Punto de vista: General
Comunidad de Madrid; Despacho
Ves un sillón de oficina modelo nazcar, un PC all in one IQ Pear 35-c221ot, una libreta de pastas gordas, Una chimenea decorativa de piedra, un ordenador portátil IQ 26-ba112ot, un ordenador portátil IQ 26-ba112ot, una taza de café, y una impresora Láser aquí.
Aletheia está trabajando actualizando las medidas de seguridad de sus equipos, revisando en el registro de vulnerabilidades para constatar que está al día.
Mira con detalle, va cambiando sus claves de acceso. Actualiza todo el software. Verifica los servicios inactivos tanto en ordenadores como en dispositivos móviles. Se asegura de no tener activa ni la ubicación, ni el bluetooth.
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
[SMS] Arais: «hola, guapa, salgo ahora para casa, voy con algo de retraso, lo siento »
SMS enviado: «Tranquila. Nos vemos cuando llegues, guapa.»
Mientras aletheia espera por Arais, organiza y ubica el software que va a utilizar en los dispositivos móviles anteriores, también programa una copia de seguridad de la información que tiene en los ordenadores.
Cuando ha dejado todo listo, se dispone a ir a la cocina y suena el móvil con notificaciones en el canal de EPS
Aletheia mira la pantalla y teclea
[EPS] Arais: «ale, estoy llegando »
[EPS] Aletheia: «vale, te autorizo»
Aletheia se pone la parca, coge las llaves y el móvil y sale.
Aletheia se dirige a la sala de seguridad
Comunidad de Madrid; Sala de seguridad
Autorizas el paso de Land Róber Defender hacia la finca.
Aletheia teclea en el canal avisando a Arais.
[EPS] Aletheia: «listo, guapa»
habiendo notificado a Arais, bloquea el móvil y lo guarda en un bolsillo.
Comunidad de Madrid; Finca el Renacimiento
Ves Nisan Moco, un vehículo blindado, un coche deportivo de color negro, y Land Róber Defender aquí.
Arais sale de Land Róber Defender.
Arais cierra Land Róber Defender
Arais sale del coche con varias bolsas
Arais te mira.
Aletheia la mira y sonríe
Arais sonríe a la mujer
Aletheia dice con acento catalán, «te ayudo »
Arais le da u npar de bolsas
Arais dice con acento hebreo, «hola, guapa»
Aletheia las coge
Arais dice con acento hebreo, «cómo estás?»
Aletheia dice con acento catalán, «hola, guapa .. cómo va todo?»
Arais sonríe y camina hacia casa saludando a Marta
Aletheia dice con acento catalán, «bien, todo tranquilo por el momento.»
Aletheia sigue a Arais
Arais abre y deja entrar a aletheia
Comunidad de Madrid; Casa de Arais
Ves unos cojines en el suelo, un PC reacondicionado, una menorá sobre la mesa, un parque infantil, una figurilla, y Un gele de color rojo aquí.
Arais cierra y deja las bolsas
Aletheia dice con acento catalán, «dejo esto en la cocina?»
Arais dice con acento hebreo, «sí, pongo la calefacción y voy »
Aletheia asiente y entra en la cocina dejando las bolsas
Arais enciende el termostato
Arais coge las bolsas y va a la cocina
Arais dice con acento hebreo, «madre mía, qué día tan movido »
Aletheia dice con acento catalán, «espero que no por algo malo.»
Arais dice con acento hebreo, «ni siquiera me he cambiado »
Arais dice con acento hebreo, «no, no »
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «mucho trámite y todo rutinario »
Aletheia dice con acento catalán, «tienen muchísimo trabajo estos días, verdad?»
Arais se acerca a aletheia y le da un abrazo
Aletheia la abraza con fuerza
Arais sonríe
Aletheia dice con acento catalán, «feliz cumple, guapa»
Arais murmura con acento hebreo, «muchas gracias, Ale»
Aletheia murmura con acento catalán, «de nada»
Aletheia sonríe
Arais se separa
Arais se frota las manos
Arais dice con acento hebreo, «sí, bastante trabajo »
Arais dice con acento hebreo, «bueno!»
