Nueva escena de rol: Conociéndonos y conversando

Punto de vista: Deba

deba hace un gesto a rojer para que se siente
claudine se come Un delicioso cruasan.
Dices con acento vitoriano, «cuanto tiempo, rojer. por cierto, ella es…»
deba se percata de que la otra chica no ha dicho su nombre
claudine dice con acento francés, «oh cielos. lo siento. encantada. mi nombgue es Claudine»
claudine dice con acento francés, «y el tuyo?»
Sonríes.
Dices con acento vitoriano, «deba, encantada de conocerte. a ver si algún día si cogemos confianza y eso me llevas a tu preciosa ciudad. me encanta parís!»
claudine mira a la chica
claudine dice con acento francés, «no volvegué allí»
claudine dice con acento francés, «tengo que solucionag cosas aquí en Madguid»
oyes risas a lo lejos
claudine dice con acento francés, «bonito nombgue»
Dices con acento vitoriano, «oh, qué pena»
Dices con acento vitoriano, «gracias. quiere decir, literalmente, diosa. me lo puso mi padre por un pueblo al que iba é lde pequeño.»
claudine dice con acento francés, «ah, es beau»
claudine dice con acento francés, «digo bonito. lo siento. a veces mezcclo idiomas»
rojer levanta la mano
Sonríes.
Dices con acento vitoriano, «no pasa nada. a mí me pasaba lo mismo con el vasco cuando vine aquí.»
claudine se parte de risa.
rojer dice con acento costarrisense, «chicas, he comprado pan. queréis?»
claudine dice con acento francés, «wi! me encanta»
Dices con acento vitoriano, «sí, tengo hambre»
deba se relame mientras le cruje el estómago
claudine dice con acento francés, «sí, S’il vous plait»
rojer saca una bolsa de pan integral, y lo reparte en partes iguales
claudine extiende la mano, y coge un trozo
claudine se lo come
rojer se come bolsa de 450 gramos de pan de molde integral natural al cien porciento de la marca bombo.
claudine dice con acento francés, «que guico»
deba extiende la mano y coge un trozo de pan
deba lo saborea
claudine dice con acento francés, «merci»
Dices con acento vitoriano, «delicioso! dónde lo has comprado?»
rojer dice con acento costarrisense, «en el mercado de embajadores»
rojer sonríe.
Dices con acento vitoriano, «se nota. ese pan sale exquisito»
rojer sonríe.
oyes una discusión cerca de aquí
rojer dice con acento costarrisense, «quería traer vino, pero, no encontré por ningún lado»
Dices con acento vitoriano, «yo lo máximo que he visto, cerveza y para de contar»
Te partes de risa.
rojer se parte de risa.
claudine se parte de risa.
rojer dice con acento costarrisense, «si. y eso con suerte»
Asientes afirmativamente.
claudine asiente afirmativamente.
Dices con acento vitoriano, «para ahogar las penas en una lata está bien»
claudine dice con acento francés, «wi»
rojer dice con acento costarrisense, «bueno, si. puede ser»
rojer dice con acento costarrisense, «y bosotras, a que os dedicáis?»
claudine se presenta como chef.
rojer sonríe.
rojer se presenta como musico.
Sonríes.
claudine dice con acento francés, «me encanta el acogdeón.»
Indicas a todos los presentes que eres periodista.
claudine sonríe.
rojer dice con acento costarrisense, «si, amí también. mas si va mezclado con flauta celta»
claudine arquea las cejas
rojer sonríe.
claudine dice con acento francés, «vaya! egues peguiodista?»
Dices con acento vitoriano, «a mí me encanta el piano. me parece que suena muy relajante y tranquilizaador. será porque mis padres me dormían con eso»
claudine dice con acento francés, «wi»
rojer sonríe.
Asientes afirmativamente.
claudine sonríe.
Dices con acento vitoriano, «proyecto, ando haciendo el trabajo de fin de grado.»
rojer dice con acento costarrisense, «es posible. y si el piano que le tocaban a husted, era de cola, más relajante todabía»
escuchas música cerca de aquí.
rojer dice con acento costarrisense, «espero que le baya muy bien con ese proyecto»
Dices con acento vitoriano, «no sé, eso le tendrías que preguntar a mi madre, que se llama alba pero que no vive aquí.»
claudine dice con acento francés, «que vaya bien con el pgoyecto»
Dices con acento vitoriano, «gracias»
Dices con acento vitoriano, «y en vuestro tiempo libre qué os gusta hacer?»
claudine dice con acento francés, «me gusta cantag»
Sonríes.
Dices con acento vitoriano, «yo canto en la ducha»
claudine se parte de risa.
rojer dice con acento costarrisense, «amí, ir a meditar al parque del retiro, beber, o ir a caminar, hasta que el cuerpo aguante»
claudine dice con acento francés, «ese pagque es genial»
claudine dice con acento francés, «amí me gusta cogueg bajo la lluvia»
rojer dice con acento costarrisense, «si. hasta hay un estanque, para carreras»
Dices con acento vitoriano, «pues mirad. yo tengo un ocio raro. en mi tiempo libre o me voy a mi casa de la torre madrid a pensar en mi futuro o me cojo el coche y voy a perderme por ahí»
claudine dice con acento francés, «es guelajante»
rojer asiente afirmativamente.
rojer dice con acento costarrisense, «nada como ir a rodar por ahí»
Dices con acento vitoriano, «el retiro es precioso. lástima que el bombardeo se cargase el bosque del recuerdo.»
rojer dice con acento costarrisense, «si, la verdad, no se si esque quieren dejarnos sin berde, con todo esto de las estúpidas guerras»
Dices con acento vitoriano, «yo odio la violencia. soy de esas personas que creen que las cosas hay que solucionarlas hablando. opino que los golpes no sirven más que para seguir abriendo las heridas»
oyes sirenas a lo lejos
claudine mira la hora
rojer dice con acento costarrisense, «ya viste la hora amiga? creo que abíamos quedado, en que tenía que ir a darte clases de acordeón»
claudine dice con acento francés, «Désolé. Tengo que ig a estudiag acogdeón»
Dices con acento vitoriano, «que vaya bien»
claudine dice con acento francés, «wi»
claudine sonríe.
Dices con acento vitoriano, «yo iré a trabajar. nos vemos pronto»
rojer dice con acento costarrisense, «cuídese, deba.»
claudine se levanta
rojer sonríe.
Dices con acento vitoriano, «igualmente»
claudine dice con acento francés, «chao»
Te levantas.
deba se despide y se aleja