Nueva escena de rol: Cris se recupera

Punto de vista: Etién

UCI
Ves una cama de hospital aquí.
Te encuentras con cris.
cris permanece abrazada a hooop
Etién entra junto a lilu y se acerca a la cama de cris
cris os mira con los ojos muy abiertos
cris dice con acento nigeriano, «etién!»
cris dice con acento nigeriano, «lilu!»
Etién sonríe ampliamente a la chica
cris abre sus brazos
Etién se inclina y le da un abrazo
Dices con acento canadiense, «hola, lobert »
cris abraza a etién con fuerza
Etién sonríe
cris dice con acento nigeriano, «hola, etién!»
cris sonríe
Dices con acento canadiense, «cómo estás?»
cris suelta a etién
Dices con acento canadiense, «hola, hoop »
cris dice con acento nigeriano, «ahora feliz de veros yo a vosotros»
lilu se acerca a ella
Etién acaricia al perriyto
lilu la abraza
cris abraza a lilu con fuerza
lilu dice con acento Jienense, «hola pequeña»
cris dice con acento nigeriano, «hola, amiga lilu»
lilu sonríe
cris suelta a la mujer
cris dice con acento nigeriano, «como estar vosotros?»
cris os mira contenta
Dices con acento canadiense, «bien, muy bien, y yo veo a ti mucho mejor »
lilu dice con acento Jienense, «si»
cris dice con acento nigeriano, «sí, yo ya estoy casi bien, etién»
Dices con acento canadiense, «estoy muy contento »
lilu dice con acento Jienense, «estamos muy contentos»
cris saca el táper con suku suku
cris os ofrece las bolitas de suku
Etién mira el táper
cris dice con acento nigeriano, «esto es para vosotros, para comer, es suku »
cris dice con acento nigeriano, «a mi traer arais, la dueña del hospital»
Dices con acento canadiense, «para nosotros? gracias, lobert »
cris dice con acento nigeriano, «si, yo compartir»
Etién coge una bolita y se la da a lilu
lilu dice con acento Jienense, «gracias pequeña »
cris dice con acento nigeriano, «yo ya he comido y cati también»
lilu la agarra y la mira
Etién coge una para él
Dices con acento canadiense, «qué es?»
Etién se la mete en la boca
cris dice con acento nigeriano, «es suku »
Dices con acento canadiense, «coco?»
cris asiente
cris dice con acento nigeriano, «no sé si eso decir así…»
lilu se la come y se chupa los dedos
Dices con acento canadiense, «sí, lo otro no sé, pero tiene coco seguro »
cris dice con acento nigeriano, «y no es navidad»
Dices con acento canadiense, «no, no es navidad »
Dices con acento canadiense, «gracias, lobert »
cris dice con acento nigeriano, «como estar las cosas fuera del hospital de arais?»
cris dice con acento nigeriano, «gracias a vosotros, etién»
Dices con acento canadiense, «por el momento están bien»
cris dice con acento nigeriano, «yo antes escuchar un ruido muy fuerte, como de avión.»
cris dice con acento nigeriano, «pero cati decir que no pasar nada»
lilu dice con acento Jienense, «era un abión »
lilu dice con acento Jienense, «pero era nuestro »
Dices con acento canadiense, «sí, hay aviones fuera, aviones que vigilan el cielo »
cris asiente
lilu murmura con acento Jienense, «creo que me voy a sentar un poquito »
cris dice con acento nigeriano, «sabeis que yo tener otra amiga?»
Etién sonríe a lilu
cris mira a lilu
cris señala un hueco en la cama
lilu acerca un sillón a la cama y se sienta con cara de felicidad
Dices con acento canadiense, «sí, quién es? me alegro, lobert »
cris mira a etién
cris dice con acento nigeriano, «es cati, etien»
cris dice con acento nigeriano, «es una…»
cris piensa
Etién mira a lilu y le hace un gesto con los labios como si le diera un beso
cris dice con acento nigeriano, «enfermedad»
Dices con acento canadiense, «enfermera »
cris dice con acento nigeriano, «enfermera, sí»
Dices con acento canadiense, «esto está muy bien »
cris dice con acento nigeriano, «y ella me deja escuchar música en su teléfono»
lilu dice con acento Jienense, «a si?»
cris asiente
lilu dice con acento Jienense, «te gusta la música?»
cris dice con acento nigeriano, «arais, la dueña del hospital me ha dicho que me va a dejar un teléfono »
Dices con acento canadiense, «sí »
Dices con acento canadiense, «necesitas algo?»