Arais mira alrededor
Arais dice con acento hebreo, «no sé ni por donde empezar »
Aletheia dice con acento catalán, «estoy a sus órdenes mi sargento »
Arais ríe
Aletheia se cuadra
Arais murmura con acento hebreo, «no por favor »
Aletheia se ríe
Arais se quita la chaqueta del uniforme y la lanza desde la puerta al sofá
Aletheia se quita la parca y la lanza también
Arais coge las bolsas y vacía el contenido en la encimera
Aletheia dice con acento catalán, «bueno, qué piensas cocinar, empezamos por ahí?»
Aletheia la ayuda a vaciar las bolsas
Arais dice con acento hebreo, «hay que hacer latkes »
Arais dice con acento hebreo, «son tortitas de patata »
Aletheia dice con acento catalán, «vale, pues tú me dices y yo me pongo a ello»
Arais ordena los productos sobre la encimera y la mesa
Aletheia se fija en lo que hace Arais
Arais murmura con acento hebreo, «voy a desvelar mis secretos »
Arais ríe
Aletheia ríe
Arais saca una libretita del bolsillo
Aletheia murmura con acento catalán, «juro solemnemente no develarlos »
Aletheia se ríe de nuevo
Arais asiente y deja la libretita en la mesa
Arais murmura con acento hebreo, «es que nunca me acuerdo de todos los pasos y medidas »
Arais mira a aletheia fingiendo estar avergonzada
Aletheia murmura con acento catalán, «claro, yo siempre consulto antes de nada »
Aletheia se ríe
Arais señala la libreta
Arais ríe
Arais dice con acento hebreo, «te ocupas tú de eso.. no, mira tú harás las donas de jalea, que eres más de repostería creo »
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «se llaman sufganiót»
Arais dice con acento hebreo, «pero es muy complicado decir eso »
Aletheia toma nota del nombre
Aletheia murmura con acento catalán, «vaya si lo es »
Arais le indica a aletheia la mesa donde ha dejado todo lo que se tiene que utilizar para el sufganiót
Arais dice con acento hebreo, «seguro que te saldrán estupendos »
Aletheia dice con acento catalán, «ya veremos »
Aletheia sonríe y va a por los materiales
Arais abre un cajón y le da un delantal a aletheia
Aletheia coge el delantal y se lo pone
Arais se pone otro y se sube las mangas
Arais dice con acento hebreo, «pues manos a la obra »
Aletheia se arremanga hasta el codo
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «haré los latkes con queso, con calabaza y con »
Arais mira la encimera
Aletheia mira a Arais
Arais murmura con acento hebreo, «y con lo que pueda »
Aletheia sonríe
Arais ríe
Aletheia asiente
Aletheia murmura con acento catalán, «oye, esta jalea es de qué?»
Arais dice con acento hebreo, «hay de fresa y ahí tienes de más sabores »
Aletheia mira los botes y asiente
Arais dice con acento hebreo, «lo malo de esta comida es que »
Aletheia la mira
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
Arais dice con acento hebreo, «por tradición ha de estar frito »
Arais dice con acento hebreo, «no se hornea»
Aletheia la mira
Arais murmura con acento hebreo, «más colesterol »
Aletheia murmura con acento catalán, «madre mía, las calorías y el colesterol.»
Arais asiente
Arais dice con acento hebreo, «tú no digas nada hasta que no hayan comido »
Aletheia murmura con acento catalán, «pero es solo por hoy. luego los quemas todos con Nadia»
Arais dice con acento hebreo, «uf»
Aletheia murmura con acento catalán, «ni después lo voy a decir .. ni loca »
Arais dice con acento hebreo, «ayer me pegó bronca »
Arais sonríe
Aletheia murmura con acento catalán, «y eso?»
Arais dice con acento hebreo, «ah, dice que mis entrenos son penosos »
Aletheia dice con acento catalán, «Nadia es un caso, verdad?»
Arais ríe
Aletheia se ríe
Aletheia murmura con acento catalán, «joder, pero si recién te tirotearon y demás.»
