delgado »
Aras dice con acento Lituano, «cómo lleva el tratamiento?»
Etién dice con acento canadiense, «si comparamos con su peso normal »
Etién dice con acento canadiense, «ahora está de descanso »
Etién mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «sí, lo dejo descansar hasta enero »
Arais dice con acento hebreo, «y solo le quedarán dos sesiones»
Aras dice con acento Lituano, «bueno, al menos las navidades»
Arais dice con acento hebreo, «al menos que el hombre pase estos días tranquilo »
Aras dice con acento Lituano, «no sé si las celebrais»
Etién dice con acento canadiense, «sí, pero no por religión »
Etién dice con acento canadiense, «él, yo .. bueno »
Etién dice con acento canadiense, «él es más festivo »
Aras coge la botella y asiente
Aras bebe agua
lilu sonríe
Aras dice con acento Lituano, «bueno»
lilu dice con acento Jienense, «tu eres un aburrido»
Aras dice con acento Lituano, «pues uno que va a tener que irse porque en »
Aras mira la hora
Aras dice con acento Lituano, «12 minutos empieza la guardia»
Arais dice con acento hebreo, «lo de acostarte y eso, no verdad?»
Arais mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «haces tu la guardia por mí?»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Arais dice con acento hebreo, «vete y acuéstate »
Aras dice con acento Lituano, «eso lo estás diciendo porque aún sigues emocionada por tu pollo cumpleañero.»
Aras dice con acento Lituano, «pero no, la hago yo»
Arais dice con acento hebreo, «eso lo digo porque quiero que te acuestes»
Arais se pone de puntillas y le toca la frente
Aras dice con acento Lituano, «qué maneras son esas de tratar a un superior?»
lilu se apolla en la silla de Etién y los mira
Arais dice con acento hebreo, «ah, eres mi superior aquí?»
Aras dice con acento Lituano, «venga, genuflexiónate»
Arais dice con acento hebreo, «te dije que no sé qué es eso »
lilu murmura con acento Jienense, «que le a dicho?»
Aras dice con acento Lituano, «me debes respeto y sumisión»
Etién se encoge de hombros
Aras ríe
Arais dice con acento hebreo, «perdona, pero estás en mi territorio »
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «así que»
Arais dice con acento hebreo, «andando a la cama »
Aras dice con acento Lituano, «tengo un tupolev ahí fuera preparado para invadir territorios»
lilu murmura con acento Jienense, «esto es como un partido de tenis »
Arais murmura con acento hebreo, «mira no me hables»
Arais murmura con acento hebreo, «que me van a matar a los pacientes »
Aras dice con acento Lituano, «por qué?»
Etién asiente hacia arais
Arais dice con acento hebreo, «porque está despegando aquí atrás »
Aras dice con acento Lituano, «ni que entrara en el hospital para dar la vuelta»
Arais dice con acento hebreo, «y se mueve todo el hospital»
Aras dice con acento Lituano, «pues normal, el único sitio que tiene para despegar»
Aras dice con acento Lituano, «tu has visto lo grande que es?»
Arais dice con acento hebreo, «podrían tener la delicadeza de avisar »
Aras dice con acento Lituano, «claro»
Arais dice con acento hebreo, «claro que lo he visto »
lilu pasa la vista de uno a otro
Aras dice con acento Lituano, «vamos a ir paciente por paciente avisando»
Arais resopla
Aras dice con acento Lituano, «además»
Aras dice con acento Lituano, «eso les da vidilla»
Arais dice con acento hebreo, «bueno no me despistes »
lilu murmura con acento Jienense, «Aras va ganando el set»
Arais dice con acento hebreo, «que no me queda mucho tiempo »
Aras dice con acento Lituano, «que he dicho que nó»
Arais dice con acento hebreo, «y si etién se va tengo que darle indicaciones »
Aras dice con acento Lituano, «pues dáselas »
Aras dice con acento Lituano, «lilu, recojes tu las bandejas dices?»
Arais murmura con acento hebreo, «sí porque lo que es tú…»
Aras dice con acento Lituano, «vale»
Etién ríe
Etién murmura con acento canadiense, «my god »
lilu dice con acento Jienense, «mañana, si claro »
Aras se limpia las manos con una servilleta
Aras mira a etién
Arais dice con acento hebreo, «ni hablar de mañana»
Arais dice con acento hebreo, «esto queda recogido ahora »
Aras dice con acento Lituano, «Espero que te termines de recuperar »
Etién le tiende la mano
lilu dice con acento Jienense, «a mi no me mires»
Etién dice con acento canadiense, «ahora sí?»
Aras estrecha la mano de etién
Etién dice con acento canadiense, «gracias por esto, aras »
Aras dice con acento Lituano, «cuidado con no chuparte la mano, que los virus…»
Aras aparta la mano
Etién dice con acento canadiense, «ahora me lavo diez veces »
lilu dice con acento Jienense, «Aras»
Aras dice con acento Lituano, «que»
Aras mira a lilu
lilu dice con acento Jienense, «la barbacoa se la e robado a un jitano, se la devuelves tu no?»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «yo no le tengo miedo a nadie y menos a un gitano vende chatarra»
lilu dice con acento Jienense, «genial»
Etién los mira
Aras dice con acento Lituano, «bueno pues»
lilu dice con acento Jienense, «el ramales le llaman, no se por qué será »
Aras dice con acento Lituano, «no sé que es eso»
lilu murmura con acento Jienense, «mejor, mejor »
Arais junta la carne que ha sobrado
Arais tira las botellas vacías
Aras dice con acento Lituano, «pasad buena noche»
Aras dice con acento Lituano, «salgo por aquí »
Arais dice con acento hebreo, «cuidate, aras»
Aras dice con acento Lituano, «mañana nos vemos»
Etién dice con acento canadiense, «buenas noches, aras, que te mejores»
Aras dice con acento Lituano, «gracias»
lilu dice con acento Jienense, «buenas noches Aras»
Aras se acerca a la puerta de la terraza
Aras sale y cierra
Aras pasa el control de seguridad y se aleja
Arais murmura con acento hebreo, «no puede ser más cabezón »
Arais dice con acento hebreo, «lilu, termina de recoger que me llevo a tu hombre »
lilu dice con acento Jienense, «uh »
Arais la aparta de la silla.