cris niega
cris dice con acento nigeriano, «yo ya tener todo, etién»
cris os enseña el peluche
cris dice con acento nigeriano, «se llama hoop»
Etién sonríe
Dices con acento canadiense, «sí, conocemos a hoop »
lilu dice con acento Jienense, «si»
cris dice con acento nigeriano, «aquí en españa eso ser.. esperanza»
lilu dice con acento Jienense, «tu perrito protector »
cris sonríe y lo abraza
Dices con acento canadiense, «casi como inglés, hope »
cris dice con acento nigeriano, «él me protege cuando vosotros estar lejos»
Dices con acento canadiense, «yo me sorprendo porque tu idioma tiene palabras muy parecidas a inglés »
cris dice con acento nigeriano, «sí, es parecido a inglés, etién»
Etién sonríe a cris y acaricia distraídamente a hoop
cris mira a lilu
cris dice con acento nigeriano, «tu cansada?»
lilu dice con acento Jienense, «un poquito pequeña»
Etién se inclina hacia lilu y la besa sonriendo
cris dice con acento nigeriano, «tu trabajar mucho, verdad?»
lilu dice con acento Jienense, «si, yo hoy trabajo mucho»
cris ríe un poco mirando a lilu
Etién se apoya en la cama
cris dice con acento nigeriano, «a mi gustar que tu hablar como yo, lilu»
lilu dice con acento Jienense, «entonces ya estás bien?»
cris dice con acento nigeriano, «si, casi»
cris dice con acento nigeriano, «la dueña del hospital me tiene que decir cuando yo ya estar bien»
cris dice con acento nigeriano, «y también decir que traer a alguien que enseñar a mi a leer españa»
Dices con acento canadiense, «seguro que es pronto »
lilu dice con acento Jienense, «ves?»
Dices con acento canadiense, «leer españa?»
cris asiente sonriendo
lilu dice con acento Jienense, «quiere aprender español»
cris dice con acento nigeriano, «si, leer españa»
Dices con acento canadiense, «ah, entiendo »
Dices con acento canadiense, «eso me parece muy buena idea »
lilu dice con acento Jienense, «verás como aprendes rápido »
cris murmura con acento nigeriano, «cati me ha enseñar a mi un comelengua»
Etién levanta una ceja
lilu dice con acento Jienense, «trabalenguas»
cris asiente mirando a lilu
Etién mira a lilu
cris dice con acento nigeriano, «eso»
Dices con acento canadiense, «no sé qué es»
cris carraspea
Etién mira a cris
lilu dice con acento Jienense, «a ver»
cris dice con acento nigeriano, «yo aún no saber muy bien, pero yo practicar siempre que ella poner a mi medicación »
lilu sonríe
cris dice con acento nigeriano, «tres tristes tigles tragan ciclo en un ciclar»
Etién ríe
lilu dice con acento Jienense, «muy bien»
Dices con acento canadiense, «my god, yo no sé decir esto »
cris dice con acento nigeriano, «casi lo consigo, yo quiero aprender»
lilu dice con acento Jienense, «primero aprende palabra a palabra»
lilu dice con acento Jienense, «después lo dices todo»
cris dice con acento nigeriano, «si»
cris dice con acento nigeriano, «sabeis que yo »
cris dice con acento nigeriano, «estoy contenta porque tener muchos amigos en españa?»
Etién sonríe a cris
cris dice con acento nigeriano, «la dueña del hospital dice que también es mi amiga»
Dices con acento canadiense, «arais? sí, seguro que también »
lilu dice con acento Jienense, «claro que si»
cris dice con acento nigeriano, «y ella a querido mi perdón de cuando yo decir que yo no querer hacerle caso el primer día»
Etién acaricia con el índice la mejilla de cris
lilu dice con acento Jienense, «ella no se enfadó»
lilu dice con acento Jienense, «ella save que tu tenías miedo»
cris mira a lilu
lilu dice con acento Jienense, «miedo»
cris dice con acento nigeriano, «yo ver soldados en la puerta »
Dices con acento canadiense, «sí, ellos vigilan siempre»
cris dice con acento nigeriano, «pero alguien malo? o lo hacen normal»
Dices con acento canadiense, «lo hacen normal para proteger »
cris dice con acento nigeriano, «etién»
cris mira a etién
cris dice con acento nigeriano, «y yo cuando salir de aquí, a donde ir?»
Dices con acento canadiense, «buscamos un sitio seguro para ti, tenemos que hablar todos »
Dices con acento canadiense, «pero no vuelves a madrid »
cris asiente
lilu dice con acento Jienense, «no»
cris dice con acento nigeriano, «y podré veros?»
cris dice con acento nigeriano, «o vosotros estar lejos»
Dices con acento canadiense, «claro que sí »
lilu dice con acento Jienense, «claro que si»
cris sonríe
cris dice con acento nigeriano, «oye»
cris dice con acento nigeriano, «es verdad que en españa tener agua en… »
cris piensa
cris dice con acento nigeriano, «en lugar con arena?»
cris dice con acento nigeriano, «con tierra»
Dices con acento canadiense, «playa? sí »
cris dice con acento nigeriano, «en madrid tener playa?»