Arais dice con acento hebreo, «con el brazo medio recuperado y el esternón todavía fisurado mucho más no puedo hacer»
Aletheia va cogiendo los ingredientes para la masa de las dónuts
Arais dice con acento hebreo, «pero ella tiene razón, mi cabeza está un poco en otro lado »
Aletheia la mira
Aletheia murmura con acento catalán, «soy toda orejas, si quieres contarme »
Arais va trabajando sobre la masa de patata
Aletheia va mezclando y amasando los ingredientes
Arais suspira levemente
Arais dice con acento hebreo, «te hablé de mi hermano, verdad?»
Aletheia dice con acento catalán, «sí, me comentaste »
Arais corta la calabaza
Aletheia la mira
Arais la mira entristecida
Arais murmura con acento hebreo, «me duró poco la felicidad »
Aletheia murmura con acento catalán, «qué ha ocurrido, guapi?»
Arais vuelve a lo que hacía
Arais tarda unos segundos en responder
Aletheia sigue amasando mientras la mira con atención
Arais murmura con acento hebreo, «lo mataron »
Aletheia se detiene
Arais murmura con acento hebreo, «y esta vez es verdad»
Arais murmura con acento hebreo, «para siempre »
Aletheia se limpia las manos en el delantal y va a abrazarla
Aletheia murmura con acento catalán, «lo siento, cariño.»
Arais se gira y se deja abrazar
Arais murmura con acento hebreo, «me está costando asumirlo »
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
Aletheia murmura con acento catalán, «claro, tiene que ser demasiado duro»
Aletheia se separa
Arais murmura con acento hebreo, «porque además digamos que tuve que elegir y no es que me sienta culpable, pero cuando decidí, decidí… que él sirviera de cebo »
Arais murmura con acento hebreo, «y es muy duro »
Aletheia murmura con acento catalán, «desde luego, no puedo ni imaginar qué se siente.»
Arais suspira y se pasa la mano por los ojos
Arais dice con acento hebreo, «me hizo tan feliz recuperarlo »
Arais aprieta los párpados
Arais murmura con acento hebreo, «pero la vida es así »
Aletheia la mira y la vuelve a abrazar con cuidado
Aletheia murmura con acento catalán, «sí, la vida es así.»
Arais apoya la frente en el pecho de aletheia
Aletheia la acaricia con cariño
Arais levanta la cara y le sonríe
Aletheia la mira
Arais dice con acento hebreo, «pero bueno, sigamos, sí? que si no no terminamos »
Aletheia murmura con acento catalán, «hala, que la vida sigue »
Arais se separa y vuelve a los ingredientes
Arais murmura con acento hebreo, «gracias, Ale»
Aletheia la mira
Arais saca una sartén y la llena de aceite
Aletheia dice con acento catalán, «de nada, siempre que me necesites»
Aletheia comienza a dar forma a las dónuts
Arais dice con acento hebreo, «eso lo sé »
Aletheia la mira y le sonríe
Arais dice con acento hebreo, «lo que ocurre es que todo va tan rápido »
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «que no tengo ni tiempo a veces de hablar conmigo misma »
Aletheia dice con acento catalán, «no nos da tiempo de casi nada. »
Aletheia asiente
Arais enciende el fuego
Aletheia sigue dando forma a las dónuts
Arais monta las tortas con los diferentes ingredientes
Arais dice con acento hebreo, «bueno, y tú?»
Aletheia murmura con acento catalán, «yo? te refieres a cómo estoy?»
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Aletheia dice con acento catalán, «pues mucho mejor, he resuelto algo que me tenía también la cabeza como tú, en otro lado. Y voy ocupándome de todo.. poco a poco. pero me siento muy bien.»
Arais echa las primeras tortitas en la sartén
Aletheia sonríe
Arais dice con acento hebreo, «me alegro mucho »
Aletheia murmura con acento catalán, «gracias »
Arais coge una pala de madera para moverlas
Aletheia termina de dar forma a las dónuts
Arais dice con acento hebreo, «hay que hacer mucho de esto para que aras y lilu se sacien »
Arais dice con acento hebreo, «y melany…»
Aletheia se carcajea
Arais suspira
Arais dice con acento hebreo, «tengo un sms de ella diciéndome que se ha tenido que ir de urgencia a soria »
Aletheia dice con acento catalán, «comen como .. como un foso sin fondo.»
Aletheia la mira
Aletheia suspira
Arais dice con acento hebreo, «se está perdiendo todo, la pobre »
Aletheia murmura con acento catalán, «sí, le está tocando muy fuerte »
Arais va apartando tortitas y dejándolas sobre papel de cocina para que chupen y va metiendo otras
Aletheia murmura con acento catalán, «oye, estas dónuts las fríes primero y louego las rellenamos? o al revés.»
Arais dice con acento hebreo, «depende de si lo de dentro ha de tener un poco de cocinado »
Aletheia mira los botes de jalea.
Arais dice con acento hebreo, «las dulces se rellenan, las saladas, algunas hay que darles un aceite »
Arais le señala otra bolsa
Aletheia murmura con acento catalán, «creo que estarán mejor después.»
Arais dice con acento hebreo, «sí »
Aletheia mira la bolsa
oyes sirenas a lo lejos
Arais dice con acento hebreo, «de lilu por cierto no sé nada hoy »
Aletheia dice con acento catalán, «iba a preguntarte cómo estaba, no la he visto estos días.»
Arais dice con acento hebreo, «la veo poco ahora la verdad »
Aletheia murmura con acento catalán, «entiendo»
Aletheia murmura con acento catalán, «la tendrán también de un entreno a otro.»
Arais sigue friendo tortitas
Arais dice con acento hebreo, «sí, y ahora no entreno con ella prácticamente»
Aletheia murmura con acento catalán, «muchos heridos qué atender?»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, no solo heridos, el rango lleva implícitas más actividades »
Aletheia saca los ingredientes de la otra bolsa
Aletheia murmura con acento catalán, «siempre se me pasa por alto que también eres sargento, ains.»
Arais sonríe
Aletheia le sonríe
Arais dice con acento hebreo, «sí, sargento, y sargento médico »
Aletheia prepara el relleno salado para las dónuts
Arais dice con acento hebreo, «es una mezcla un poco…»
Arais saca otra sartén
Aletheia murmura con acento catalán, «complicada, diría yo »
Arais dice con acento hebreo, «sí, cuesta organizarse para atender todo »
Aletheia murmura con acento catalán, «no es para menos.»
Aletheia rellena algunas dónuts con lo que acaba de preparar
oyes sirenas a lo lejos
Aletheia murmura con acento catalán, «Noa como está?»
Arais sonríe
Arais dice con acento hebreo, «está muy bien »
Aletheia le sonríe
Aletheia murmura con acento catalán, «me alegro »
Aletheia lleva las dónuts saladas a freír en el sartén.
Arais se aparta un poco
Arais mira la montaña de tortitas
Arais dice con acento hebreo, «creo que echaré mano de carne también »
Aletheia va agregando las dónuts con cuidado de no salpicar con el aceite caliente
Aletheia asiente
Arais termina de freír las últimas tortitas
Aletheia dice con acento catalán, «si no el Mayor Santana te come a ti, si se come no sé cuantos kilos de ternera»
Aletheia se ríe
Arais dice con acento hebreo, «más le vale que no »
Arais dice con acento hebreo, «te ha dicho él lo de mayor?»
Aletheia dice con acento catalán, «a media lista de invitados se comería»
Aletheia piensa
Aletheia dice con acento catalán, «creo que lo dijo por el canal, cuando comentó que lo degradaron de rango »
Arais dice con acento hebreo, «ni idea»
Aletheia dice con acento catalán, «por toda esa cosa absurda »
Arais resopla
Arais aparta la sartén
Arais coge fruta variada y comienza a lavarla y pelarla
Arais dice con acento hebreo, «le has dicho a Franc?»