Dices con acento canadiense, «no, en madrid no »
Dices con acento canadiense, «pero hay playa cerca»
Dices con acento canadiense, «unas tres horas »
cris dice con acento nigeriano, «yo cuando ser mayor, quizá me apetezca ir a playa»
lilu dice con acento Jienense, «y por qué cuando seas mayor?»
cris dice con acento nigeriano, «yo una vez bañar en lago chad»
cris mira a lilu
cris dice con acento nigeriano, «ahora ser pequeña para ir yo sola, lilu»
lilu dice con acento Jienense, «pues nosotros te acompañamos»
Etién cabecea asintiendo
cris coge la mano de lilu agradecida
cris dice con acento nigeriano, «vosotros tener mamá?»
cris os mira
Dices con acento canadiense, «yo sí»
Dices con acento canadiense, «pero lejos»
lilu dice con acento Jienense, «yo no»
cris asiente
cris dice con acento nigeriano, «yo tampoco tener ni mamá ni papá»
cris dice con acento nigeriano, «y lilu»
cris mira a lilu
cris dice con acento nigeriano, «arais, la dueña del hospital »
cris dice con acento nigeriano, «también me ha dicho que yo ya no tener que pensar en kawd »
lilu dice con acento Jienense, «así me gusta»
cris dice con acento nigeriano, «ella decir que hay gente que querer a otra, pero querer para hacer daño»
Etién asiente
lilu dice con acento Jienense, «si»
cris dice con acento nigeriano, «y que él querer que yo venir a españa para yo hacer eso tan feo»
cris dice con acento nigeriano, «que él mentira a mí»
Dices con acento canadiense, «es así»
lilu asiente
cris mira a etién
cris dice con acento nigeriano, «etién, tú nunca le digas a lilu que ella ir a otro sitio »
Etién mira a cris
cris dice con acento nigeriano, «tu nunca mentira a lilu, vale?»
Dices con acento canadiense, «no, lobert, yo quiero bien a lilu »
lilu dice con acento Jienense, «y si me lo dice no le hago caso»
cris mira a lilu sorprendida
cris dice con acento nigeriano, «tu no hacer caso a etién?»
lilu dice con acento Jienense, «si es algo que no me gusta si »
Dices con acento canadiense, «lobert »
cris murmura con acento nigeriano, «pero si él te decir a tí…»
Dices con acento canadiense, «ella puede decidir su vida »
cris mira a etién
cris asiente levemente
cris dice con acento nigeriano, «y si ella querer hacer algo que tu no querer?»
Dices con acento canadiense, «yo tengo que respetar lo que ella quiere hacer »
cris murmura con acento nigeriano, «am..»
Dices con acento canadiense, «y ella lo que quiero hacer yo »
Dices con acento canadiense, «si no gusta, podemos hablar »
cris murmura con acento nigeriano, «y tu no cabrear si ella no hacer lo que tu querer?»
Dices con acento canadiense, «no»
cris mira a lilu
Dices con acento canadiense, «yo puedo estar molestado »
cris os mira
Dices con acento canadiense, «porque no soy una persona perfecta »
cris murmura con acento nigeriano, «y porqué en españa hombre no mandar?»
lilu dice con acento Jienense, «porque el hombre es igual a la mujer»
cris aprieta la mano de lilu
cris dice con acento nigeriano, «yo creer eso»
Dices con acento canadiense, «también hay hombres que quieren mandar, lobert, pero es un error igual que en nigeria »
cris dice con acento nigeriano, «pero los hombres en damasak no entender »
cris asiente mirando a etién
cris dice con acento nigeriano, «yo querer hacer una pregunta, pero a mi dar…»
cris piensa
Dices con acento canadiense, «pregunta, lobert, no pasa nada »
cris dice con acento nigeriano, «dar miedo por si ser algo no gustar»
cris dice con acento nigeriano, «a ver»
lilu le aprieta la mano
cris dice con acento nigeriano, «En españa »
cris dice con acento nigeriano, «cuando una mujer querer hacer algo»
cris dice con acento nigeriano, «yo lo que ver que ellas no pedir permiso a hombre, pero»
cris dice con acento nigeriano, «hombres cuando estar conmigo antes, si yo no querer hacer algo, ellos pegar y pegar»
cris dice con acento nigeriano, «si yo soy mujer, porqué cabrear?»
Dices con acento canadiense, «es lo mismo que te he dicho antes »
lilu mira a etién
Dices con acento canadiense, «hay hombres que también hacen como tú dices »
Dices con acento canadiense, «pero hay hombres que nunca hacen lo que una mujer no quiere »
cris dice con acento nigeriano, «pero»
cris dice con acento nigeriano, «yo por ser negro»
cris mira su piel
lilu dice con acento Jienense, «lobert»
cris os mira
cris dice con acento nigeriano, «yo en españa ver rara»
cris dice con acento nigeriano, «y gente ir cuando yo pasar»
Dices con acento canadiense, «también hay personas como tú en españa »
lilu dice con acento Jienense, «no recuerdas a el soldado?»
Dices con acento canadiense, «y hay personas que se alejan y otras que no, lobert»
cris asiente mirando a lilu y mira a etién
cris dice con acento nigeriano, «pero porqué gente decir que yo ser negro y yo no estar en españa?»
Dices con acento canadiense, «porque son racistas, porque no aceptan personas diferentes »
cris murmura con acento nigeriano, «racistas»
Dices con acento canadiense, «a mí algunos me llaman guiri de mierda »
Dices con acento canadiense, «no es lo mismo, pero es parecido »
cris murmura con acento nigeriano, «guiri?»
lilu dice con acento Jienense, «tu eres mi guiri»
Etién sonríe a lilu
Dices con acento canadiense, «guiri es una manera de decir persona de otro país »
cris asiente
Dices con acento canadiense, «que está en españa por un tiempo »
cris dice con acento nigeriano, «entonces yo ser guiri »
Dices con acento canadiense, «tú y yo somos guiri, mira »
Etién sonríe a cris
cris sonríe levemente
cris dice con acento nigeriano, «etién»
Etién mira a la chica
cris dice con acento nigeriano, «cati decir que ella tener animal en su casa»
cris dice con acento nigeriano, «tu ver alguna vez su animal?»
Dices con acento canadiense, «em.. animal?»
Dices con acento canadiense, «yo no conozco la casa de kati »
cris dice con acento nigeriano, «ah»
cris dice con acento nigeriano, «yo pensar que tu ir a la casa de cati»
Dices con acento canadiense, «no, no»
Dices con acento canadiense, «qué animal tiene?»
cris dice con acento nigeriano, «pues a mi enseñar una imagen»
cris dice con acento nigeriano, «son muchos pez»
cris dice con acento nigeriano, «dentro de agua de cristal»
Dices con acento canadiense, «ah »
Dices con acento canadiense, «un acuario?»
lilu dice con acento Jienense, «una pecera»
cris asiente un poco confundida
cris dice con acento nigeriano, «sí… es eso que decís»
Dices con acento canadiense, «no te gusta verlos así verdad?»
cris dice con acento nigeriano, «cati decir que ellos ser feliz»
Dices con acento canadiense, «no lo sé, lobert, supongo »
cris dice con acento nigeriano, «yo comer pez »
Dices con acento canadiense, «sí »
cris dice con acento nigeriano, «yo algún día ir con cati a su casa para ver su animal»
cris dice con acento nigeriano, «ella decir a mí»
Dices con acento canadiense, «cuando se puede »
cris asiente
Etién se levanta
cris dice con acento nigeriano, «bueno»
cris aprieta la mano de lilu y la suelta
Dices con acento canadiense, «pienso que traen tu cena »
cris dice con acento nigeriano, «si, ya es hora de comer»
cris dice con acento nigeriano, «sabes que estoy comiendo 3 veces en un día?»
lilu dice con acento Jienense, «pues nosotros te dejamos tranquila»
Etién se inclina a abrazar a cris
Dices con acento canadiense, «sí »
cris abraza a etién
Dices con acento canadiense, «esto es así normal »
Etién le besa en la frente
cris dice con acento nigeriano, «gracias por venir, etién y lilu»
lilu se levanta despacio
Murmuras con acento canadiense, «adiós, hoop »
cris suelta a etién y abraza a lilu
lilu la abraza con cuidado
Etién se aparta de la cama esperando a lilu
cris dice con acento nigeriano, «gracias, lilu»
cris suelta a lilu
lilu le sonríe
cris dice con acento nigeriano, «yo querer mucho, vosotros no olvidar»
Etién enlaza a lilu por la cintura
Dices con acento canadiense, «nosotros también te queremos mucho »
cris se abraza al peluche y sonríe
Dices con acento canadiense, «volveremos pronto »
cris dice con acento nigeriano, «yo esperar aquí»
cris dice con acento nigeriano, «adiós, etién y lilu»
Etién sonríe y va saliendo con lilu