Aletheia sigue friendo las dónuts sacando las listas y dejándolas sobre el papel
Aletheia la mira y asiente
Aletheia dice con acento catalán, «esta mañana en el desayuno »
Arais trocea la fruta
Aletheia comienza a freír las dónuts sin relleno.
escuchas unas explosiones cerca de aquí
Aletheia las va sacando y dejando sobre el papel cuando están listas.
Aletheia termina con las dónuts y apaga el fuego
Arais mete toda la fruta en un cuenco grande de cristal y prepara zumo de naranja y limón
Aletheia murmura con acento catalán, «oye y como lo están llevando, digo lo de Aras?»
Arais dice con acento hebreo, «a qué te refieres?»
Aletheia murmura con acento catalán, «tiene que ser difícil, no sé. pues… »
Aletheia murmura con acento catalán, «a que se lo llevasen así y regrese con otro rango, no sé. Por lo que dijo lo trataron tan mal.»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, a ver…»
Aletheia murmura con acento catalán, «no me habría imaginado que S.Y. hiciera cosas así. qué se yo.»
Arais dice con acento hebreo, «la academia de s.y. no es un parque de juegos, no es que traten mal, es que los entrenamientos son durísimos »
Arais vierte el líquido en el cuenco y lo mezcla todo con un poco de azúcar moreno
Aletheia asiente, llevando las dónuts para rellenarlas con jalea
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Aletheia abre dos botes y comienza a rellenarlas.
Aletheia murmura con acento catalán, «en la Mossad os juzgaban así? Pregunto .. no sé si es algo que puedas comentar.»
Arais mete el cuenco en la nevera
Aletheia se dedica a rellenar las dónuts
Arais dice con acento hebreo, «en la mosshad »
Arais dice con acento hebreo, «un desliz, una mala praxis »
Aletheia la mira mientras rellena las dónuts
Arais dice con acento hebreo, «significaba duras consecuencias »
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «podían apartarte de la agencia »
Arais dice con acento hebreo, «pero eso siempre implicaba problemas en tu vida personal de después »
Aletheia murmura con acento catalán, «pero yo me refiero a enjuiciarte, así como le pasó a Aras.»
Arais dice con acento hebreo, «es que allí no daban opción a juicio »
Arais dice con acento hebreo, «si haces tu trabajo y lo haces mal »
Aletheia murmura con acento catalán, «ah, entiendo. Mucho más estricto todavía.»
Arais dice con acento hebreo, «si es un fallo que imnplique consecuencias para la agencia o para una misión »
Aletheia la esscucha con atención
Arais dice con acento hebreo, «seguramente tu vida profesional ternmina ahí, o termina tu vida, sin más »
Arais dice con acento hebreo, «eso si es muy grave »
Aletheia la mira y asiente
Aletheia dice con acento catalán, «desde luego.»
Arais se lava las manos
Aletheia termina con las dónuts, las deja todas en una bandeja.
Arais dice con acento hebreo, «los castigos disciplinarios son muy duros »
Aletheia se acerca y se lava las manos.
Arais limpia las encimeras
Arais dice con acento hebreo, «la carne la haremos sobre la marcha »
Aletheia dice con acento catalán, «bueno, no en vano se dice que es de las mejores agencias.»
Aletheia asiente
escuchas unas explosiones cerca de aquí
Arais dice con acento hebreo, «supongo que como todas, tendrá sus más y sus menos »
Arais dice con acento hebreo, «también han tenido fallos como agencia »
Arais dice con acento hebreo, «algunos históricamente muy sonados »
Aletheia dice con acento catalán, «claro, supongo que sí.»
Aletheia asiente
Arais mira alrededor
Aletheia dice con acento catalán, «bueno, qué más queda?»
Aletheia mira la cocina
Arais tapa las tortitas con papel de cocina
Arais dice con acento hebreo, «habrá suficiente?»
Aletheia tapa las dónuts
Aletheia piensa
Aletheia dice con acento catalán, «no sé, pero igual preparé alguna cosilla, con eso completas si se quedan hambrientos »
Arais sonríe
Aletheia le sonríe
Arais dice con acento hebreo, «estupendo »
Aletheia dice con acento catalán, «a qué hora va a comenzar todo?»
Arais dice con acento hebreo, «pues muchas gracias por la ayuda, voy a prender el janukiá »
Aletheia dice con acento catalán, «de nada, mujer. Ha sido un gusto »
Arais dice con acento hebreo, «si te digo la verdad, ni lo sé, no sé donde se ha metido lilu»
Arais dice con acento hebreo, «no demasiado tarde, por los niños »
Arais dice con acento hebreo, «sobre las 8 »
Aletheia dice con acento catalán, «bueno, cualquier cosa me avisas, porque debo ir a buscar al Franc»
Aletheia asiente
Arais sale de la cocina y saca un candelabro de 8 brazos de un armario del comedor
Aletheia sale de la cocina
Arais lo deja sobre la mesa y va a por aceite
Aletheia dice con acento catalán, «los había visto antes, este es muy bonito.»
Arais dice con acento hebreo, «era de la abuela de ben »
Aletheia asiente, comprensiva
Arais dice con acento hebreo, «es de lo poco que hice traer de israel al poco de estar en esta casa»
Arais rellena la lámpara de aceite
Aletheia la observa hacer
Arais saca un encendedor del bolsillo y prende las luces
Aletheia se queda mirando.
Arais dice con acento hebreo, «debería encender uno cada día, pero como no voy a estar »
Aletheia murmura con acento catalán, «claro, se vé muy bonito. Estuve leyendo un poquito »
Arais centra el janukiá
Arais dice con acento hebreo, «sí?»
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «sabes el por qué de la tradición?»
Aletheia dice con acento catalán, «tenéis tradiciones muy bonitas.»
Arais dice con acento hebreo, «todo lo que no se lleva al fanatismo en cuanto a tradiciones es bonito »
Aletheia dice con acento catalán, «pues… espera que hago memoria, porque se me mezclan las cosas que leí. »
Arais dice con acento hebreo, «bueno, conmemora la derrota de los helenos y la recuperación de la independencia de los judíos »
Arais dice con acento hebreo, «pero va más allá »
Aletheia dice con acento catalán, «tiene que ver con algo de el tiempo que duró todo ese proceso, no?»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, el caso es que al ir a purificar el templo de los iconos paganos »
Aletheia dice con acento catalán, «leí algo de que esperaban y por eso encendía cada día una vela»
Arais dice con acento hebreo, «solo quedaba aceite para un día »
Aletheia la escucha, atenta
Arais dice con acento hebreo, «y parece ser que milagrosamente, la luz duró 8 días »
Arais dice con acento hebreo, «con ese poco aceite »
Aletheia murmura con acento catalán, «no se consumió »
Arais dice con acento hebreo, «por eso ahora se prende una vela cada día »
Arais dice con acento hebreo, «no»
Arais dice con acento hebreo, «tamién tiene relación con el fin de la cosecha de la aceituna»
Aletheia murmura con acento catalán, «eso sí no lo sabía.»
Arais dice con acento hebreo, «por eso se enciende con aceite de oliva »
Aletheia murmura con acento catalán, «qué interesante »
Arais dice con acento hebreo, «porque se ofrecían las primicias de los olivos »
Aletheia murmura con acento catalán, «algo así como una ofrenda?»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Aletheia asiente
Arais abre un paquete de velas y las reparte por el comedor
Aletheia dice con acento catalán, «te ayudo en alguna otra cosa?»
Arais dice con acento hebreo, «creo que ya está todo listo para luego »
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «yo tengo que volver a la base ahora»
Aletheia dice con acento catalán, «pues ve con cuidado, nos vemos más tarde.»
Arais coge su chaqueta y se la pone
Arais dice con acento hebreo, «claro »
Aletheia coge la parca y se la pone
Arais sonríe a aletheia
Aletheia le sonríe
Arais dice con acento hebreo, «nos vemos luego, guapa »
Aletheia dice con acento catalán, «seguro que sí.»
Aletheia camina hacia la puerta
Arais va tras ella
Aletheia abre y sale.